Фандом: Гарри Поттер. Вы говорили, что мои родители погибли в автокатастрофе! — крикнул Гарри. Автокатастрофа?! — прогремел Хагрид, и Дурсли попятились. — Да как могла автокатастрофа сгубить Лили и Северуса Снейпов?!
119 мин, 54 сек 17196
То, что произошло дальше, было слишком быстро и необъяснимо.
Шестое чувство швырнуло Гарри вниз со скамьи, под парту, руки сжали палочку. Позже он вспоминал, что уловил словно сигнал опасности. Ему показалось, что Квиррелл только что прочитал его мысли, пришел в ярость и решил напасть на него.
Как мог Квиррелл прочитать мысли, если он стоял к Гарри спиной, мальчик не задумался. Вопросы будут потом.
Гарри упал на пол — и мгновенье спустя на него накатила волна слабости. Его что-то придавливало, лишало сил, пыталось одолеть — а он начал сопротивляться.
В следующий миг он чудом заметил, что ножка парты развернулась для удара, и откатился. Парта промазала.
Он вылетел из-под парты в проход — вовремя, потому что парта просто рухнула вниз…
С ближайшего стола на Гарри спикировал тяжелый учебник, и он снова откатился.
Весело.
— П-п-пивз, кончай безобразничать, — заикаясь, сказал Квиррелл.
Пивз, надо же!
Гарри услышал, что весь класс загомонил и поскакал с мест. И снова вовремя увернулся от скамьи, пожелавшей боднуть его.
— С-с-покойствие, сейчас я его в-в-выгоню, — провозгласил Квиррелл.
Все предметы вокруг Гарри словно сошли с ума. Они взбесились, пытаясь сокрушить его. Сопротивляться было тяжело. Внутри Гарри по-прежнему давило и высасывало силы.
Но во всем надо искать положительную сторону — и здесь она была. Квиррелл себя выдал. Все подозрения Гарри оказались верными.
И Квиррелл, когда отбросил шутовство, оказался сильнейшим магом. Гарри этого не ожидал. Он думал, что справится с Квирреллом, но теперь он видел, что Квиррелл намного сильнее его, и охотно верил, что такого Квиррелла слушались горные тролли.
Гарри отчаянно придумывал, что делать. Надо чем-то отвлечь Квиррелла…
… И тут же почувствовал, что атака спала.
Раздался грохот, класс зашумел.
Гарри почувствовал, что свободен. Он собрался с силами, сбросил с себя гнетущее заклятие и встал.
Мебель больше не шевелилась.
Обозрев класс, Гарри понял причину своего спасения. Квиррелл лежал на полу оглушенный.
— Простите, профессор, это я виновата, — звонко сказала Гермиона. — Я вычитала это заклятие в учебнике, оно очень эффективно против полтергейстов, но я не хотела бросать его в вас… Это получилось случайно…
«Очень хорошая случайность,» — решил Гарри.
— Спасибо, Гермиона, — сказал он вслух.
— Да не за что, Гарри. Ты в порядке?
— Да… кажется.
— Гарри, я думаю, тебе стоит пойти в больничное крыло. И профессору Квирреллу, когда он очнется, — непреклонным тоном продолжила Гермиона. — Я думаю, урок окончен? Пойдем, Гарри, я сама тебя отведу!
— Я помогу, — сказал Рон Уизли.
В первом же безлюдном коридоре Гермиона выпалила:
— Я ничего не понимаю, Гарри, но это был не Пивз, а сам Квиррелл!
— Да, Гермиона. Я знаю, — сказал Гарри.
— Я не могла ошибиться. Он делал всё, как в книгах написано, когда Темный маг кого-то проклинает: он всё время смотрел на тебя, он шептал заклинания, он от тебя глаз не отрывал! И долго-долго шептал… А если бы он хотел спасти тебя, он бы смотрел на Пивза! В общем, я… нарочно оглушила его.
— Ты меня спасла, — сказал Гарри. — Спасибо.
— Но я ничего не понимаю. Зачем он напал на тебя?
— Это долгая история.
Гарри помолчал и добавил:
— Знаете, раз мы здесь, давайте по дороге в больничное крыло заглянем в кабинет зельеварения? Мне надо поговорить с профессором Фламелем.
В больничное крыло идти не понадобилось.
Фламель дал Гарри кое-какие лекарства и отпустил с миром.
— Гарри, — отметила упорная Гермиона, — я не знаю, о чем вы говорили с профессором, но он так странно на тебя смотрел!
Фламель уклончиво заявил, что все подозрения Гарри требуют доказательств, потому что нет худшего греха, чем обвинять невиновного, и велел Гарри выбросить всю историю из головы. Фламель, однако, очень жестко дал понять, что больше нападений на Гарри не будет, он побеседует с Квирреллом и лично доложит о происшествии директору Дамблдору и декану Макгонагалл. Но на всякий случай, Гарри очень правильно делает, что после нападения ходит повсюду не один, а с друзьями. Это очень полезная привычка, безотносительно к Квирреллу. Мало ли что бывает. Ее не стоит забрасывать.
И Гарри слова Гермионы запомнил, потому что имел свои подозрения. Фламель слишком упорно допытывался, почему со своими догадками Гарри пришел именно к нему. Кажется, они наткнулись на очередную тайну. Фламель и сам замешан в этой темной истории…
Поговорил Фламель с Квирреллом, деканом и директором, или нет, но к концу дня вся школа знала, что на уроке Квиррелла Гарри чуть не убили, и обсуждала это изрядно. Гарри подумал, что при такой шумихе Квиррелл не осмелится больше нападать на него.
Оставалось только договориться с соседями по комнате, чтобы его всегда кто-то сопровождал, куда бы он ни шел.
А чудеса продолжались.
