Фандом: Гарри Поттер. Заключительная часть серии про Грязного Гарри. Не пора ли возрождать Волдеморта?
204 мин, 52 сек 8834
— Я бы предложил пойти к распорядителям Чемпионата с этой бумажкой, — сказал Перси. — Я готов пойти к мистеру Бегмену или мистеру Краучу. Отец, а тебе я советую вместо меня вывести детей и снять палатку.
— К Бегмену пойду я, — отрезал Артур. — А вы собирайтесь, время не ждет!
И время не ждало. Когда Гарри в куртке, с рюкзаком за плечами вышел и палатки, он увидел в ночи вдали какое-то зарево — и оно приближалось.
Когда через секунду наружу выскочил Перси, «гроза» подошла достаточно, чтобы кроме«света» услышался еще и«звук». Звук заставил Перси подпрыгнуть на месте и закричать:
— Тревога! Дети, в сторону, живо!
Крики, треск горящего полотна, невнятный грозный шум…
— Все вон из палатки, отец, Билл, Чарли! Вы тоже, живо! — крикнул Перси.
Теперь наружу выскочили все — и Артур Уизли последним, он волок собранные из палатки вещи. Старшие сыновья вовсю обрабатывали антипожарными заклятиями рюкзаки и куртки детей.
— Палатку бы тоже надо, — сказал Перси, а Чарли возразил:
— Это их только разозлит!
Из своих убежищ выскочил почти весь лагерь.
— Чего стоите? Ведите детей в лес! — рявкнул Артур.
Билл потянул Гарри подальше от зарева, которое всё приближалось, в темноту лагеря на задах палатки. Очевидно, он уже соображал окольные пути, какими проведет остальных через поле под защиту леса…
И тут зарево дошло до них, и Джинни громко закричала.
Билл отволок Джинни в темноту, туда же спрятался и Гарри — но стараясь увидеть всё, что проходило мимо в ослепительном свете, сам надеясь остаться незамеченным.
По полю шли люди в безобразных масках, закутанные в плащи, их было человек двадцать; они поджигали все палатки на своем пути и невнятно пели гимн магБритании.
Они шли с поднятыми палочками — и над их головами плыли подвешенные вверх ногами маглы из ближайшей деревни.
Там были даже дети.
Гарри увидел, как одна из масок направляет палочку на него, на неубранную палатку Уизли — и из палочки вылетает струя огня.
Гарри отшатнулся, проверяя защитные чары на своей одежде. Палатка вспыхнула мгновенно.
Маска хрипло расхохоталась и пошла дальше…
По разгромленному лагерю компания молча дошла до искомого леса.
Гарри не раз оглядывался на меркнущее марево: авроры, охранявшие лагерь, наконец-то «проснулись» и дрались с нападавшими, другие работники тушили палатки — с помощью самих пострадавших; добровольцы помогали аврорам задерживать хулиганов, особенно буйствовала женщина, в которой Гарри вроде бы узнал Тритониду Саламандер. Она разила хулиганов с такой страстью, словно охотилась в джунглях на диких василисков.
Кто-то осторожно расколдовывал маглов, которых нападавшие бросили, как только запахло жареным…
Тем не менее, добро проигрывало. Нападавшие были заранее подготовлены к такому отпору и лучше организованы. Они отбивали своих и ускользали, большинство их было на свободе — и маски не удалось снять ни с одного…
В ночном лесу было прохладно и почти тихо.
Здесь хорошо отдыхалось от недавнего шока.
По опушке леса бродил весь лагерь, отыскивая своих, ведь в панике обязательно кто-нибудь отстал от семьи и потерялся…
По полю гасили костры.
Вдруг небо расколол огромный знак Волдеморта, запущенный кем-то с земли… Раздался дружный визг.
Гарри посмотрел на Гермиону — она плакала.
— Отличная ночка… То есть утро. Еще раз доброе утро, Снейп, — сказал кто-то рядом.
Гарри повернулся и узнал подошедшего к ним Тедди Нота.
— Нотт? Ты что здесь делаешь? Мы думали, ты давно аппарировал, — буркнул Рон.
— Мы собирались, но раздумали. Решили лечь спать и вернуться завтра. И как всегда были правы, а то бы пропустили самое интересное.
— Это были Пожиратели Смерти, так?
— А кто же еще? — усмехнулся Нотт. — Для особо непонятливых они еще и расписались.
И кивнул палочкой на небо.
— Хорошо тебе, что ты можешь шутить! — сказала Гермиона.
— Мне? О да, Грейнджер, мне очень хорошо. Просто прекрасно. Как и всем нам, и этим маглам, и вообще сегодня отличная погода для ночной прогулки, не правда ли?
На поле под Черной Меткой собралась толпа, вверх полетели заклятия, и Метку наконец-то удалось загасить.
— Возьми, — сказал Нотт Гермионе и протянул платок, чтобы вытереть лицо. Она машинально взяла.
— Удивляюсь я тебе, Грейнджер: весь день вела себя как молодец и вдруг раскисла. Непохоже на тебя.
Гермиона промокнула глаза и вернула платок со словом спасибо.
— Во-первых, теперь нервничать нечего. Всё закончилось. Черную Метку пускают всегда под занавес, чтобы показать, что шоу завершилось. Так что больше ничего не будет.
— Разве что этих бандитов переловят, — вставил Рон.
Нотт ухмыльнулся:
— Не уверен.
— Ты думаешь, все сбегут?
— Я думаю, уже бежали. Иначе бы они не запускали Меток. Метка — это знак успешной операции.
Гермиона вздрогнула.
