Девушка задумчиво смотрела в окно, держась за балетную стойку, и выполняла махи ногами. Сегодня она была рассеянной и команды тренера слышала издалека…
143 мин, 31 сек 7804
— Адам дёрнул бровями и флегматично повернулся к окну.
— Внимание! — раздался голос Гарри из раций.
— Остановка у цветочного магазина. Вальтер, букет для Софьи.
Машина остановилась, и охотник скрылся за дверью.
— Ты понесёшь цветы Рафаэлю?
— Адам грустно посмотрел на Софи.
— Да. В определённый момент, если всё будет идти по плану. Но в любом случае я должна подняться на сцену.
— Будь осторожна, — тихо сказал Адам, наблюдая, как Вальтер забирается в джип с шикарной корзиной цветов.
По прибытии на площадь перед концертным залом все группы рассредоточились по плану. Гарри, Вальтер, Софи, Адам и ещё пара охотников вошли в здание. Никто из них не выделялся из прибывшей публики, потому как одеты все были подобающе: мужчины– в элегантных костюмах, Софи– в вечернем платье.
— Наш балкон вон тот, — Гарри кивнул наверх.
— Идём спокойно, не суетимся. Адам, есть кто? — обратился охотник к бледному парню.
— Есть, — спокойно ответил тот.
— Но это только охрана. Тут уже есть пара, но они где-то скрыты, я их чувствую.
Охотники расположились на балконе, осторожно оглядывая зал через кромку драпированных штор. Временами они тихо переговаривались по рации со своими напарниками, расположившимися в засаде.
Публика постепенно прибывала, и зал, казалось, был уже полон.
Софи посмотрела на Адама. Парень тихо сидел у стены и отрешённо смотрел куда-то перед собой, не обращая внимания на происходящее вокруг.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Какой-то ты тихий.
— Я слушаю … — медленно ответил Адам, продолжая смотреть перед собой.
— Что слушаешь?
— Я слушаю их. Они здесь.
— Все?
Бледный напарник на время задумался.
— Кого я знаю, все здесь.
В этот момент свет в зале стал гаснуть, и голоса и шум стихли. На сцену вышел ведущий и стал приветствовать всех и озвучивать последовательность программы.
— Адам, наши друзья в сборе? — тихо спросил Гарри.
— Да, — кивнул тот.
— Ты знаешь их точное расположение?
— Центральный закрытый отсек перед сценой. Они там.
— Вальтазар?
— Да, и он тоже. Но мне не нравится, что я чувствую их волнение.
— Они заметили нас?
— Скорее нет. Тогда бы они действовали по-другому. Они … будто ждут чего-то.
Раздались бурные аплодисменты, и второй занавес поднялся, открыв взору белый лакированный рояль. Публика поднялась с мест и стала аплодировать стоя. Софи вытянула шею, пытаясь увидеть происходящее. Наконец, на сцену вышел высокий светловолосый мужчина в белом фраке. Он остановился перед роялем и грациозно поклонился, затем прошёл к инструменту и, легко откинув полы пиджака, опустился перед клавиатурой. В зале повисла тишина, будто все присутствующие разом затаили дыхание.
— Никогда не подумаешь на такого кто он на самом деле, — задумчиво шепнула Софья.
— Рафаэль — самый последний в шестёрке, самый младший. Дворянских кровей, образован и воспитан. Но при этом он остаётся быть тем, кто есть, — тихо сказал Адам.
Раздались первые звуки, рождая красивые переливы мелодии. С каждой минутой музыка становилась прекраснее.
— Первый акт не высовываемся, — шепнул Гарри, поглядывая через балкон на пианиста.
— Утверждаем ситуацию, и во втором акте переходим в наступление. Если всё остаётся, то по плану.
Софи потянулась к перилам балкона, чтоб выглянуть в зал и хорошенько разглядеть того, кто может рождать такую необыкновенную музыку, но вдруг Адам дёрнул её за руку назад. Вальтер было подался на него с возмущением, но бледный напарник приложил указательный палец к губам.
— На соседнем балконе появилась охрана, — еле слышно шепнул он и кивнул в сторону стены.
— Они и так обеспокоены её запахом, но пока не поняли что это и откуда. Мой запах их сбивает.
— Адам, а Вальтазар не учуял Софью? — спросил Гарри, склонившись ближе к осведомителю.
Тёмные глаза парня уставились в пустоту, и он застыл на время.
— Нет, у них в отсеке всё спокойно на счёт этого.
Софья растерянно оглядела Адама. Она снова почувствовала какое-то странное ощущение от его прикосновения. Присев рядом с ним, девушка потянулась к его уху.
— Спасибо, — тихо сказала она.
Вальтер исподлобья глянул на Софью и Адама.
— Не за что, — ответил бледный парень.
— Я за тебя готов жизнь отдать.
Охотница смущённо улыбнулась, заметив, как Вальтер стиснул зубы.
Рафаэль продолжал наполнять зал неповторимой музыкой. Охотники находились в ожидании, справляясь иногда у Адама об обстановке. Софи в недоумении поглядывала на чувствующего по– иному напарника, всё ещё не понимая, почему она так реагирует на его прикосновения.
— Внимание, в плане изменения, — тихо сказал Гарри.
— Нет смысла тянуть до второго акта. Охрана уже взбудоражена Софьей, если будем ждать– дойдёт до шестёрки, и всё может провалиться. Софи, — обратился он к девушке, — в конце первого акта, на аплодисментах, затеряешься в толпе несущих цветы, дальше по плану.
— Поняла, — кивнула охотница и подвинула ближе корзину с цветами.
