Дело было за две недели до Рождества - затишье в нашей работе подъема мертвых. Напротив меня сидел последний клиент на этот вечер. Возле его имени не было примечания. Не сказано, нужен ему подъем зомби или ликвидация вампира. Ничего. А это могло значить, что то, чего он хочет, я не смогу сделать или не захочу. Предрождественское время - мертвое в нашем бизнесе, простите за каламбур. И мой босс Берт хватается за любую работу, до которой сумеет дотянуться.
463 мин, 20 сек 7967
За мной послышался звук — низкий грудной вопль. Титус уже достал пистолет, все еще зажимая мою руку. Финштейн катался по полу, и до его пистолета мне было не дотянуться.
За моей спиной послышалось низкое рычание, что-то задвигалось. Джейсон вступал снова в игру. Только этого не хватало.
Титус дернул меня за руку ближе к решетке, чуть не вывернув плечевой сустав, и ткнул дулом мне в щеку. Ствол был холодным.
— Брось винтовку, блондинчик, или я нажму курок!
С прижатым к решетке лицом я не могла обернуться, но слышала, как сзади что-то ползет.
— Он перекидывается? — Еще нет, — ответил Ричард.
Эдуард все еще держал Титуса под прицелом винтовки. Айкенсен застыл в оцепенении с окровавленным ножом.
— Брось винтовку, или ей конец!
— Эдуард!
— Анита, — ответил он. Голос его звучал совершенно обыденно. Мы оба знали, что он может завалить Титуса, но если у того дернется палец, мне тоже конец. Вот и выбирай.
— Делай, — сказала я.
Он спустил курок. Мне в лицо плеснуло кровью, и Титус привалился к решетке. Какой-то более плотный, чем кровь, ком скользнул по моей щеке. Я дышала часто и мелко. Титус сполз вниз, все еще зажимая пистолет.
— Выпусти ее, — скомандовал Эдуард.
Что-то коснулось моей ноги, я дернулась и обернулась. Джейсон схватил меня за окровавленную руку — с неимоверной силой. Он склонил голову и стал лизать кровь, как кошка сливки.
— Выпусти ее, или тебе тоже конец!
Айкенсен стоял столбом.
Джейсон лизал мне руку, лаская рану языком. Это было больно, но я подавила стон. Без звуков. Без борьбы. Он проявил чудеса силы воли, не набросившись на меня, пока я боролась с людьми у решетки. Но терпение вервольфа не безгранично.
— Ну! — прикрикнул Эдуард.
Айкенсен бросился к двери, уронив по дороге нож, и стал нашаривать замок.
Джейсон чуть прикусил мне руку. Я не сдержала вскрика. Не смогла. Ричард заорал что-то нечленораздельное громовым голосом.
Джейсон дернулся прочь от меня.
— Беги, — выговорил он, погружая лицо в лужу крови на полу, лакая. Голос у него был придушенный, не голос, а рык. — Беги!
Айкенсен открыл дверь, и я боком вылезла.
Джейсон задрал голову к небу и взвизгнул: — Беги!
Я отбежала, Айкенсен захлопнул дверь. Джейсон корчился на полу, изо рта у него бежала пена. Руки судорожно сжались, хватая что-то невидимое. Я видела, как оборотни перекидываются, но никогда это не было так страшно. Как сильный эпилептический припадок или смерть от стрихнина.
Волк вырвался из его кожи почти готовым продуктом, как цикада из куколки, и подбежал к решетке. Когти махнули в нашу сторону, и мы оба попятились. С челюстей волка капала пена, зубы полосовали воздух. И я знала, что он бы меня убил и сожрал. Таков он был, такова его природа.
Айкенсен не мог отвести от волка глаз. Я нагнулась и подобрала оброненный нож.
— Айкенсен!
Он повернулся ко мне, все еще перепуганный и бледный.
— Когда ты застрелил Холмс, тебе это было приятно?
Он хмуро напомнил: — Я тебя выпустил. Я сделал, как сказали.
