Фандом: Гарри Поттер. Как на самом деле победили Волдеморта? Так, как вы читали у мисс Роулинг?Увы, все было совсем не так… Роберт Грейнджер — мальчик необыкновенный. Его папа и мама были волшебниками. Героями и членами Ордена феникса. То есть, мама Гермиона вполне жива-здорова и работает в Министерстве магии, а папу Северуса очень давно убил злой волшебник Волдеморт, когда Бобби было всего год от роду…
333 мин, 24 сек 10378
На лице мистера Олливандера было огромными буквами написано, что он думает по этому поводу.
— И на этом я считаю, что конфликт исчерпан?
— Да, профессор, — в один голос ответили участники.
— Прекрасно. Вы свободны, господа.
— До свидания, профессор, — дружно ответили мальчики и поднялись.
— Благодарю вас и до свидания вам, джентльмены. Удачного дня.
Когда дверь за директором закрылась, Бобби изрек:
— Не забудь: в полдень, в субботу, Олливандер.
Ученый Кот считает должным отметить, что Лили Луна, девушка нашего героя, сходила с ума от беспокойства.
Лили чуть не плакала:
— Бобби, пожалуйста, не делай этого! Хотя бы ради меня!
— Он оскорбил моего отца, — тихо сказал Бобби.
— Бобби, ты же не убьешь его? Не искалечишь?
Бобби посмотрел Лили прямо в глаза. На мгновенье сердце его застыло: ему показалось, что призрак Амикуса Кэрроу, тень, появления которой он боялся с прошлого года, всё-таки встала между ними.
— Бобби, я понимаю, что он страшно оскорбил тебя, но пожалуйста… Он же извинился… Будь к нему милосерден! Бобби, дай мне слово, что Олливандер серьезно не пострадает!
— Не бойся. Я не собираюсь марать руки о такое ничтожество. Я просто проучу его, и всё, — сказал Бобби.
Лили не сдавалась:
— Ты дашь мне слово?
И Бобби дал слово.
Операция «Запретный лес» была проведена на высшем уровне.
Конспирацию стороны разрабатывали вместе.
Суть заключалась в том, чтобы семь человек: дуэлянты, секунданты и судья — незаметно покинули Хогвартс и добрались в назначенное время в Запретный лес. Никому не хотелось, чтобы их массовый исход заметили и истолковали — или хуже того, остановили. Дуэль прекрасна, но только не ценой исключения из Хогвартса.
Первыми исчезли три слизеринца : они «шли в лабораторию».
За ними «на тренировку по квиддичу» отправились Фред Уизли и Найл Олливандер.
Буллер и Тайгер прикрывали отход. Убедившись, что операция удалась, они как могли незаметно нырнули следом. Буллер сделал вид, что на ходу читает книгу.
Тихо, по-осеннему шумел Запретный лес.
С верхушек деревьев светило солнце, глядя, как внизу семь маленьких человечков проходят по мелколесью, иногда останавливаясь на больших просеках, перекидываются парой слов — и идут дальше.
На большой, покрытой цветами поляне они остановились.
Сгруппировались, разошлись и встали по краям поляны в странные позиции.
В Лесу было довольно тепло; два человечка, вставшие против друг друга, сбросили мантии и остались в рубашках.
Три других человечка прошлись между ними, считая шаги. Проверив, что противники находятся на расстоянии ровно двадцать шагов друг от друга, человечки разошлись и встали, каждый со своей стороны, параллельно линии боя.
Шестой человечек сказал:
— Секунданты, делайте последнюю попытку примирения.
— Мы будем драться, — сказал один человечек.
Второй повторил его слова.
— За пострадавшей стороной выбор оружия, — сказал «судья» Буллер.
Грейнджер спокойно обронил:
— Палочки.
— Дуэль до первой крови. Никаких изуверств и покалеченных конечностей.
— Не волнуйся, Буллер, я просто дам ему урок, — холодно сказал Грейнджер.
