Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…
309 мин, 48 сек 13856
— А они работают без магии. И делают их, кстати, тоже маглы. Одна компания сотрудничает с Министерством магии уже почти двести лет. Пришлось пойти на небольшое нарушение правил и позволить некоторым ее особо надежным сотрудникам знать о существовании волшебного мира. Дело того стоило, ведь лифт — самое безопасное средство передвижения, даже с Летучим порохом несчастные случаи происходят намного чаще.
Кабина плавно остановилась, мягкий женский голос произнес: «Отдел магического правопорядка». Двери лифта неслышно раскрылись.
Гарри, ожидавший увидеть темный мрачный коридор, был приятно удивлен. Все вокруг было красиво отделано полированным гранитом разнообразных оттенков, под потолком плавали светящиеся белые шарики, заливавшие все вокруг потоками яркого солнечного света.
Поймав взгляд Гарри, мистер Уизли усмехнулся:
— Поскольку все строилось с чистого листа, решили не следовать средневековым стандартам, а сделать все по-новому. Средств вбухали… Но оно того стоило. Хотя некоторые личности все равно свинячат как раньше.
Тем временем они миновали поперечный коридор и подошли к большой двустворчатой двери, украшенной замысловатой резьбой. Красивая позолоченная табличка «Штаб-квартира авроров» соответствовала статусу важного правительственного учреждения. И, словно подтверждая то, что за этой дверью работают волшебники, составляющие элиту общества, изнутри донесся громкий вопль:
— Грег, мать твою, положи эту хрень на место!
Мистер Уизли осторожно открыл дверь и пропустил троих друзей вперед. Помещение, в котором они очутились, по размерам напоминало католический собор. Высоченный потолок подпирали массивные колонны из монолитного серого гранита. Очевидно, в Министерстве перестали доверять чарам, использовавшимся при строительстве.
Весь зал был разгорожен невысокими легкими стенками, чтобы создать каждому свое рабочее место. Вернее, такова была первоначальная идея. Было четко видно, что зал пережил уже не одну стихийную перепланировку и превратился, мягко говоря, в лабиринт.
Из-за ближайшей стенки послышался холодный голос:
— Грегори, две недели опроса свидетелей.
— За что?!
— Три недели.
— Но я…
— Сейчас будет месяц.
— Хорошо, хорошо, — в голосе ясно слышался панический ужас.
— О, он-то нам и нужен, — весело произнес мистер Уизли. — Джефри, мы уже здесь! — громко позвал он.
Негромкий хлопок, и перед ними появился высокий седой волшебник в серой мантии.
— День добрый, Артур, — поздоровался он с мистером Уизли, кинув быстрый взгляд на троицу друзей. У Гарри появилось ощущение, что этого мгновения волшебнику хватило, чтобы узнать все, что нужно о стоящих перед ним.
— Знакомьтесь, это Джефри Моррис, командир отряда авроров и ваш будущий начальник, — начал мистер Уизли.
— А это Гарри Поттер, Гермиона Грэйнджер и твой сын Рональд, — седой волшебник не спрашивал, а констатировал факт. Гарри поежился: это мистер Моррис только что наказал Грегори, и голос его нисколько не потеплел. — Надо будет подумать, как спрятать этот шрам, — продолжал тем временем седой. — Заметен лучше светящейся вывески с именем и фамилией.
Гарри вздрогнул. Перед походом в Министерство он специально начесал волосы на лоб, чтобы на его шрам не таращились все кому не лень. Но мистер Моррис, похоже, видел такие вещи насквозь.
— Да, Артур, вот еще что, — мистер Моррис вытащил из кармана небольшой продолговатый предмет. — Что ты об этом думаешь?
Мистер Уизли осторожно повертел его в руках
— Магловская лазерная указка, я думаю, — произнес он. — Не знаю принцип действия, но вещь безобидная. Но если попытаться усилить луч…
— Мы нашли пару таких при обыске нелегального склада. Одна случайно сработала. Прожгла насквозь каменную стену, чуть не убив нашего человека, и мгновенно превратилась в пыль.
— Судя по всему, не решена проблема отвода избыточного тепла, — задумчиво сказал мистер Уизли. — Я думаю, пускай Комитет по экспериментальной магии разбирается, какие заклятия сюда наложены.
— Мы тоже так решили, и, значит, не ошиблись. Спасибо, Артур.
— Всегда пожалуйста, Джефри. Ну, удачи вам, — шепнул мистер Уизли друзьям, после чего направился к дальнему концу зала, мгновенно затерявшись в лабиринте стен.
— Следуйте за мной, — велел мистер Моррис тем же негромким холодным голосом. По нему никак нельзя было понять, в каком он настроении.
Они пошли по узкому извилистому проходу, слева и справа виднелись закрытые двери. У Гарри появилось ощущение, что их захлопнули только несколько секунд назад, при приближении мистера Морриса.
Миновав пару поворотов, они вошли в большую пустую комнату. Там уже находились Кингсли Бруствер, хорошо знакомый Гарри по Ордену Феникса, Тонкс и молодая девушка, смущенно спрятавшаяся в тени Кингсли.
— Кажется, Тонкс, ты не получала приглашения на это мероприятие, — обратился к ней мистер Моррис.