Я шагнула к нему.
— Ты помнишь, что я тебе обещала сделать, если ты тронешь Уильямса?
Он поднял на меня глаза: — Помню.
— Молодец, — сказала я и вогнала нож ему в самый низ живота. По рукоять. Кровь хлынула и залила мне руку. Айкенсен так и глядел на меня стекленеющими глазами.
— Обещания надо выполнять.
Он упал, и под тяжестью его тела нож вспорол живот снизу доверху. Когда я вынула нож, глаза Айкенсена уже закрылись.
Обтерев нож о его китель, я вытащила ключи из обмякшей руки. Эдуард уже повесил винтовку на плечо. Ричард глядел на меня так, будто увидел впервые в жизни. По его лицу, даже при этой странной форме, и желтым глазам было видно, что он меня не одобряет.
Я открыла дверь. Первым вышел Эдуард, вторым Ричард, не отрывая от меня взгляда.
— Не было нужды его убивать. — Слова были Ричарда, хотя голос не его.
Мы с Эдуардом уставились на вервольфа альфа.
— Была, была.
— Мы убиваем, когда не можем иначе, а не для удовольствия или гордости, — сказал Ричард.
— Ты — может быть, — ответила я. — Но прочая стая, остальные оборотни, не столь щепетильны.
— Сюда едет полиция, — напомнил Эдуард. — Мы хотим с ними встречаться?
Ричард посмотрел на лютующего зверя в соседней клетке.
— Дайте мне ключи, я выведу его через туннель. Я чую запах наружного леса.
Я отдала ключи Ричарду, он коснулся пальцами моей ладони, когда их брал.
— Я долго продержаться не смогу. Идите.
Я заглянула в эти странные янтарные глаза. Эдуард тронул меня за руку: — Нам пора.
Я услышала звук сирен. На выстрелы съезжаются, наверное.
— Поосторожнее там, — сказала я Ричарду.
— Обязательно.
Эдуард увлекал меня вверх по лестнице. Ричард упал наземь, спрятав лицо в ладони. Когда он его поднял, кости лица стали длиннее и скользили под кожей, будто лицо было из глины.
Я споткнулась, и только рука Эдуарда не дала мне упасть на лестнице. Я повернулась, и мы побежали. Когда я оглянулась, Ричарда не было видно.
За моей спиной послышалось низкое рычание, что-то задвигалось. Джейсон вступал снова в игру. Только этого не хватало.
Титус дернул меня за руку ближе к решетке, чуть не вывернув плечевой сустав, и ткнул дулом мне в щеку. Ствол был холодным.
— Брось винтовку, блондинчик, или я нажму курок!
С прижатым к решетке лицом я не могла обернуться, но слышала, как сзади что-то ползет.
— Он перекидывается? — Еще нет, — ответил Ричард.
Эдуард все еще держал Титуса под прицелом винтовки. Айкенсен застыл в оцепенении с окровавленным ножом.
— Брось винтовку, или ей конец!
— Эдуард!
— Анита, — ответил он. Голос его звучал совершенно обыденно. Мы оба знали, что он может завалить Титуса, но если у того дернется палец, мне тоже конец. Вот и выбирай.
— Делай, — сказала я.
Он спустил курок. Мне в лицо плеснуло кровью, и Титус привалился к решетке. Какой-то более плотный, чем кровь, ком скользнул по моей щеке. Я дышала часто и мелко. Титус сполз вниз, все еще зажимая пистолет.
— Выпусти ее, — скомандовал Эдуард.
Что-то коснулось моей ноги, я дернулась и обернулась. Джейсон схватил меня за окровавленную руку — с неимоверной силой. Он склонил голову и стал лизать кровь, как кошка сливки.
— Выпусти ее, или тебе тоже конец!
Айкенсен стоял столбом.
Джейсон лизал мне руку, лаская рану языком. Это было больно, но я подавила стон. Без звуков. Без борьбы. Он проявил чудеса силы воли, не набросившись на меня, пока я боролась с людьми у решетки. Но терпение вервольфа не безгранично.
