«Изгоняющий вместит изгоняемого».
27 мин, 33 сек 1526
В пути Малколму довелось провести всю ночь, которая показалась жаждущему бороться с нечистью экзорцисту одним мгновением. И время в дороге Малколм коротал занимаясь изучением предстоящего дела. Из материалов, данных ему епископом, парень узнал, что Рози Крейон всю свою жизнь прожила в небольшой деревушке, в которую он сейчас и направлялся. Не чем необычным девушка не отличалась от своих сверстников: ходила в школу, в которой хорошо училась, по воскресениям посещала церковь и была взращена в любви к Господу нашему. Первые изменения в поведении, схожие с симптомами одержимостью, появились, когда ей исполнилось семнадцать лет, ровно месяц назад. Во время церковной мессы, когда на девушку попала святая вода, она внезапно, на фоне общего благополучия, упала на пол, забившись в судорогах, а изо рта ее пошла густая, розовая пена. Естественно, Рози госпитализировали в городскую больницу, но тщательнейшее обследование, проведенное врачами, не выявило никаких отклонений от нормы. Она была совершенно здорова. Вот только после приступа судорог Рози не приходила в себя двое суток.
Ничего подобного не происходило в жизни Рози две недели, жизнь ее продолжила течь в привычном, размеренном русле, девушка вернулась в школу. А в субботу, ровно в три часа ночи отец нашел ее в курятнике, где Рози устроила кровавую бойню домашней птицы. Далее состояние девушки ухудшалось с каждым последующим днем. По несколько суток она не приходила в себя, бредила, сквернословила, шипела, кидалась на родственников, калечила себя, часами кричала. А неделю назад Рози начала говорить на каком-то странном, непонятном языке.
Деревенька, в которой обитало семейство Крейон, встречала сонного, но полного энтузиазма экзорциста, ранним утром. Дом Крейонов находился на самой окраине и являл собою старый, покосившийся, избитый временем, двухэтажный особняк. Видимо, не одно поколение семейства владело этим некогда красивым домом, а сейчас для него настали не лучшие времена и особняк нуждался в капитальном ремонте. Но, судя по состоянию хозяйственных построек и аккуратно стриженной лужайке, здесь жили трудолюбивые люди. Отварив скрипучую калитку, Малколм проследовал по узкой тропинке к входным дверям и постучал. Двери ему открыл молодой парень, которому на вид было не больше пятнадцати лет. Увидев, что на пороге стоит священник, паренек просиял улыбкой и широко распахнул перед ним двери в свой дом.
— Святой отец, слава Всевышнему! — приглашая его жестом войти внутрь, воскликнул хозяин.
— Мы все Вас так ждали!
— Добрый день. — поздоровался священник.
— Могу я сейчас увидеть Рози?
— Конечно, пойдемте. — направляясь к лестнице, ответил он.
— Она наверху с мамой и отцом, сейчас ей стало чуть лучше и Рози уснула. Моя имя Эдвард, я младший брат Рози.
Поднявшись вверх по трухлявой лестнице, Малколм миновал коридор, свернул направо и вслед за Эдвардом вошел в приоткрытые двери.
— Святой отец! — завидев его, седовласая, сгорбленная женщина, чей возраст было просто невозможно определить по внешнему виду, встала с места.
— Сюда, прошу Вас. Вот Рози.
На двуспальной кровати лежала маленькая и очень худенькая девушка. Кожа ее была невероятно тонкая, серая, под глазами девушки проступили темные круги, щеки впали, подчеркнув высокие, острые скулы, все черты ее маленького личика заострились, а глаза Рози были плотно закрыты. Грудь девушки тяжело поднималась и опускалась, демонстрируя взору гостя выступающие ребра, дыхание ее было ровным, спокойным, было видно, что она всего лишь спит. Все видимые участки ее тела покрывали огромные, желто-сине-зеленые гематомы, на тыльной поверхности предплечий виднелись глубокие порезы, вырезанные на коже перевернутые распятья. Иногда она вздрагивала, тихо постанывая во сне и вновь предавалась мнимому спокойствию. Темно каштановые волосы девушки были всклочены и спутаны, пряди хаотично разметались по подушке, демонстрируя отголосы недавнего безумия. Поставив свой кожаный саквояж на стол, Малколм поравнялся с кроватью.
— Умоляю Вас, — обхватив руку священника дрожащими пальцами, рыдала мать Рози, — пожалуйста, помогите моей дочери.
— Я сделаю все, что в моих силах. — пообещал ей парень и занял место подле больной.
— Рози, ты меня слышишь?
— Я слышу тебя, священник. — хриплым, низким голосом отвечала ему сущность, пленившая Рози.
— Рози тебя не слышит.
