Фандом: Гарри Поттер. Иногда слова означают совсем другое…
41 мин, 33 сек 6229
Северус подхватил небольшой саквояж и уже был у самой двери, когда вдруг вернулся и порывисто его поцеловал:
— Прости меня.
— Но за что?!
— За всё!
Больше он ничего не сказал и стремительно вышел, старательно закрыв за собой дверь. Гарри остался лежать, вспоминая минувшую ночь и планируя следующую. Он не врал, когда сообщил Северусу, что тот занял место в его сердце, просто он и сам ещё к такому не сильно привык, и пока не очень представлял, как теперь изменятся их отношения… но просыпаться ему бы хотелось вместе… и начинать утро с поцелуя… а может быть, ещё чего-то такого же приятного…
Гарри решил дождаться Северуса в постели, чтобы сразу же продолжить с того момента, на котором они остановились ночью. К тому же он помнил слова Северуса о том, что надо попробовать всё, чтобы понять свои предпочтения, и собирался последовать этому совету в постели. Северус ещё оценит в нём способного ученика! Фантазии надолго увлекли его, и Гарри успел задремать, мучаясь ожиданием, а потом в голову полезли дурацкие мысли о том, зачем на почте нужен саквояж. Гарри не выдержал и поднялся, решив заглянуть в комнату Северуса — вдруг тот вернулся, пока он спал? В крошечной комнате было пусто, и от ощущения неправильности сжалось сердце. Не было совершенно никаких вещей Северуса… будто его самого не было вовсе. Что за дела? И только серебряный портсигар, небрежно брошенный на застланную кровать, говорил о том, что Гарри всё это не приснилось. Портсигар был пуст, если не считать сложенного вчетверо клочка бумаги.
«Гарри, надеюсь, вы когда-нибудь сумеете понять мой поступок, а на прощение я не рассчитываю. Дело в том что я устал быть игрушкой в чужих руках. Не думайте, что к этому поступку вынудили ваши действия — это решение зрело давно. Задолго до того, как моя судьба решилась на карточном столе. И поверьте, я слишком хорошо знаю, что бывает, когда проходит первый интерес, а страсть оказывается удовлетворена. Мне бы очень не хотелось слушать из ваших уст слова о том, что мои таланты заслуживают широкого признания, и мой опыт лишь обогатится от приятного времяпрепровождения в компании ваших друзей. Пусть даже это будет только на словах. Надеюсь, моё исчезновение никак не отразится на ваших планах, и вы хорошо проведёте время в Риме. А ещё я рассчитываю на ваше снисхождение и на невмешательство полиции в такое мелочное дело, как побег слуги»…
Письмо Гарри дочитывал, сдерживая злые слёзы. Обычные распоряжения о быте: квартира оплачена ещё на десять дней, чековая книжка в чемодане, наличные — в кошельке. Он ещё и не взял у Гарри ни пенса! И непонятно, злило это или восхищало!
Гарри погладил портсигар, представляя, как его касались пальцы Северуса, и ему стоило огромного труда, чтобы сдержаться и не завыть. Он совершенно точно не собирался сдаваться и идти на поводу дурацких фраз про «первый интерес», «удовлетворённую страсть»… Одевался он быстро и как во сне. Поймать извозчика оказалось делом пяти минут — вот что значит удачный район! — но до вокзала они добирались полтора часа. Первым делом Гарри бросился к стойке справочного бюро. Вот только что спрашивать? Проклятая Франция с её огромным побережьем! Проклятый язык! Поезда на Гавр, Брест и Булонь уже ушли. Оставался поезд на Шербур… Гарри обежал состав, но так и не нашёл в нем Северуса. Очевидно, тот долго готовился — более удачного времени нельзя было выбрать. Скорее всего, тот сейчас едет в Гавр, где ещё неделю назад мог купить билет… Почему-то Гарри даже не рассматривал варианты, при которых Северус затеряется во Франции, а ведь если подумать…
Гарри разбил кулак о кирпичную стену вокзала и был готов подраться с полисменом, неодобрительно на него поглядывающим, когда взгляд остановился на книжной лавке. Многие путешественники брали с собой книги… а вдруг Северус тоже? Гарри долго выспрашивал хозяина лавки о сегодняшних покупателях, и если ему верить, то кроме одной мадам, к нему никто не заходил.
— Возьмите книгу, — вспомнил хозяин о своей работе. — Новинка. О приключениях частного сыщика мистера Шерлока Холмса.
Гарри ошалело взглянул на старого француза. А ведь это идея! Частный сыщик… вот где только найти? Но было бы желание… Едва ли не расцеловав старика, Гарри купил у него сочинения «сэра Артура Конан Дойля» и вернулся домой. Теперь у него был план.
Частный сыщик оказался венгром с тонкими усами и был лысый, как яйцо, а ещё Гарри постоянно забывал, как его зовут. Только всё это не шло ни в какое сравнение с его словами: «Северус Снейп, говорите? Найду!»
Ни в какой Рим, конечно, Гарри не поехал, ему даже пришлось снять лишь комнату в квартире на окраине, но разве это имело какое-то значение, когда он узнал, что Северус сел в Гавре на корабль, идущий к берегам Латинской Америки, выбрав конечным пунктом своего путешествия Консепсьон. Сыщик уговорил Гарри подождать немного, чтобы узнать точный адрес, где осядет «мистер Снейпино» — так Северус начал представляться уже в Гавре. Хитрец!