— Но раз уж я здесь, можно мне остаться? — склонив голову набок, лукаво спросила она.
— Только ничего не делай, ничего не трогай и ничего не говори, — предупредил ее мистер Моррис и обратился к Кингсли:
Кабина плавно остановилась, мягкий женский голос произнес: «Отдел магического правопорядка». Двери лифта неслышно раскрылись.
Гарри, ожидавший увидеть темный мрачный коридор, был приятно удивлен. Все вокруг было красиво отделано полированным гранитом разнообразных оттенков, под потолком плавали светящиеся белые шарики, заливавшие все вокруг потоками яркого солнечного света.
Поймав взгляд Гарри, мистер Уизли усмехнулся:
— Поскольку все строилось с чистого листа, решили не следовать средневековым стандартам, а сделать все по-новому. Средств вбухали… Но оно того стоило. Хотя некоторые личности все равно свинячат как раньше.
Тем временем они миновали поперечный коридор и подошли к большой двустворчатой двери, украшенной замысловатой резьбой. Красивая позолоченная табличка «Штаб-квартира авроров» соответствовала статусу важного правительственного учреждения. И, словно подтверждая то, что за этой дверью работают волшебники, составляющие элиту общества, изнутри донесся громкий вопль:
— Грег, мать твою, положи эту хрень на место!
Мистер Уизли осторожно открыл дверь и пропустил троих друзей вперед. Помещение, в котором они очутились, по размерам напоминало католический собор. Высоченный потолок подпирали массивные колонны из монолитного серого гранита. Очевидно, в Министерстве перестали доверять чарам, использовавшимся при строительстве.
Весь зал был разгорожен невысокими легкими стенками, чтобы создать каждому свое рабочее место. Вернее, такова была первоначальная идея. Было четко видно, что зал пережил уже не одну стихийную перепланировку и превратился, мягко говоря, в лабиринт.
Из-за ближайшей стенки послышался холодный голос:
— Грегори, две недели опроса свидетелей.
— За что?!
— Три недели.
— Но я…
— Сейчас будет месяц.
— Хорошо, хорошо, — в голосе ясно слышался панический ужас.
— О, он-то нам и нужен, — весело произнес мистер Уизли. — Джефри, мы уже здесь! — громко позвал он.
Негромкий хлопок, и перед ними появился высокий седой волшебник в серой мантии.
— День добрый, Артур, — поздоровался он с мистером Уизли, кинув быстрый взгляд на троицу друзей. У Гарри появилось ощущение, что этого мгновения волшебнику хватило, чтобы узнать все, что нужно о стоящих перед ним.
— Знакомьтесь, это Джефри Моррис, командир отряда авроров и ваш будущий начальник, — начал мистер Уизли.
— А это Гарри Поттер, Гермиона Грэйнджер и твой сын Рональд, — седой волшебник не спрашивал, а констатировал факт. Гарри поежился: это мистер Моррис только что наказал Грегори, и голос его нисколько не потеплел. — Надо будет подумать, как спрятать этот шрам, — продолжал тем временем седой. — Заметен лучше светящейся вывески с именем и фамилией.
Гарри вздрогнул. Перед походом в Министерство он специально начесал волосы на лоб, чтобы на его шрам не таращились все кому не лень. Но мистер Моррис, похоже, видел такие вещи насквозь.
— Да, Артур, вот еще что, — мистер Моррис вытащил из кармана небольшой продолговатый предмет. — Что ты об этом думаешь?
Мистер Уизли осторожно повертел его в руках
— Магловская лазерная указка, я думаю, — произнес он. — Не знаю принцип действия, но вещь безобидная. Но если попытаться усилить луч…
— Мы нашли пару таких при обыске нелегального склада. Одна случайно сработала. Прожгла насквозь каменную стену, чуть не убив нашего человека, и мгновенно превратилась в пыль.
— Судя по всему, не решена проблема отвода избыточного тепла, — задумчиво сказал мистер Уизли. — Я думаю, пускай Комитет по экспериментальной магии разбирается, какие заклятия сюда наложены.
— Мы тоже так решили, и, значит, не ошиблись. Спасибо, Артур.
— Всегда пожалуйста, Джефри. Ну, удачи вам, — шепнул мистер Уизли друзьям, после чего направился к дальнему концу зала, мгновенно затерявшись в лабиринте стен.
— Следуйте за мной, — велел мистер Моррис тем же негромким холодным голосом. По нему никак нельзя было понять, в каком он настроении.
Они пошли по узкому извилистому проходу, слева и справа виднелись закрытые двери. У Гарри появилось ощущение, что их захлопнули только несколько секунд назад, при приближении мистера Морриса.
Миновав пару поворотов, они вошли в большую пустую комнату. Там уже находились Кингсли Бруствер, хорошо знакомый Гарри по Ордену Феникса, Тонкс и молодая девушка, смущенно спрятавшаяся в тени Кингсли.
— Кажется, Тонкс, ты не получала приглашения на это мероприятие, — обратился к ней мистер Моррис.
— Но раз уж я здесь, можно мне остаться? — склонив голову набок, лукаво спросила она.
— Только ничего не делай, ничего не трогай и ничего не говори, — предупредил ее мистер Моррис и обратился к Кингсли:
Страница 5 из 87