— Дуэлянты занимают позиции. Я считаю до трех. На счет «три» я даю команду на старт. Кто начнет раньше, проиграл. Всё поняли?
Игроки кивнули.
— Раз… Два… Три. Начинайте!
Олливандер даже не успел произнести заклинание. Бобби стоял напротив него с застывшей холодной миной на лице; он не вытащил рук из карманов брюк, возможно, он даже не трогал свою палочку. Губы Бобби беззвучно шевельнулись — и Найл упал на траву, быстро трансформируясь в толстую морскую свинку. Палочка со стуком упала на траву; свинка, взволнованно пища, обнюхала ее и забегала вокруг палочки взад-вперед, как заведенная.
Тайгер, глядя на это, невольно прыснул.
Найл был выведен из строя.
— Я удовлетворен. Буллер, можешь считать дуэль оконченной, — холодно сказал Бобби, подобрал свою мантию и не оборачиваясь пошел с поляны.
Его секунданты гуськом последовали за ним.
— Грейнджер, стой! Как это остановить? — крикнул вслед Фред Уизли.
Грейнджер обернулся.
Свинка скакала по поляне, уворачиваясь от бывших друзей, которые пытались ее поймать. Фред, Тайгер и Буллер гонялись за свинкой с палочками наперевес. Они пуляли в свинку заклятиями, через раз даже попадая. Безуспешно.
— Какой позор. Ученики шестого курса не владеют простейшими трансфигурирующими заклинаниями, — холодно сказал Бобби.
Он поднял палочку:
— Фините деформис!
Страдания Найла сразу прекратились.
Бобби бесшумно подошел к нему.
— Пусть это послужит тебе уроком. Не пытайся клеветать на людей, имя которых ты даже произносить не достоин.
Бобби развернулся и пошел к выходу с поляны.
Найл безумными глазами смотрел ему вслед, нащупывая волшебную палочку.
… Позже Фред Уизли пытался понять, как он успел среагировать и откуда знал, что делать, — и подумал, что с ним случилось чудо, которое срабатывает один раз в жизни.
Когда Бобби практически достиг кромки поляны, Найл направил на него палочку и закричал:
— Авада Кедавра!
— И на этом я считаю, что конфликт исчерпан?
— Да, профессор, — в один голос ответили участники.
— Прекрасно. Вы свободны, господа.
— До свидания, профессор, — дружно ответили мальчики и поднялись.
— Благодарю вас и до свидания вам, джентльмены. Удачного дня.
Когда дверь за директором закрылась, Бобби изрек:
— Не забудь: в полдень, в субботу, Олливандер.
Ученый Кот считает должным отметить, что Лили Луна, девушка нашего героя, сходила с ума от беспокойства.
Лили чуть не плакала:
— Бобби, пожалуйста, не делай этого! Хотя бы ради меня!
— Он оскорбил моего отца, — тихо сказал Бобби.
— Бобби, ты же не убьешь его? Не искалечишь?
Бобби посмотрел Лили прямо в глаза. На мгновенье сердце его застыло: ему показалось, что призрак Амикуса Кэрроу, тень, появления которой он боялся с прошлого года, всё-таки встала между ними.
— Бобби, я понимаю, что он страшно оскорбил тебя, но пожалуйста… Он же извинился… Будь к нему милосерден! Бобби, дай мне слово, что Олливандер серьезно не пострадает!
— Не бойся. Я не собираюсь марать руки о такое ничтожество. Я просто проучу его, и всё, — сказал Бобби.
Лили не сдавалась:
— Ты дашь мне слово?
И Бобби дал слово.
Операция «Запретный лес» была проведена на высшем уровне.
Конспирацию стороны разрабатывали вместе.