Растерявшись на долю секунды, священник отвернулся от довольно улыбающегося демона и проследовал к своему саквояжу. Открыв его, парень поцеловал вышитые на ткани распятья и возложив шарф на плечи, расправил несуществующие на ткани складки. Демон внимательно наблюдал за каждым движением священнослужителя, а в желтых глазах порождения тьмы читалась неприкрытая насмешка. Перекрестившись, Малколм взял распятие в руки и вновь вернулся к демону.
— Во имя Отца и Сына и Святого Духа. — начал экзорцист, но демон запрокинув голову назад, лишь рассмеялся во все горло.
— Аминь. — отсмеявшись, отозвался он.
Ничего подобного не происходило в жизни Рози две недели, жизнь ее продолжила течь в привычном, размеренном русле, девушка вернулась в школу. А в субботу, ровно в три часа ночи отец нашел ее в курятнике, где Рози устроила кровавую бойню домашней птицы. Далее состояние девушки ухудшалось с каждым последующим днем. По несколько суток она не приходила в себя, бредила, сквернословила, шипела, кидалась на родственников, калечила себя, часами кричала. А неделю назад Рози начала говорить на каком-то странном, непонятном языке.
Деревенька, в которой обитало семейство Крейон, встречала сонного, но полного энтузиазма экзорциста, ранним утром. Дом Крейонов находился на самой окраине и являл собою старый, покосившийся, избитый временем, двухэтажный особняк. Видимо, не одно поколение семейства владело этим некогда красивым домом, а сейчас для него настали не лучшие времена и особняк нуждался в капитальном ремонте. Но, судя по состоянию хозяйственных построек и аккуратно стриженной лужайке, здесь жили трудолюбивые люди. Отварив скрипучую калитку, Малколм проследовал по узкой тропинке к входным дверям и постучал. Двери ему открыл молодой парень, которому на вид было не больше пятнадцати лет. Увидев, что на пороге стоит священник, паренек просиял улыбкой и широко распахнул перед ним двери в свой дом.
— Святой отец, слава Всевышнему! — приглашая его жестом войти внутрь, воскликнул хозяин.
— Мы все Вас так ждали!
— Добрый день. — поздоровался священник.
— Могу я сейчас увидеть Рози?
— Конечно, пойдемте. — направляясь к лестнице, ответил он.
— Она наверху с мамой и отцом, сейчас ей стало чуть лучше и Рози уснула. Моя имя Эдвард, я младший брат Рози.
Поднявшись вверх по трухлявой лестнице, Малколм миновал коридор, свернул направо и вслед за Эдвардом вошел в приоткрытые двери.
— Святой отец! — завидев его, седовласая, сгорбленная женщина, чей возраст было просто невозможно определить по внешнему виду, встала с места.
— Сюда, прошу Вас. Вот Рози.
На двуспальной кровати лежала маленькая и очень худенькая девушка. Кожа ее была невероятно тонкая, серая, под глазами девушки проступили темные круги, щеки впали, подчеркнув высокие, острые скулы, все черты ее маленького личика заострились, а глаза Рози были плотно закрыты. Грудь девушки тяжело поднималась и опускалась, демонстрируя взору гостя выступающие ребра, дыхание ее было ровным, спокойным, было видно, что она всего лишь спит. Все видимые участки ее тела покрывали огромные, желто-сине-зеленые гематомы, на тыльной поверхности предплечий виднелись глубокие порезы, вырезанные на коже перевернутые распятья. Иногда она вздрагивала, тихо постанывая во сне и вновь предавалась мнимому спокойствию. Темно каштановые волосы девушки были всклочены и спутаны, пряди хаотично разметались по подушке, демонстрируя отголосы недавнего безумия. Поставив свой кожаный саквояж на стол, Малколм поравнялся с кроватью.
— Умоляю Вас, — обхватив руку священника дрожащими пальцами, рыдала мать Рози, — пожалуйста, помогите моей дочери.
— Я сделаю все, что в моих силах. — пообещал ей парень и занял место подле больной.
— Рози, ты меня слышишь?
— Я слышу тебя, священник. — хриплым, низким голосом отвечала ему сущность, пленившая Рози.
— Рози тебя не слышит.
Растерявшись на долю секунды, священник отвернулся от довольно улыбающегося демона и проследовал к своему саквояжу. Открыв его, парень поцеловал вышитые на ткани распятья и возложив шарф на плечи, расправил несуществующие на ткани складки. Демон внимательно наблюдал за каждым движением священнослужителя, а в желтых глазах порождения тьмы читалась неприкрытая насмешка. Перекрестившись, Малколм взял распятие в руки и вновь вернулся к демону.
— Во имя Отца и Сына и Святого Духа. — начал экзорцист, но демон запрокинув голову назад, лишь рассмеялся во все горло.
— Аминь. — отсмеявшись, отозвался он.
Страница 2 из 9