Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…
309 мин, 48 сек 13875
Лестница тут же исчезла, начали сами собой разворачиваться паруса. Гарри сразу обратил внимание, что с ними что-то не так: некоторые из них были необычно большими и располагались горизонтально, подобно крыльям. И только потом до него дошло, что не только паруса, но и сам корабль выглядят достаточно странно здесь, вдали от всякой воды.
Впрочем, проблема воды отпала сама собой, как только паруса развернулись полностью: корабль начал медленно взлетать. Поднявшись метров на десять, он тихо заскользил вперед. Друзья смотрели на все происходящее, разинув рты от удивления.
— Впечатляет? — спросил Саймон.
— Очень, — призналась Гермиона. — А нас что, никто не видит?
Ее вопрос был вызван тем, что корабль выплыл из лабиринта складов и оказался над оживленной автомагистралью.
— И не слышат. Ни к чему привлекать к себе слишком много влияния.
— Куда мы? — спросил подошедший Петрович.
— Груз заберем, — мгновенно помрачнев, ответил Саймон. — Я не собираюсь даже ради тебя чесать на край света порожняком.
— Но ты и сам тогда был виноват. Чего теперь дуться? Зачем надо было пересекать границу именно там? Города же все время охраняются лучше.
— А кто мог подумать, что они до такого дошли? Я восстанавливал воспоминания: она перемещалась вместе с нами, это ж тысяча миль от границы!
— Простите, — не выдержал Гарри. — А что случилось?
— Вспоминаем прошлую подобную экскурсию, — кисло усмехнулся Саймон. — Когда появились мы, и тут же вслед за нами появилась зенитная ракета.
— Я так и не смог узнать, как они это сделали, — вмешался Петрович.
— Узнаешь, как же! — хмыкнул Саймон. — Волшебники-то нас перехватить не могут, а тут маглы. Расскажут они тебе, держи карман шире! Так вот, появляется эта зараза. Хорошо хоть, у нее скорость высокая была, сманеврировать не успела. Иначе бы нас в клочья разнесло. А так только в мачту попала. Штурмана моего осколком убило…
Повисла неловкая пауза.
— А как понять — «появилась»? — наконец спросила Гермиона.
— Как, как… Как и мы, наверное.
Увидев, что на лицах друзей по-прежнему было недоумение, Саймон спросил:
— В Хогвартсе учились?
— Да…
— Значит, о реальной жизни вам не рассказывали. Министерская программа, контроль… Про транспортный флот наверняка не слышали.
Гарри и Рон с удивлением покосились на Гермиону: неужели она хоть что-то не знает?
— В общих чертах… — неуверенно произнесла она.
— Понятно… Ну так вот, вы сейчас стоите на палубе транспортного корабля «Розовая чайка» и разговариваете с его капитаном. Грузоподъемность судна сто пятьдесят тонн, скорость разгона до аппарирования двести миль в час. В настоящий момент корабль собирается вместе с вами и вот этим вот отправиться к черту на рога. Понятно?
— Но зачем нужен корабль, — спросил Рон, — когда каждый волшебник может сам…
— Может сам переправить груз? Да, перевезти пару бутылок с зельем можно и с собой в чемодане, но что делать, если нужно переправить груз весом несколько тонн? Который к тому же боится внешнего магического воздействия? Вот тут-то мы и приходим на помощь. У нас аппарирование «мягкое» — без рывков. Сначала разгоняемся до двухсот миль в час, а потом перемещение. Например, автобус«Ночной рыцарь» действует по тому же принципу, только он на колесах, а мы в небе.
— Простите, вы сказали «мы»? — спросил Гарри.
— Естественно, «Чайка» не одна такая. Хотя без конкурентов жить было бы проще…
— А это что, настоящая пушка? — Гарри только сейчас заметил средневековое орудие на носу корабля — раньше его загораживал свернутый парус.
— Почти, — ответил Саймон. — По сути, та же волшебная палочка, только мощность намного больше, да набор заклинаний поменьше. Внутри магическая начинка, а длинный корпус нужен для того, чтобы направить заклинание в одну точку и не дать ему рассеяться. Габариты близки к магловским пушкам, отсюда и выбор внешнего оформления. Ведь полированный столб на палубе смотрелся бы совсем не так, — усмехнулся капитан.
— А что, есть против кого применять такое оружие? — спросила Гермиона.
— Есть, — улыбка сразу исчезла с лица Саймона. — То, чем мы занимаемся, не всегда полностью вписывается в существующие законы. А у властей решение проблемы одно — уничтожить. Если бы ты знала, сколько народу за нами гоняется… От патрулей на метлах до пограничных крейсеров…
— Чего? — удивился Рон. — Никогда о таком не слышал…
— Вот разнесет тебя на кусочки, тогда услышишь. О крейсерах ничего не говорят, чтобы не выдать район, который они в данный момент патрулируют. У Англии таких штук то ли три, то ли четыре. Никогда не знаешь, где с ними столкнешься. Хорошо, если удается издалека засечь, потому что с их огневой мощью нам тягаться сложно. Только они, заразы, маскируются…
— Мы на месте! — из люка в палубе высунулась чья-то лохматая голова.
— Иду! — ответил Саймон и поспешил на нос корабля.
