В этом мире было и наверняка есть очень много людей, и наверняка между ними было несколько, которых звали фрау Кунц. В этом нет ничего ни удивительного, ни чудесного. Как все, наверное, эти фрау просто жили: считали днём облака, а ночью, когда не спалось, звезды или белых овечек…
Фрау продолжала идти на рассвет деловой походкой человека знающего куда и зачем идёт.
— Извините, — послышался сзади хриплый и неуверенный голос.
Фрау остановилась и увидела перед собой человека неопределённого возраста в помятой одежде.
— Вы не могли бы мне подсказать… Я здесь впервые… Я слышал тут где-то рядом… — Это там, за деревьями… Почувствовав некоторое смущение незнакомца, которое ей было непонятно, фрау Кунц предложила:
— Если Вы боитесь потеряться, я могу Вас проводить… мне всё равно нечего делать… — Это было бы великолепно. Спасибо, Фрау Кунц… Вы так любезны… — Откуда Вы знаете, как меня звать?
— Мы разве не представились друг другу?
— Не помню. Если бы мы представились, я бы знала Ваше имя. Вы немного похожи на фотографию, которую мама прячет в книжку с кулинарными рецептами… Извините, я не расслышала, как Вас зовут?
— Меня? Меня зовут по разному… Но прихожу я только тогда, когда хочу и не обязательно к тем, кто зовет… — Вы загадочный. Вот пивная. Вход сразу за углом. До свидания.
— А Вы?
— Что я?
— Вы разве не пойдете со мной? Вы же обещали?
— По моему я обещала только проводить Вас?… — Куда?
— До пивной.
— А почему Вы решили, что я ищу пиво?
— В нашем городе так рано в этом месте и, извините, такие люди, ищут только пиво… — Какие люди?
Фрау сдула челку с глаз и внимательно посмотрела на своего собеседника. Солнце, как раз выглянуло из-за под ёлочной ветки и стало совсем светло. Перед ней стоял человек скорее пожилой, чем молодой в сером модном костюме надетом на голубую рубашку, украшенную зелёным галстуком.
— Господи, какой ужас?
— Что случилось?
— Что за подбор цветов в вашей одежде. Так никто не носит.
— Почему же никто? Я же ношу, значит кто-то, хотя бы один носит. Кстати откуда Вы знаете, как меня зовут?
— Вы точно странный. Мы же знакомились… — Ах! Да… простите… старческий склероз… — Так что же Вы ищете в столь ранний час, если не пивную?
— Вашу квартиру. Вернее ту квартиру, которую Вы снимали.
— А, наконец я поняла… Вы новый постоялец? Ну, пойдемте, я Вас провожу… Фрау Кунц повернулась кругом и быстро зашагала, не думая о том, поспеет ли за ней старик. Он шел на удивление бодро. И даже не задыхался.
— Скажите, а Вы любите котов?
— Я люблю всех.
— Это здорово. Значит Вы будете кормить Казбека и Кукушку и не обижать их.
— Я всех кормлю и никого не обижаю… — В каком смысле?
— А какой может быть смысл в такой простой фразе, кроме самого прямого?
Фрау остановилась и повернулась к попутчику. Безвкусный зеленый галстук на голубой рубашке был тем же самым, но на этот раз незнакомец показался ей гораздо моложе.
— Сколько Вам лет? — бестактно спросила она.
— «Ровно столько на сколько я выгляжу»… — Это я где-то читала.
— Я тоже… — Значит кормите всех… Тремя хлебами… И ещё остается… А может Вы ударитесь о землю и превратитесь в красивого принца на белом коне?… — Биться о землю больно… Пойдемте… У меня мало времени… — Пошли… Перед самой дверью Фрау остановилась.
— Ключ под ковриком. Только предупреждаю. Дверь скрипучая, открывайте, если сможете потише. Казбек и Кукушка еще спят.
Новый постоялец, не нагибаясь за ключом, легко толкнул запертую дверь, и она без привычного скрипа мягко отворилась… — Вы наверное бандит… Так ловко… Без ключа… — Почему Вы говорите слово бандит так уважительно?
— Это у нас уважаемая профессия.
— Я не бандит. Я просто ученик плотника… Они вошли через узкую прихожую в комнату… Возле стены с часами стоял стул, на котором опершись одной передней лапой о стену стоял кот Казбек, пытаясь другой лапой дотянуться до убежавшей наверх гири. Сверху на него грустно смотрела безразличная Кукушка.