CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Гарри Поттер и Теория Вероятности

Фандом: Гарри Поттер. Какова вероятность, что именно ты станешь избранным участником из твоей школы? Однозначно больше, чем быть избранным, не желая принимать участие в отборе. Но даже не это важно. Можно ли выиграть в рулетку, если ты не делал ставку? А если цена — твоя жизнь?

447 мин, 6 сек 4509
Волшебники переносят аппарацию легче, чем сквибы. Поэтому только Дадли выдали слабенькое зелье, которое должно было убрать тошноту. Дадли разом опрокинул в себя содержимое крохотного флакончика. Он все еще не верил, что ему разрешили присутствовать на настоящем магическом событии.

— Вот же придурки, — оглянулся он на двух волшебников, что неумело выбрали магловскую одежду.

Дадли вторил голос Сириуса. Тот отчитывал магов за неподобающий вид, закончив все мастерской трансфигурацией их одежды. Теперь два незадачливых сотрудника министерства стояли в джинсах и рубашках, виновато потупив головы.

— Идиоты, — догнал детей Сириус. — Специально буклеты печатали, как правильно одеться, даже магазины назвали. И это еще сотрудники.

Туман уже начал редеть, когда их толпа подошла к аккуратному каменному домику. Там, зевая, сидел человек, в котором нельзя было заподозрить мага.

— Мистер Блэк, — улыбнулся он. — Я думал, вы сегодня дежурите.

— Сейчас своих размещу и в Министерство, — ответил он, протягивая магловские деньги мужчине. — Я что-то не спросил. Как магл воспринял свой отпуск?

— Удивился, — с улыбкой ответил мужчина. — Вашим даже пришлось ему заклинанием помочь. Сейчас, наверное, гадает — что это он с семьей делает на курорте. Но хорошо, что вы их заменили. Такие чудики ходят. И одеты абы как, и все норовят магическими деньгами расплатиться. И это… вы бы, мистер Блэк, приструнили этого своего… который прямо в мантии ходит. Маглы сюда все же забредают. Сами знаете, совсем рядом национальный парк. А тут этот чудик — в квиддичной форме. Вашим уже раз десять приходилось случайным туристам память стирать.

— Бэгмен, что ли? — поморщился Сириус.

— Ага, — согласно кивнул мужчина и протянул Сириусу сдачу и несколько бумажек с картами лагеря.

Дадли тихо шепнул на ухо Гарри:

— Могу поспорить, этот мужик либо сквиб, либо маглорожденный, который у вас не живет.

Гарри мысленно согласился с кузеном. Да и Сириус жаловался, что было очень сложно найти смотрителя на время матча — официально лагерь разбивали на магловской территории, поэтому за аренду приходилось платить так же маглам. Это само поле построили чуть в стороне, где маглы уже редко бывают.

Сразу за каменным домом начался палаточный городок. Какие-то палатки были вполне обычными, какие-то вычурными и яркими, между них приходилось идти длинной змеей. Андромеда шла в самом конце этой змеи, крепко держа за руку Луну.

Палаток было три. Одна, побольше, для девочек, и две поменьше должны были вместить в себя мальчишек. Сириус украдкой обернулся по сторонам и поставил все три палатки с помощью магии. Возиться с колышками ему категорически не хотелось.

— Распределяйтесь по палаткам, — скомандовал Фрэнк. — В зеленой чуть больше мест. Айзек, Зейн, давайте туда.

Те кивнули и исчезли за пологом. Дора легко чмокнула мужа в щеку и так же пропала внутри той, что отдали прекрасному полу. Сириус сочувственно приобнял обоих друзей:

— Ну ладно, я пошел. Слушайтесь Андромеду, не верьте близнецам и не дайте Луне потеряться. Все остальное поправимо.

— Шикарное напутствие, — буркнул Фрэнк. — Одно радует: тебе придется хуже, чем нам.

Сириус согласно кивнул и пошел между рядов к тому месту, где располагался скрытый чарами стадион. Ему вслед недовольно буркнул Ремус:

— Вот только у него бы близнецы не врали, а Луна бы не терялась. До сих пор не понимаю, как ему удается их всех в одном месте собирать?

— Талант? — неуверенно предположил Фрэнк.

Из палатки выглянул Гарри:

— Можно мы за водой сходим? Чаю попьем…

Ремус расхохотался:

— Начинается.

Луна все же потерялась. Но, как оказалось, на таком небольшом расстоянии Гарри вполне смог ее найти — с каждой их попыткой соединяться в единый круг они все явственнее чувствовали друг друга. Лавгуд обнаружилась около палатки, густо увитой клевером. Рыжая девчонка чуть младше Луны демонстрировала той крупного кота, который лениво принимал знаки внимания.

— Ты все-таки потерялась! — обвинительно заявил Гарри, подходя к подруге.

— Я не потерялась, — возразила Луна. — Я просто не смогла пройти мимо такого красивого кота. Его зовут Король. Похож, правда?

Гарри с сомнением осмотрел огромное мохнатое чудовище и неопределенно пожал плечами. На его взгляд, ничего королевского в этом животном не было. Луна сердито ткнула его кулачком в бок:

— И не возмущайся!

— Я не возмущаюсь! — попытался защититься Гарри, но наткнулся на насмешливый взгляд Луны.

— Твои мозгошмыги говорят, что еще как возмущаешься, — погрозила пальцем она.

— Пойдем, — потянул он Луну прочь, взглядом извиняясь перед рыжей девчонкой. — А то миссис Тонкс волнуется.

Луна послушно пошла рядом. Впрочем, уже через две палатки она потащила Гарри в сторону. Там у костра сидели ведьмы, и у одной из них были целые бусы из того растения, что так похоже на редиску. Девочка непринужденно завела разговор о полезных свойствах этого сомнительного овоща, и вот Гарри уже вручают полную чашку ароматного чая и рассказывают о школе магии Ильвермони.
Страница 10 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии