Фандом: Гарри Поттер. Любое воздействие темной магии не проходит бесследно, и последствия незавершенного ритуала могут привести к совершенно непредсказуемым результатам.
236 мин, 54 сек 13018
Рон с любопытством оглядывался по сторонам, рассматривая зеркала в массивных вычурных рамах, бронзовые подсвечники в виде изящных женских фигур, кубки с надписями на латинском языке, огромные пушистые ковры, старинную мебель, резную деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Малфои явно стремились сочетать собственный комфорт с желанием произвести впечатление. И это им прекрасно удавалось.
— Да, здесь есть на что посмотреть, — кивнула Гермиона. — А какая у них библиотека!
— Ты не меняешься, — улыбнулся Рон. — Слушай, а ничего, что я сюда пришел? Гарри… то есть Дэн не будет против?
— Не будет, — вместо девушки ответил неизвестно откуда появившийся Блэк. — Вы что, тоже решили поздравить меня с Днем рождения?
— Можем и подождать до 23-го, — лукаво подмигнула Гермиона.
Дэниел скривился, как от внезапного приступа зубной боли.
— Домовые эльфы суетятся со вчерашнего вечера, — хмыкнул он. — Такое ощущение, что они ожидают в гости королеву Елизавету, вот и стараются изо всех сил. Я пытался им сказать, что не будет никакого празднования, но они ничего не хотят слушать. И как только Малфои с ними справлялись?!
— Вековая привычка, — сморщила нос девушка. Она так до конца и не оставила свою идею об освобождении домовиков, хотя давно уже не предпринимала в этом направлении никаких активных действий.
— А при чем тут 23-е? — удивленно спросил Рон, переводя взгляд с Блэка на нее.
— Это День рождения гонщика Дэниела Блэка. А поподробнее я тебе потом объясню, — отозвалась Гермиона. — Кстати, Дэн, я вчера видела Пола. Он очень беспокоится, что ты давно не появлялся на тренировках. Ты не забыл, гонка уже совсем скоро?
— Не до этого мне как-то было, — вспылил тот. — Я, знаешь ли, был немного занят поисками Драко.
— Ну зачем ты так, — девушка укоризненно покачала головой. — Мы же на твоей стороне. И то, что Драко… — она запнулась, подбирая слово, — исчез, еще не значит, что ты должен разрушить то, чего добивался много лет. Ведь он сам настаивал, чтобы ты вернулся к гонкам после аварии.
— Может быть, ты и права, — с сомнением протянул Дэниел.
— Естественно, я права, — кивнула Гермиона. — Так что сейчас же собирайся и марш на автодром.
— А знаешь, — задумчиво проговорил Рон пару минут спустя, глядя вслед поднимающемуся на второй этаж Блэку, — а я не удивлюсь, если Малфой действительно жив.
Дэниел не только давно не показывался в «Сайбер Пежо», он почти полностью забросил свой некогда любимый книжный магазин. Может быть, он бы не появлялся там еще какое-то время, но во время поисков Драко ему приходилось оставлять свою машину в расположенном рядом гараже, так что сейчас друзьям тоже пришлось сначала аппарировать в «Sirius Books».
То, что Дэниел оказался владельцем книжного магазина, удивило Рона ничуть не меньше, чем в свое время удивило Гермиону. Он с интересом разглядывал многочисленные стеллажи и картины на стенах, даже пощупал пальму, чтобы удостовериться, что она настоящая. Блэк же быстро переговорил со своим помощником Джоном, который вкратце отчитался о том, что произошло за то время, пока он отсутствовал, затем дал указания, как ответить на несколько наиболее важных писем, и даже ответил на пару звонков.
— У тебя такой классный магазин! — с восторгом заявил Рон. — Чем-то напоминает библиотеку в Хогвартсе, только намного уютнее.
Зато в гараже механик Том встретил Дэниела свирепым взглядом из-под насупленных бровей и отборной руганью. Несмотря на то, что рядом с Блэком стояла Гермиона, он не стал стесняться в выражениях.
— Ты совсем обалдел? — орал он не своим голосом. — Думаешь, раз тебя назвали «лучшим гонщиком столетия», тебе уже и тренироваться не надо? А машину за тебя кто будет настраивать? Байрон? А ну живо переодеваться и за руль!
— Том, не кипятись, — попытался его успокоить Дэниел. — Я же здесь.
— До гонки неделя, а ты прохлаждаешься, как будто подиум тебе преподнесут на тарелочке.
— У меня были причины…
— Единственная причина, по которой ты можешь отсутствовать здесь во время подготовки к гран-при — смерть, — отрезал Том, не замечая, как при этих словах побледнел Блэк, а Гермиона тихо охнула. — Причем твоя. Все, хватит пререкаться. Я кому сказал, быстро на трек!
Гермиона предупреждающе положила руку на плечо Дэниела, волнуясь, что у него сейчас снова могут начаться неконтролируемые выбросы магии. Но ее опасения не подтвердились. Блэк действительно был вне себя от бешенства, но всю свою злость выместил на тренировке. Его машина летела по асфальту, будто стрела, выпущенная из до предела натянутой тетивы. Педаль газа до упора в пол, и вот уже трибуны сливаются в размытое серое пятно, а впереди только четкая лента дороги. Быстрее, еще быстрее, словно пытаясь убежать от собственных мыслей, чувств, переживаний, оставив лишь пустоту и скорость.