— Прости меня.
— Но за что?!
— За всё!
Больше он ничего не сказал и стремительно вышел, старательно закрыв за собой дверь. Гарри остался лежать, вспоминая минувшую ночь и планируя следующую. Он не врал, когда сообщил Северусу, что тот занял место в его сердце, просто он и сам ещё к такому не сильно привык, и пока не очень представлял, как теперь изменятся их отношения… но просыпаться ему бы хотелось вместе… и начинать утро с поцелуя… а может быть, ещё чего-то такого же приятного…
Гарри решил дождаться Северуса в постели, чтобы сразу же продолжить с того момента, на котором они остановились ночью. К тому же он помнил слова Северуса о том, что надо попробовать всё, чтобы понять свои предпочтения, и собирался последовать этому совету в постели. Северус ещё оценит в нём способного ученика! Фантазии надолго увлекли его, и Гарри успел задремать, мучаясь ожиданием, а потом в голову полезли дурацкие мысли о том, зачем на почте нужен саквояж. Гарри не выдержал и поднялся, решив заглянуть в комнату Северуса — вдруг тот вернулся, пока он спал? В крошечной комнате было пусто, и от ощущения неправильности сжалось сердце. Не было совершенно никаких вещей Северуса… будто его самого не было вовсе. Что за дела? И только серебряный портсигар, небрежно брошенный на застланную кровать, говорил о том, что Гарри всё это не приснилось. Портсигар был пуст, если не считать сложенного вчетверо клочка бумаги.
«Гарри, надеюсь, вы когда-нибудь сумеете понять мой поступок, а на прощение я не рассчитываю. Дело в том что я устал быть игрушкой в чужих руках. Не думайте, что к этому поступку вынудили ваши действия — это решение зрело давно. Задолго до того, как моя судьба решилась на карточном столе. И поверьте, я слишком хорошо знаю, что бывает, когда проходит первый интерес, а страсть оказывается удовлетворена. Мне бы очень не хотелось слушать из ваших уст слова о том, что мои таланты заслуживают широкого признания, и мой опыт лишь обогатится от приятного времяпрепровождения в компании ваших друзей. Пусть даже это будет только на словах. Надеюсь, моё исчезновение никак не отразится на ваших планах, и вы хорошо проведёте время в Риме. А ещё я рассчитываю на ваше снисхождение и на невмешательство полиции в такое мелочное дело, как побег слуги»…
Письмо Гарри дочитывал, сдерживая злые слёзы. Обычные распоряжения о быте: квартира оплачена ещё на десять дней, чековая книжка в чемодане, наличные — в кошельке. Он ещё и не взял у Гарри ни пенса! И непонятно, злило это или восхищало!
Гарри погладил портсигар, представляя, как его касались пальцы Северуса, и ему стоило огромного труда, чтобы сдержаться и не завыть. Он совершенно точно не собирался сдаваться и идти на поводу дурацких фраз про «первый интерес», «удовлетворённую страсть»… Одевался он быстро и как во сне. Поймать извозчика оказалось делом пяти минут — вот что значит удачный район! — но до вокзала они добирались полтора часа. Первым делом Гарри бросился к стойке справочного бюро. Вот только что спрашивать? Проклятая Франция с её огромным побережьем! Проклятый язык! Поезда на Гавр, Брест и Булонь уже ушли. Оставался поезд на Шербур… Гарри обежал состав, но так и не нашёл в нем Северуса. Очевидно, тот долго готовился — более удачного времени нельзя было выбрать. Скорее всего, тот сейчас едет в Гавр, где ещё неделю назад мог купить билет… Почему-то Гарри даже не рассматривал варианты, при которых Северус затеряется во Франции, а ведь если подумать…
Гарри разбил кулак о кирпичную стену вокзала и был готов подраться с полисменом, неодобрительно на него поглядывающим, когда взгляд остановился на книжной лавке. Многие путешественники брали с собой книги… а вдруг Северус тоже? Гарри долго выспрашивал хозяина лавки о сегодняшних покупателях, и если ему верить, то кроме одной мадам, к нему никто не заходил.
— Возьмите книгу, — вспомнил хозяин о своей работе. — Новинка. О приключениях частного сыщика мистера Шерлока Холмса.
Гарри ошалело взглянул на старого француза. А ведь это идея! Частный сыщик… вот где только найти? Но было бы желание… Едва ли не расцеловав старика, Гарри купил у него сочинения «сэра Артура Конан Дойля» и вернулся домой. Теперь у него был план.
Частный сыщик оказался венгром с тонкими усами и был лысый, как яйцо, а ещё Гарри постоянно забывал, как его зовут. Только всё это не шло ни в какое сравнение с его словами: «Северус Снейп, говорите? Найду!»
Ни в какой Рим, конечно, Гарри не поехал, ему даже пришлось снять лишь комнату в квартире на окраине, но разве это имело какое-то значение, когда он узнал, что Северус сел в Гавре на корабль, идущий к берегам Латинской Америки, выбрав конечным пунктом своего путешествия Консепсьон. Сыщик уговорил Гарри подождать немного, чтобы узнать точный адрес, где осядет «мистер Снейпино» — так Северус начал представляться уже в Гавре. Хитрец!
Страница 11 из 12