Встретившись взглядом с тёмными и печальными глазами Адама, Софи почувствовала какую-то тревогу.
Гарри спросил что-то по рации и махнул Софье рукой.
— Внимание! — раздался голос Гарри из раций.
— Остановка у цветочного магазина. Вальтер, букет для Софьи.
Машина остановилась, и охотник скрылся за дверью.
— Ты понесёшь цветы Рафаэлю?
— Адам грустно посмотрел на Софи.
— Да. В определённый момент, если всё будет идти по плану. Но в любом случае я должна подняться на сцену.
— Будь осторожна, — тихо сказал Адам, наблюдая, как Вальтер забирается в джип с шикарной корзиной цветов.
По прибытии на площадь перед концертным залом все группы рассредоточились по плану. Гарри, Вальтер, Софи, Адам и ещё пара охотников вошли в здание. Никто из них не выделялся из прибывшей публики, потому как одеты все были подобающе: мужчины– в элегантных костюмах, Софи– в вечернем платье.
— Наш балкон вон тот, — Гарри кивнул наверх.
— Идём спокойно, не суетимся. Адам, есть кто? — обратился охотник к бледному парню.
— Есть, — спокойно ответил тот.
— Но это только охрана. Тут уже есть пара, но они где-то скрыты, я их чувствую.
Охотники расположились на балконе, осторожно оглядывая зал через кромку драпированных штор. Временами они тихо переговаривались по рации со своими напарниками, расположившимися в засаде.
Публика постепенно прибывала, и зал, казалось, был уже полон.
Софи посмотрела на Адама. Парень тихо сидел у стены и отрешённо смотрел куда-то перед собой, не обращая внимания на происходящее вокруг.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Какой-то ты тихий.
— Я слушаю … — медленно ответил Адам, продолжая смотреть перед собой.
— Что слушаешь?
— Я слушаю их. Они здесь.
— Все?
Бледный напарник на время задумался.
— Кого я знаю, все здесь.
В этот момент свет в зале стал гаснуть, и голоса и шум стихли. На сцену вышел ведущий и стал приветствовать всех и озвучивать последовательность программы.
— Адам, наши друзья в сборе? — тихо спросил Гарри.
— Да, — кивнул тот.
— Ты знаешь их точное расположение?
— Центральный закрытый отсек перед сценой. Они там.
— Вальтазар?
— Да, и он тоже. Но мне не нравится, что я чувствую их волнение.
— Они заметили нас?
— Скорее нет. Тогда бы они действовали по-другому. Они … будто ждут чего-то.
Раздались бурные аплодисменты, и второй занавес поднялся, открыв взору белый лакированный рояль. Публика поднялась с мест и стала аплодировать стоя. Софи вытянула шею, пытаясь увидеть происходящее. Наконец, на сцену вышел высокий светловолосый мужчина в белом фраке. Он остановился перед роялем и грациозно поклонился, затем прошёл к инструменту и, легко откинув полы пиджака, опустился перед клавиатурой. В зале повисла тишина, будто все присутствующие разом затаили дыхание.
— Никогда не подумаешь на такого кто он на самом деле, — задумчиво шепнула Софья.
— Рафаэль — самый последний в шестёрке, самый младший. Дворянских кровей, образован и воспитан. Но при этом он остаётся быть тем, кто есть, — тихо сказал Адам.
Раздались первые звуки, рождая красивые переливы мелодии. С каждой минутой музыка становилась прекраснее.
— Первый акт не высовываемся, — шепнул Гарри, поглядывая через балкон на пианиста.
— Утверждаем ситуацию, и во втором акте переходим в наступление. Если всё остаётся, то по плану.
Софи потянулась к перилам балкона, чтоб выглянуть в зал и хорошенько разглядеть того, кто может рождать такую необыкновенную музыку, но вдруг Адам дёрнул её за руку назад. Вальтер было подался на него с возмущением, но бледный напарник приложил указательный палец к губам.
— На соседнем балконе появилась охрана, — еле слышно шепнул он и кивнул в сторону стены.
— Они и так обеспокоены её запахом, но пока не поняли что это и откуда. Мой запах их сбивает.
— Адам, а Вальтазар не учуял Софью? — спросил Гарри, склонившись ближе к осведомителю.
Тёмные глаза парня уставились в пустоту, и он застыл на время.
— Нет, у них в отсеке всё спокойно на счёт этого.
Софья растерянно оглядела Адама. Она снова почувствовала какое-то странное ощущение от его прикосновения. Присев рядом с ним, девушка потянулась к его уху.
— Спасибо, — тихо сказала она.
Вальтер исподлобья глянул на Софью и Адама.
— Не за что, — ответил бледный парень.
— Я за тебя готов жизнь отдать.
Охотница смущённо улыбнулась, заметив, как Вальтер стиснул зубы.
Рафаэль продолжал наполнять зал неповторимой музыкой. Охотники находились в ожидании, справляясь иногда у Адама об обстановке. Софи в недоумении поглядывала на чувствующего по– иному напарника, всё ещё не понимая, почему она так реагирует на его прикосновения.
— Внимание, в плане изменения, — тихо сказал Гарри.
— Нет смысла тянуть до второго акта. Охрана уже взбудоражена Софьей, если будем ждать– дойдёт до шестёрки, и всё может провалиться. Софи, — обратился он к девушке, — в конце первого акта, на аплодисментах, затеряешься в толпе несущих цветы, дальше по плану.
— Поняла, — кивнула охотница и подвинула ближе корзину с цветами.
Встретившись взглядом с тёмными и печальными глазами Адама, Софи почувствовала какую-то тревогу.
Гарри спросил что-то по рации и махнул Софье рукой.
Страница 14 из 40