— Я читала об этом, — вполголоса сказала Гермиона Гарри. — Но Министерство обычно использует другой термин — «контрабандисты»…
— То есть, как авроры, мы должны их всех арестовать, — хмыкнул Гарри. — Весело…
Впрочем, проблема воды отпала сама собой, как только паруса развернулись полностью: корабль начал медленно взлетать. Поднявшись метров на десять, он тихо заскользил вперед. Друзья смотрели на все происходящее, разинув рты от удивления.
— Впечатляет? — спросил Саймон.
— Очень, — призналась Гермиона. — А нас что, никто не видит?
Ее вопрос был вызван тем, что корабль выплыл из лабиринта складов и оказался над оживленной автомагистралью.
— И не слышат. Ни к чему привлекать к себе слишком много влияния.
— Куда мы? — спросил подошедший Петрович.
— Груз заберем, — мгновенно помрачнев, ответил Саймон. — Я не собираюсь даже ради тебя чесать на край света порожняком.
— Но ты и сам тогда был виноват. Чего теперь дуться? Зачем надо было пересекать границу именно там? Города же все время охраняются лучше.
— А кто мог подумать, что они до такого дошли? Я восстанавливал воспоминания: она перемещалась вместе с нами, это ж тысяча миль от границы!
— Простите, — не выдержал Гарри. — А что случилось?
— Вспоминаем прошлую подобную экскурсию, — кисло усмехнулся Саймон. — Когда появились мы, и тут же вслед за нами появилась зенитная ракета.
— Я так и не смог узнать, как они это сделали, — вмешался Петрович.
— Узнаешь, как же! — хмыкнул Саймон. — Волшебники-то нас перехватить не могут, а тут маглы. Расскажут они тебе, держи карман шире! Так вот, появляется эта зараза. Хорошо хоть, у нее скорость высокая была, сманеврировать не успела. Иначе бы нас в клочья разнесло. А так только в мачту попала. Штурмана моего осколком убило…
Повисла неловкая пауза.
— А как понять — «появилась»? — наконец спросила Гермиона.
— Как, как… Как и мы, наверное.
Увидев, что на лицах друзей по-прежнему было недоумение, Саймон спросил:
— В Хогвартсе учились?
— Да…
— Значит, о реальной жизни вам не рассказывали. Министерская программа, контроль… Про транспортный флот наверняка не слышали.
Гарри и Рон с удивлением покосились на Гермиону: неужели она хоть что-то не знает?
— В общих чертах… — неуверенно произнесла она.
— Понятно… Ну так вот, вы сейчас стоите на палубе транспортного корабля «Розовая чайка» и разговариваете с его капитаном. Грузоподъемность судна сто пятьдесят тонн, скорость разгона до аппарирования двести миль в час. В настоящий момент корабль собирается вместе с вами и вот этим вот отправиться к черту на рога. Понятно?
— Но зачем нужен корабль, — спросил Рон, — когда каждый волшебник может сам…
— Может сам переправить груз? Да, перевезти пару бутылок с зельем можно и с собой в чемодане, но что делать, если нужно переправить груз весом несколько тонн? Который к тому же боится внешнего магического воздействия? Вот тут-то мы и приходим на помощь. У нас аппарирование «мягкое» — без рывков. Сначала разгоняемся до двухсот миль в час, а потом перемещение. Например, автобус«Ночной рыцарь» действует по тому же принципу, только он на колесах, а мы в небе.
— Простите, вы сказали «мы»? — спросил Гарри.
— Естественно, «Чайка» не одна такая. Хотя без конкурентов жить было бы проще…
— А это что, настоящая пушка? — Гарри только сейчас заметил средневековое орудие на носу корабля — раньше его загораживал свернутый парус.
— Почти, — ответил Саймон. — По сути, та же волшебная палочка, только мощность намного больше, да набор заклинаний поменьше. Внутри магическая начинка, а длинный корпус нужен для того, чтобы направить заклинание в одну точку и не дать ему рассеяться. Габариты близки к магловским пушкам, отсюда и выбор внешнего оформления. Ведь полированный столб на палубе смотрелся бы совсем не так, — усмехнулся капитан.
— А что, есть против кого применять такое оружие? — спросила Гермиона.
— Есть, — улыбка сразу исчезла с лица Саймона. — То, чем мы занимаемся, не всегда полностью вписывается в существующие законы. А у властей решение проблемы одно — уничтожить. Если бы ты знала, сколько народу за нами гоняется… От патрулей на метлах до пограничных крейсеров…
— Чего? — удивился Рон. — Никогда о таком не слышал…
— Вот разнесет тебя на кусочки, тогда услышишь. О крейсерах ничего не говорят, чтобы не выдать район, который они в данный момент патрулируют. У Англии таких штук то ли три, то ли четыре. Никогда не знаешь, где с ними столкнешься. Хорошо, если удается издалека засечь, потому что с их огневой мощью нам тягаться сложно. Только они, заразы, маскируются…
— Мы на месте! — из люка в палубе высунулась чья-то лохматая голова.
— Иду! — ответил Саймон и поспешил на нос корабля.
— Я читала об этом, — вполголоса сказала Гермиона Гарри. — Но Министерство обычно использует другой термин — «контрабандисты»…
— То есть, как авроры, мы должны их всех арестовать, — хмыкнул Гарри. — Весело…
Страница 21 из 87