Суть заключалась в том, чтобы семь человек: дуэлянты, секунданты и судья — незаметно покинули Хогвартс и добрались в назначенное время в Запретный лес. Никому не хотелось, чтобы их массовый исход заметили и истолковали — или хуже того, остановили. Дуэль прекрасна, но только не ценой исключения из Хогвартса.
Первыми исчезли три слизеринца : они «шли в лабораторию».
За ними «на тренировку по квиддичу» отправились Фред Уизли и Найл Олливандер.
Буллер и Тайгер прикрывали отход. Убедившись, что операция удалась, они как могли незаметно нырнули следом. Буллер сделал вид, что на ходу читает книгу.
Тихо, по-осеннему шумел Запретный лес.
С верхушек деревьев светило солнце, глядя, как внизу семь маленьких человечков проходят по мелколесью, иногда останавливаясь на больших просеках, перекидываются парой слов — и идут дальше.
На большой, покрытой цветами поляне они остановились.
Сгруппировались, разошлись и встали по краям поляны в странные позиции.
В Лесу было довольно тепло; два человечка, вставшие против друг друга, сбросили мантии и остались в рубашках.
Три других человечка прошлись между ними, считая шаги. Проверив, что противники находятся на расстоянии ровно двадцать шагов друг от друга, человечки разошлись и встали, каждый со своей стороны, параллельно линии боя.
Шестой человечек сказал:
— Секунданты, делайте последнюю попытку примирения.
— Мы будем драться, — сказал один человечек.
Второй повторил его слова.
— За пострадавшей стороной выбор оружия, — сказал «судья» Буллер.
Грейнджер спокойно обронил:
— Палочки.
— Дуэль до первой крови. Никаких изуверств и покалеченных конечностей.
— Не волнуйся, Буллер, я просто дам ему урок, — холодно сказал Грейнджер.
— Дуэлянты занимают позиции. Я считаю до трех. На счет «три» я даю команду на старт. Кто начнет раньше, проиграл. Всё поняли?
Игроки кивнули.
— Раз… Два… Три. Начинайте!
Олливандер даже не успел произнести заклинание. Бобби стоял напротив него с застывшей холодной миной на лице; он не вытащил рук из карманов брюк, возможно, он даже не трогал свою палочку. Губы Бобби беззвучно шевельнулись — и Найл упал на траву, быстро трансформируясь в толстую морскую свинку. Палочка со стуком упала на траву; свинка, взволнованно пища, обнюхала ее и забегала вокруг палочки взад-вперед, как заведенная.
Тайгер, глядя на это, невольно прыснул.
Найл был выведен из строя.
— Я удовлетворен. Буллер, можешь считать дуэль оконченной, — холодно сказал Бобби, подобрал свою мантию и не оборачиваясь пошел с поляны.
Его секунданты гуськом последовали за ним.
— Грейнджер, стой! Как это остановить? — крикнул вслед Фред Уизли.
Грейнджер обернулся.
Свинка скакала по поляне, уворачиваясь от бывших друзей, которые пытались ее поймать. Фред, Тайгер и Буллер гонялись за свинкой с палочками наперевес. Они пуляли в свинку заклятиями, через раз даже попадая. Безуспешно.
— Какой позор. Ученики шестого курса не владеют простейшими трансфигурирующими заклинаниями, — холодно сказал Бобби.
Он поднял палочку:
— Фините деформис!
Страдания Найла сразу прекратились.
Бобби бесшумно подошел к нему.
— Пусть это послужит тебе уроком. Не пытайся клеветать на людей, имя которых ты даже произносить не достоин.
Бобби развернулся и пошел к выходу с поляны.
Найл безумными глазами смотрел ему вслед, нащупывая волшебную палочку.
… Позже Фред Уизли пытался понять, как он успел среагировать и откуда знал, что делать, — и подумал, что с ним случилось чудо, которое срабатывает один раз в жизни.
Когда Бобби практически достиг кромки поляны, Найл направил на него палочку и закричал:
— Авада Кедавра!
Страница 56 из 93