CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Эйлин

Фандом: Гарри Поттер. Твой бывший муж — козел, родители умерли, а фирма, где ты работала, в одночасье обанкротилась — в общем, жизнь не сложилась. Так может быть, стоит просто уйти в другую реальность? Или все-таки не стоит? Ведь в той другой реальности тебя ждет то же самое. Ну, почти…

239 мин, 1 сек 12709
Похвалив себя за предусмотрительность — она заплатила Хадсонам сразу за полгода — Эйлин долго пересчитывала оставшиеся деньги в примерочной большого магазина одежды. Много было потрачено на одежду для Северуса. На себя Эйлин почти ничего не истратила, позволив себе только самую необходимую косметику и стрижку. Но костюм и плащ на первое время приобрести было необходимо. В моду только начали входить мини юбки, и Эйлин постаралась выгодно подчеркнуть свою фигуру, взяв на примерку тройку: белоснежная рубашка, темно-синий короткий пиджак и такая же юбка, открывающая колени. Чулки — Эйлин так и не смогла найти колготки, хотя очень тщательно искала — и туфли на высоком каблуке завершали образ. «Настоящая леди», — хихикнула Эйлин. Она не была красавицей, но считала себя довольно милой, к тому же могла похвастаться высоким ростом и худощавой фигурой, а лицо… Эйлин вообще считала англичан довольно неприхотливыми, во всяком случае, классических красавиц ей пока попадалось немного, так что шансы у нее были вполне даже ничего. «Опомнись, какие шансы? На что? Тебе двух предыдущих козлов не хватило? К тому же у тебя сейчас сын, вот о ком в первую очередь нужно думать», — одернула себя Эйлин, но выбранную одежду все же купила, приведя свой бюджет в совершенно плачевное состояние.

Работа была просто необходима, и вот через неделю после приезда в Глазго она отправилась в университет, надеясь получить на перевод тексты, осложняющие студентам жизнь.

Дверь скрипнула, и Эйлин быстро вскочила со стула, развернувшись к вошедшему. Им оказался высокий темноволосый мужчина лет сорока с поразительными ярко-синими и абсолютно холодными глазами. Эйлин невольно залюбовалась, потом, тряхнув головой, пробормотала:

— Если мне понравился, значит — козел. Я просто индикатор подобных личностей.

— Что? — мужчина остановился и пристально посмотрел на молодую женщину.

— Здравствуйте, — Эйлин постаралась улыбнуться, но получилось довольно жалко. Она сама знала, что получилось жалко, и злилась на себя, стараясь не смотреть мужчине в глаза — а тот словно нарочно не сводил с нее пристального взгляда.

— Вы здесь работаете? — его голос не уступал в холодности глазам. Эйлин даже сначала не поняла, что он ей сказал. Наконец до нее дошло, и женщина заметно расслабилась.

— Нет, я думала, что вы являетесь сотрудником кафедры, — пробормотала Эйлин.

— Занятно, и что вы здесь делаете? — в холодном голосе прозвучали презрительные нотки.

— А вам какое дело? — вскинулась было Эйлин, но на мгновение встретилась взглядом с прищуренными синими глазами и снова начала разглядывать пол.

— Давайте не будем устраивать сцен, — процедил мужчина. — Мне нужен переводчик с древнегреческого, возможно, вы мне кого-нибудь посоветуете?

— Я как раз хочу предложить кафедре свои услуги в качестве переводчика с этого языка, — выпалила Эйлин и тут же прикусила язык. Иметь какие-либо дела с этим мужчиной не хотелось просто жутко, но сказанного было уже не вернуть.

— Хм, — мужчина на секунду задумался, затем пробормотал на пределе слышимости, — жаль, что в таком деликатном деле нельзя обойтись без магглов, а еще больше жаль, что нельзя применить Империус, этот мерлинов фолиант слишком уж деликатен, — у Эйлин засосало под ложечкой. Мужчина был магом. Почему-то она упорно не хотела причислять себя к волшебному миру, о котором начала читать в захваченных с собой книгах, решив для начала ограничиться историей. А маг тем временем проговорил вслух. — У меня есть фолиант, написанный на языке Гомера. К сожалению, я не знаю этого языка, а мои… друзья не могут переводить его, потому что существует ряд ограничений. Вы ищете работу, я готов вам ее предоставить. Пятьдесят пенсов лист — вас устроит? — «Он обращается со мной как с прислугой и абсолютно уверен, что я соглашусь», — Эйлин захотелось побиться головой о стену, но она знала, что возьмется переводить этот, похоже, магический текст.

— Семьдесят, — она все еще не смотрела на него и надеялась, что мужчина будет возмущен ее наглостью и просто уйдет.

— Хорошо, пусть будет семьдесят, — мужчина недолго колебался, прежде чем согласиться на условия этой наглой маггловской девчонки. — Я знаю, что текст несколько сложен для понимания, но мне нужен как можно более точный перевод. Никаких отступлений и замещенных понятий.

— Разумное требование, — пробормотала Эйлин.

— Держите, — мужчина просто впихнул ей в руки объемистый сверток. Женщина не видела, откуда он его достал, но посчитала, что он применил магию, несмотря на то, что думал, будто перед ним стоит маггла. — Будьте любезны первые три страницы предоставить через неделю. Принесете вот по этому адресу, — в руки Эйлин был всунут листок пергамента.

— А вы не боитесь доверять столь ценную вещь совершенно незнакомому человеку? — вырвалось у Эйлин.
Страница 12 из 67
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии