Фандом: Гарри Поттер. Давным-давно, в не совсем далеких краях жила-была девица по имени Джиневра Молли Уизли, чья жизнь была настолько скучна, что рассказчица ее истории решила взять дело в свои надежные руки и изменить это.
50 мин, 21 сек 611
— Не понимаю, о чем ты, — возразила Джинни, корчась от очередного приступа смеха, абсолютно неспособная сохранять серьезное выражение лица при встрече с голым слизеринцем.
Он увидел, что ее глаза метнулись к нижней части его тела, и густо покраснел, хотя и не предпринял попытки прикрыться, очевидно, думая, что это было ниже его достоинства. Малфои, казалось, имели очень странные представления о достоинстве.
— К твоему сведению, моя одежда особенная, — сказал он ей горделиво, пытаясь сохранить лицо. — Просто ты слишком тупая, чтобы видеть ее.
— Повторяй это себе почаще, Малфой, — ответила Джинни сквозь смех. — К слову сказать, здесь немного прохладно, да?
Драко проследил за ее взглядом, и его румянец усилился, когда до него дошло, о чем она. Не говоря больше ни слова, он сдернул мантию со стоящего рядом мужчины и обернул вокруг собственного тела. Потом схватил Джинни за локоть и оттащил ее — подальше от людских глаз, с любопытством пялившихся на них, и интересующихся, куда же их драгоценный «король» направляется.
— Эй! — воскликнула Джинни, выдергивая руку. — Отпусти меня!
Он разжал пальцы, а потом впился в нее взглядом.
— Ладно, Уизли, — начал Драко, складывая руки на груди, — что ты сделала?
— Что я?
— Не надо делать таких невинных глаз. Я спокойно делаю свою домашнюю работу в библиотеке, а через миг — внезапно оказываюсь в этом месте, и все считают меня королем. Ты единственная, кто назвал меня «Малфой!», так что я предполагаю, что ты должна быть из моего мира. Теперь я спрашиваю тебя еще раз: что ты сделала?
— Ничего я не делала, — возразила Джинни. — По крайней мере, с тобой. Я просто пыталась провести кое-какие исследования для своего эссе, и меня внезапно затянуло в «Книгу сказок». Я не знаю, как ты здесь оказался.
Он нахмурился, кажется, осознавая, что она сказала правду.
— Я не понимаю, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе.
— Когда ты только попал сюда, тебе не встретился старик по имени Гас? — полюбопытствовала Джинни.
— Гас? — медленно повторил Драко. — Нет, но женщина по имени Аугустус Аугентина Арглкрампл (которая предпочитала откликаться на «Гасси») сказала мне, что хотя у меня не «сияющие голубые глаза», мне нужно сделать это…
— Что именно сделать?
— Я не знаю, — признался он. — Помню только, что после падения сквозь какие-то розовые облака я очутился в этом вот дворце. Все думают, что я их король…
— Держу пари, тебе это нравится, — сухо перебила Джинни.
Он склонился, приблизив свой нос к ее носу.
— Только лишь то, что у тебя нет никакого уважения к начальству, не означает, что все остальные не могут оценить величие, когда видят его. Если те люди хотели, чтобы я стал их королем, почему я должен им отказывать? Вполне естественно, что они хотят поклоняться мне.
— Не могу поверить, что ты произнес это так естественно, — отозвалась Джинни, взирая на него со смесью удивления и отвращения. — Должно быть, твое эго и впрямь велико.
— Истина не может быть эгоистичной, — ответил он просто.
— Все равно, — возразила она, скрестив руки.
Они замолчали на мгновение, а потом ее лицо вдруг озарила усмешка.
— Так или иначе, почему же ты расхаживал голышом?
Его щеки пошли розоватыми пятнами.
— Двое мужчин пришли во дворец и сказали, что они сделают для меня какую-то магическую одежду.
Джинни хихикнула.
— Как скажешь, это была магическая одежда. Настолько магическая, что никто не мог ее видеть.
Драко раздраженно выдохнул, отворачиваясь от нее, чтобы спрятать румянец.
— Ну, довольно об этом. Нам нужно выяснить, как мы будем отсюда выбираться.
— «Мы»?
Он приподнял бровь.
— Да, «мы».
— Я удивлена. Не думала, что Малфой захочет иметь что-то общее с Уизли.
— Тогда ты, должно быть, еще тупее, чем я думал, — сказал он коротко. — Ты можешь не нравиться мне, Уизли, но я не собираюсь оставаться здесь в одиночестве. Вместе будет проще выбираться.
— Ты прав, — согласилась она, пораженная его рассуждениями.
— Твоя палочка у тебя? — спросил он с надеждой.
Она покачала головой.
Он вздохнул.
— Моя тоже. Она пропала, как только я попал сюда.
— И моя.
— Значит, вряд ли мы когда-нибудь найдем выход отсюда, — сказал Драко уныло, демонстрируя наивысшее проявление отчаяния.
Джинни нахмурилась.
— Гас сказал мне, что, если я попаду в сказку и добьюсь для нее счастливого конца, то смогу выбраться из этого места. Может, это сработает и для нас обоих.
— Что же ты предлагаешь? — спросил Драко, настороженно глядя на нее.
— Предлагаю найти нам сказку.
— Прости, но я не думаю, что это твоя самая лучшая идея. На случай, если ты забыла, Уизли, некоторые из этих сказок — не такие уж чудесные истории. Не знаю, как ты, но я не планирую быть съеденным старой ведьмой, живущей в доме из имбирных пряников, или быть ослепленным другой ведьмой, способной увить замок шипами.
— Тогда нам стоит проявить осмотрительность в поиске сказки, — парировала Джинни. — Если у тебя есть идеи лучше — насчет того, что мы можем предпринять, — сделай одолжение, поделись ими со мной.
Он увидел, что ее глаза метнулись к нижней части его тела, и густо покраснел, хотя и не предпринял попытки прикрыться, очевидно, думая, что это было ниже его достоинства. Малфои, казалось, имели очень странные представления о достоинстве.
— К твоему сведению, моя одежда особенная, — сказал он ей горделиво, пытаясь сохранить лицо. — Просто ты слишком тупая, чтобы видеть ее.
— Повторяй это себе почаще, Малфой, — ответила Джинни сквозь смех. — К слову сказать, здесь немного прохладно, да?
Драко проследил за ее взглядом, и его румянец усилился, когда до него дошло, о чем она. Не говоря больше ни слова, он сдернул мантию со стоящего рядом мужчины и обернул вокруг собственного тела. Потом схватил Джинни за локоть и оттащил ее — подальше от людских глаз, с любопытством пялившихся на них, и интересующихся, куда же их драгоценный «король» направляется.
— Эй! — воскликнула Джинни, выдергивая руку. — Отпусти меня!
Он разжал пальцы, а потом впился в нее взглядом.
— Ладно, Уизли, — начал Драко, складывая руки на груди, — что ты сделала?
— Что я?
— Не надо делать таких невинных глаз. Я спокойно делаю свою домашнюю работу в библиотеке, а через миг — внезапно оказываюсь в этом месте, и все считают меня королем. Ты единственная, кто назвал меня «Малфой!», так что я предполагаю, что ты должна быть из моего мира. Теперь я спрашиваю тебя еще раз: что ты сделала?
— Ничего я не делала, — возразила Джинни. — По крайней мере, с тобой. Я просто пыталась провести кое-какие исследования для своего эссе, и меня внезапно затянуло в «Книгу сказок». Я не знаю, как ты здесь оказался.
Он нахмурился, кажется, осознавая, что она сказала правду.
— Я не понимаю, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе.
— Когда ты только попал сюда, тебе не встретился старик по имени Гас? — полюбопытствовала Джинни.
— Гас? — медленно повторил Драко. — Нет, но женщина по имени Аугустус Аугентина Арглкрампл (которая предпочитала откликаться на «Гасси») сказала мне, что хотя у меня не «сияющие голубые глаза», мне нужно сделать это…
— Что именно сделать?
— Я не знаю, — признался он. — Помню только, что после падения сквозь какие-то розовые облака я очутился в этом вот дворце. Все думают, что я их король…
— Держу пари, тебе это нравится, — сухо перебила Джинни.
Он склонился, приблизив свой нос к ее носу.
— Только лишь то, что у тебя нет никакого уважения к начальству, не означает, что все остальные не могут оценить величие, когда видят его. Если те люди хотели, чтобы я стал их королем, почему я должен им отказывать? Вполне естественно, что они хотят поклоняться мне.
— Не могу поверить, что ты произнес это так естественно, — отозвалась Джинни, взирая на него со смесью удивления и отвращения. — Должно быть, твое эго и впрямь велико.
— Истина не может быть эгоистичной, — ответил он просто.
— Все равно, — возразила она, скрестив руки.
Они замолчали на мгновение, а потом ее лицо вдруг озарила усмешка.
— Так или иначе, почему же ты расхаживал голышом?
Его щеки пошли розоватыми пятнами.
— Двое мужчин пришли во дворец и сказали, что они сделают для меня какую-то магическую одежду.
Джинни хихикнула.
— Как скажешь, это была магическая одежда. Настолько магическая, что никто не мог ее видеть.
Драко раздраженно выдохнул, отворачиваясь от нее, чтобы спрятать румянец.
— Ну, довольно об этом. Нам нужно выяснить, как мы будем отсюда выбираться.
— «Мы»?
Он приподнял бровь.
— Да, «мы».
— Я удивлена. Не думала, что Малфой захочет иметь что-то общее с Уизли.
— Тогда ты, должно быть, еще тупее, чем я думал, — сказал он коротко. — Ты можешь не нравиться мне, Уизли, но я не собираюсь оставаться здесь в одиночестве. Вместе будет проще выбираться.
— Ты прав, — согласилась она, пораженная его рассуждениями.
— Твоя палочка у тебя? — спросил он с надеждой.
Она покачала головой.
Он вздохнул.
— Моя тоже. Она пропала, как только я попал сюда.
— И моя.
— Значит, вряд ли мы когда-нибудь найдем выход отсюда, — сказал Драко уныло, демонстрируя наивысшее проявление отчаяния.
Джинни нахмурилась.
— Гас сказал мне, что, если я попаду в сказку и добьюсь для нее счастливого конца, то смогу выбраться из этого места. Может, это сработает и для нас обоих.
— Что же ты предлагаешь? — спросил Драко, настороженно глядя на нее.
— Предлагаю найти нам сказку.
— Прости, но я не думаю, что это твоя самая лучшая идея. На случай, если ты забыла, Уизли, некоторые из этих сказок — не такие уж чудесные истории. Не знаю, как ты, но я не планирую быть съеденным старой ведьмой, живущей в доме из имбирных пряников, или быть ослепленным другой ведьмой, способной увить замок шипами.
— Тогда нам стоит проявить осмотрительность в поиске сказки, — парировала Джинни. — Если у тебя есть идеи лучше — насчет того, что мы можем предпринять, — сделай одолжение, поделись ими со мной.
Страница 6 из 14