— Так вот, о чем я говорил? Что это было во-первых. А во-вторых, не тебе мучиться раскаянием, Грейнджер, ты весь день делала всё, что могла. Не ты добилась, чтобы маглов убрали с Чемпионата?
— И много это им помогло?
— К Бегмену пойду я, — отрезал Артур. — А вы собирайтесь, время не ждет!
И время не ждало. Когда Гарри в куртке, с рюкзаком за плечами вышел и палатки, он увидел в ночи вдали какое-то зарево — и оно приближалось.
Когда через секунду наружу выскочил Перси, «гроза» подошла достаточно, чтобы кроме«света» услышался еще и«звук». Звук заставил Перси подпрыгнуть на месте и закричать:
— Тревога! Дети, в сторону, живо!
Крики, треск горящего полотна, невнятный грозный шум…
— Все вон из палатки, отец, Билл, Чарли! Вы тоже, живо! — крикнул Перси.
Теперь наружу выскочили все — и Артур Уизли последним, он волок собранные из палатки вещи. Старшие сыновья вовсю обрабатывали антипожарными заклятиями рюкзаки и куртки детей.
— Палатку бы тоже надо, — сказал Перси, а Чарли возразил:
— Это их только разозлит!
Из своих убежищ выскочил почти весь лагерь.
— Чего стоите? Ведите детей в лес! — рявкнул Артур.
Билл потянул Гарри подальше от зарева, которое всё приближалось, в темноту лагеря на задах палатки. Очевидно, он уже соображал окольные пути, какими проведет остальных через поле под защиту леса…
И тут зарево дошло до них, и Джинни громко закричала.
Билл отволок Джинни в темноту, туда же спрятался и Гарри — но стараясь увидеть всё, что проходило мимо в ослепительном свете, сам надеясь остаться незамеченным.
По полю шли люди в безобразных масках, закутанные в плащи, их было человек двадцать; они поджигали все палатки на своем пути и невнятно пели гимн магБритании.
Они шли с поднятыми палочками — и над их головами плыли подвешенные вверх ногами маглы из ближайшей деревни.
Там были даже дети.
Гарри увидел, как одна из масок направляет палочку на него, на неубранную палатку Уизли — и из палочки вылетает струя огня.
Гарри отшатнулся, проверяя защитные чары на своей одежде. Палатка вспыхнула мгновенно.
Маска хрипло расхохоталась и пошла дальше…
По разгромленному лагерю компания молча дошла до искомого леса.
Гарри не раз оглядывался на меркнущее марево: авроры, охранявшие лагерь, наконец-то «проснулись» и дрались с нападавшими, другие работники тушили палатки — с помощью самих пострадавших; добровольцы помогали аврорам задерживать хулиганов, особенно буйствовала женщина, в которой Гарри вроде бы узнал Тритониду Саламандер. Она разила хулиганов с такой страстью, словно охотилась в джунглях на диких василисков.
Кто-то осторожно расколдовывал маглов, которых нападавшие бросили, как только запахло жареным…
Тем не менее, добро проигрывало. Нападавшие были заранее подготовлены к такому отпору и лучше организованы. Они отбивали своих и ускользали, большинство их было на свободе — и маски не удалось снять ни с одного…
В ночном лесу было прохладно и почти тихо.
Здесь хорошо отдыхалось от недавнего шока.
По опушке леса бродил весь лагерь, отыскивая своих, ведь в панике обязательно кто-нибудь отстал от семьи и потерялся…
По полю гасили костры.
Вдруг небо расколол огромный знак Волдеморта, запущенный кем-то с земли… Раздался дружный визг.
Гарри посмотрел на Гермиону — она плакала.
— Отличная ночка… То есть утро. Еще раз доброе утро, Снейп, — сказал кто-то рядом.
Гарри повернулся и узнал подошедшего к ним Тедди Нота.
— Нотт? Ты что здесь делаешь? Мы думали, ты давно аппарировал, — буркнул Рон.
— Мы собирались, но раздумали. Решили лечь спать и вернуться завтра. И как всегда были правы, а то бы пропустили самое интересное.
— Это были Пожиратели Смерти, так?
— А кто же еще? — усмехнулся Нотт. — Для особо непонятливых они еще и расписались.
И кивнул палочкой на небо.
— Хорошо тебе, что ты можешь шутить! — сказала Гермиона.
— Мне? О да, Грейнджер, мне очень хорошо. Просто прекрасно. Как и всем нам, и этим маглам, и вообще сегодня отличная погода для ночной прогулки, не правда ли?
На поле под Черной Меткой собралась толпа, вверх полетели заклятия, и Метку наконец-то удалось загасить.
— Возьми, — сказал Нотт Гермионе и протянул платок, чтобы вытереть лицо. Она машинально взяла.
— Удивляюсь я тебе, Грейнджер: весь день вела себя как молодец и вдруг раскисла. Непохоже на тебя.
Гермиона промокнула глаза и вернула платок со словом спасибо.
— Во-первых, теперь нервничать нечего. Всё закончилось. Черную Метку пускают всегда под занавес, чтобы показать, что шоу завершилось. Так что больше ничего не будет.
— Разве что этих бандитов переловят, — вставил Рон.
Нотт ухмыльнулся:
— Не уверен.
— Ты думаешь, все сбегут?
— Я думаю, уже бежали. Иначе бы они не запускали Меток. Метка — это знак успешной операции.
Гермиона вздрогнула.
— Так вот, о чем я говорил? Что это было во-первых. А во-вторых, не тебе мучиться раскаянием, Грейнджер, ты весь день делала всё, что могла. Не ты добилась, чтобы маглов убрали с Чемпионата?
— И много это им помогло?
Страница 16 из 56