Первые дни после нападения у Гарри было ощущение, что слизеринцы смотрят на него и шушукаются. Малфой выглядел подавленным.
Пока Гарри не представлял, как Малфой способен его удивить.
Шестое чувство швырнуло Гарри вниз со скамьи, под парту, руки сжали палочку. Позже он вспоминал, что уловил словно сигнал опасности. Ему показалось, что Квиррелл только что прочитал его мысли, пришел в ярость и решил напасть на него.
Как мог Квиррелл прочитать мысли, если он стоял к Гарри спиной, мальчик не задумался. Вопросы будут потом.
Гарри упал на пол — и мгновенье спустя на него накатила волна слабости. Его что-то придавливало, лишало сил, пыталось одолеть — а он начал сопротивляться.
В следующий миг он чудом заметил, что ножка парты развернулась для удара, и откатился. Парта промазала.
Он вылетел из-под парты в проход — вовремя, потому что парта просто рухнула вниз…
С ближайшего стола на Гарри спикировал тяжелый учебник, и он снова откатился.
Весело.
— П-п-пивз, кончай безобразничать, — заикаясь, сказал Квиррелл.
Пивз, надо же!
Гарри услышал, что весь класс загомонил и поскакал с мест. И снова вовремя увернулся от скамьи, пожелавшей боднуть его.
— С-с-покойствие, сейчас я его в-в-выгоню, — провозгласил Квиррелл.
Все предметы вокруг Гарри словно сошли с ума. Они взбесились, пытаясь сокрушить его. Сопротивляться было тяжело. Внутри Гарри по-прежнему давило и высасывало силы.
Но во всем надо искать положительную сторону — и здесь она была. Квиррелл себя выдал. Все подозрения Гарри оказались верными.
И Квиррелл, когда отбросил шутовство, оказался сильнейшим магом. Гарри этого не ожидал. Он думал, что справится с Квирреллом, но теперь он видел, что Квиррелл намного сильнее его, и охотно верил, что такого Квиррелла слушались горные тролли.
Гарри отчаянно придумывал, что делать. Надо чем-то отвлечь Квиррелла…
… И тут же почувствовал, что атака спала.
Раздался грохот, класс зашумел.
Гарри почувствовал, что свободен. Он собрался с силами, сбросил с себя гнетущее заклятие и встал.
Мебель больше не шевелилась.
Обозрев класс, Гарри понял причину своего спасения. Квиррелл лежал на полу оглушенный.
— Простите, профессор, это я виновата, — звонко сказала Гермиона. — Я вычитала это заклятие в учебнике, оно очень эффективно против полтергейстов, но я не хотела бросать его в вас… Это получилось случайно…
«Очень хорошая случайность,» — решил Гарри.
— Спасибо, Гермиона, — сказал он вслух.
— Да не за что, Гарри. Ты в порядке?
— Да… кажется.
— Гарри, я думаю, тебе стоит пойти в больничное крыло. И профессору Квирреллу, когда он очнется, — непреклонным тоном продолжила Гермиона. — Я думаю, урок окончен? Пойдем, Гарри, я сама тебя отведу!
— Я помогу, — сказал Рон Уизли.
В первом же безлюдном коридоре Гермиона выпалила:
— Я ничего не понимаю, Гарри, но это был не Пивз, а сам Квиррелл!
— Да, Гермиона. Я знаю, — сказал Гарри.
— Я не могла ошибиться. Он делал всё, как в книгах написано, когда Темный маг кого-то проклинает: он всё время смотрел на тебя, он шептал заклинания, он от тебя глаз не отрывал! И долго-долго шептал… А если бы он хотел спасти тебя, он бы смотрел на Пивза! В общем, я… нарочно оглушила его.
— Ты меня спасла, — сказал Гарри. — Спасибо.
— Но я ничего не понимаю. Зачем он напал на тебя?
— Это долгая история.
Гарри помолчал и добавил:
— Знаете, раз мы здесь, давайте по дороге в больничное крыло заглянем в кабинет зельеварения? Мне надо поговорить с профессором Фламелем.
В больничное крыло идти не понадобилось.
Фламель дал Гарри кое-какие лекарства и отпустил с миром.
— Гарри, — отметила упорная Гермиона, — я не знаю, о чем вы говорили с профессором, но он так странно на тебя смотрел!
Фламель уклончиво заявил, что все подозрения Гарри требуют доказательств, потому что нет худшего греха, чем обвинять невиновного, и велел Гарри выбросить всю историю из головы. Фламель, однако, очень жестко дал понять, что больше нападений на Гарри не будет, он побеседует с Квирреллом и лично доложит о происшествии директору Дамблдору и декану Макгонагалл. Но на всякий случай, Гарри очень правильно делает, что после нападения ходит повсюду не один, а с друзьями. Это очень полезная привычка, безотносительно к Квирреллу. Мало ли что бывает. Ее не стоит забрасывать.
И Гарри слова Гермионы запомнил, потому что имел свои подозрения. Фламель слишком упорно допытывался, почему со своими догадками Гарри пришел именно к нему. Кажется, они наткнулись на очередную тайну. Фламель и сам замешан в этой темной истории…
Поговорил Фламель с Квирреллом, деканом и директором, или нет, но к концу дня вся школа знала, что на уроке Квиррелла Гарри чуть не убили, и обсуждала это изрядно. Гарри подумал, что при такой шумихе Квиррелл не осмелится больше нападать на него.
Оставалось только договориться с соседями по комнате, чтобы его всегда кто-то сопровождал, куда бы он ни шел.
А чудеса продолжались.
Первые дни после нападения у Гарри было ощущение, что слизеринцы смотрят на него и шушукаются. Малфой выглядел подавленным.
Пока Гарри не представлял, как Малфой способен его удивить.
Страница 16 из 33