— Ну! — прикрикнул Эдуард.
Айкенсен бросился к двери, уронив по дороге нож, и стал нашаривать замок.
Джейсон чуть прикусил мне руку. Я не сдержала вскрика. Не смогла. Ричард заорал что-то нечленораздельное громовым голосом.
Джейсон дернулся прочь от меня.
— Беги, — выговорил он, погружая лицо в лужу крови на полу, лакая. Голос у него был придушенный, не голос, а рык. — Беги!
Айкенсен открыл дверь, и я боком вылезла.
Джейсон задрал голову к небу и взвизгнул: — Беги!
Я отбежала, Айкенсен захлопнул дверь. Джейсон корчился на полу, изо рта у него бежала пена. Руки судорожно сжались, хватая что-то невидимое. Я видела, как оборотни перекидываются, но никогда это не было так страшно. Как сильный эпилептический припадок или смерть от стрихнина.
Волк вырвался из его кожи почти готовым продуктом, как цикада из куколки, и подбежал к решетке. Когти махнули в нашу сторону, и мы оба попятились. С челюстей волка капала пена, зубы полосовали воздух. И я знала, что он бы меня убил и сожрал. Таков он был, такова его природа.
Айкенсен не мог отвести от волка глаз. Я нагнулась и подобрала оброненный нож.
— Айкенсен!
Он повернулся ко мне, все еще перепуганный и бледный.
— Когда ты застрелил Холмс, тебе это было приятно?
Он хмуро напомнил: — Я тебя выпустил. Я сделал, как сказали.
Я шагнула к нему.
— Ты помнишь, что я тебе обещала сделать, если ты тронешь Уильямса?
Он поднял на меня глаза: — Помню.
— Молодец, — сказала я и вогнала нож ему в самый низ живота. По рукоять. Кровь хлынула и залила мне руку. Айкенсен так и глядел на меня стекленеющими глазами.
— Обещания надо выполнять.
Он упал, и под тяжестью его тела нож вспорол живот снизу доверху. Когда я вынула нож, глаза Айкенсена уже закрылись.
Обтерев нож о его китель, я вытащила ключи из обмякшей руки. Эдуард уже повесил винтовку на плечо. Ричард глядел на меня так, будто увидел впервые в жизни. По его лицу, даже при этой странной форме, и желтым глазам было видно, что он меня не одобряет.
Я открыла дверь. Первым вышел Эдуард, вторым Ричард, не отрывая от меня взгляда.
— Не было нужды его убивать. — Слова были Ричарда, хотя голос не его.
Мы с Эдуардом уставились на вервольфа альфа.
— Была, была.
— Мы убиваем, когда не можем иначе, а не для удовольствия или гордости, — сказал Ричард.
— Ты — может быть, — ответила я. — Но прочая стая, остальные оборотни, не столь щепетильны.
— Сюда едет полиция, — напомнил Эдуард. — Мы хотим с ними встречаться?
Ричард посмотрел на лютующего зверя в соседней клетке.
— Дайте мне ключи, я выведу его через туннель. Я чую запах наружного леса.
Я отдала ключи Ричарду, он коснулся пальцами моей ладони, когда их брал.
— Я долго продержаться не смогу. Идите.
Я заглянула в эти странные янтарные глаза. Эдуард тронул меня за руку: — Нам пора.
Я услышала звук сирен. На выстрелы съезжаются, наверное.
— Поосторожнее там, — сказала я Ричарду.
— Обязательно.
Эдуард увлекал меня вверх по лестнице. Ричард упал наземь, спрятав лицо в ладони. Когда он его поднял, кости лица стали длиннее и скользили под кожей, будто лицо было из глины.
Я споткнулась, и только рука Эдуарда не дала мне упасть на лестнице. Я повернулась, и мы побежали. Когда я оглянулась, Ричарда не было видно.
Страница 118 из 119