— Да, здесь есть на что посмотреть, — кивнула Гермиона. — А какая у них библиотека!
— Ты не меняешься, — улыбнулся Рон. — Слушай, а ничего, что я сюда пришел? Гарри… то есть Дэн не будет против?
— Не будет, — вместо девушки ответил неизвестно откуда появившийся Блэк. — Вы что, тоже решили поздравить меня с Днем рождения?
— Можем и подождать до 23-го, — лукаво подмигнула Гермиона.
Дэниел скривился, как от внезапного приступа зубной боли.
— Домовые эльфы суетятся со вчерашнего вечера, — хмыкнул он. — Такое ощущение, что они ожидают в гости королеву Елизавету, вот и стараются изо всех сил. Я пытался им сказать, что не будет никакого празднования, но они ничего не хотят слушать. И как только Малфои с ними справлялись?!
— Вековая привычка, — сморщила нос девушка. Она так до конца и не оставила свою идею об освобождении домовиков, хотя давно уже не предпринимала в этом направлении никаких активных действий.
— А при чем тут 23-е? — удивленно спросил Рон, переводя взгляд с Блэка на нее.
— Это День рождения гонщика Дэниела Блэка. А поподробнее я тебе потом объясню, — отозвалась Гермиона. — Кстати, Дэн, я вчера видела Пола. Он очень беспокоится, что ты давно не появлялся на тренировках. Ты не забыл, гонка уже совсем скоро?
— Не до этого мне как-то было, — вспылил тот. — Я, знаешь ли, был немного занят поисками Драко.
— Ну зачем ты так, — девушка укоризненно покачала головой. — Мы же на твоей стороне. И то, что Драко… — она запнулась, подбирая слово, — исчез, еще не значит, что ты должен разрушить то, чего добивался много лет. Ведь он сам настаивал, чтобы ты вернулся к гонкам после аварии.
— Может быть, ты и права, — с сомнением протянул Дэниел.
— Естественно, я права, — кивнула Гермиона. — Так что сейчас же собирайся и марш на автодром.
— А знаешь, — задумчиво проговорил Рон пару минут спустя, глядя вслед поднимающемуся на второй этаж Блэку, — а я не удивлюсь, если Малфой действительно жив.
Дэниел не только давно не показывался в «Сайбер Пежо», он почти полностью забросил свой некогда любимый книжный магазин. Может быть, он бы не появлялся там еще какое-то время, но во время поисков Драко ему приходилось оставлять свою машину в расположенном рядом гараже, так что сейчас друзьям тоже пришлось сначала аппарировать в «Sirius Books».
То, что Дэниел оказался владельцем книжного магазина, удивило Рона ничуть не меньше, чем в свое время удивило Гермиону. Он с интересом разглядывал многочисленные стеллажи и картины на стенах, даже пощупал пальму, чтобы удостовериться, что она настоящая. Блэк же быстро переговорил со своим помощником Джоном, который вкратце отчитался о том, что произошло за то время, пока он отсутствовал, затем дал указания, как ответить на несколько наиболее важных писем, и даже ответил на пару звонков.
— У тебя такой классный магазин! — с восторгом заявил Рон. — Чем-то напоминает библиотеку в Хогвартсе, только намного уютнее.
Зато в гараже механик Том встретил Дэниела свирепым взглядом из-под насупленных бровей и отборной руганью. Несмотря на то, что рядом с Блэком стояла Гермиона, он не стал стесняться в выражениях.
— Ты совсем обалдел? — орал он не своим голосом. — Думаешь, раз тебя назвали «лучшим гонщиком столетия», тебе уже и тренироваться не надо? А машину за тебя кто будет настраивать? Байрон? А ну живо переодеваться и за руль!
— Том, не кипятись, — попытался его успокоить Дэниел. — Я же здесь.
— До гонки неделя, а ты прохлаждаешься, как будто подиум тебе преподнесут на тарелочке.
— У меня были причины…
— Единственная причина, по которой ты можешь отсутствовать здесь во время подготовки к гран-при — смерть, — отрезал Том, не замечая, как при этих словах побледнел Блэк, а Гермиона тихо охнула. — Причем твоя. Все, хватит пререкаться. Я кому сказал, быстро на трек!
Гермиона предупреждающе положила руку на плечо Дэниела, волнуясь, что у него сейчас снова могут начаться неконтролируемые выбросы магии. Но ее опасения не подтвердились. Блэк действительно был вне себя от бешенства, но всю свою злость выместил на тренировке. Его машина летела по асфальту, будто стрела, выпущенная из до предела натянутой тетивы. Педаль газа до упора в пол, и вот уже трибуны сливаются в размытое серое пятно, а впереди только четкая лента дороги. Быстрее, еще быстрее, словно пытаясь убежать от собственных мыслей, чувств, переживаний, оставив лишь пустоту и скорость.
Страница 53 из 66