Фандом: Сотня. В первой главе все начинается с Мёрфи и инопланетного существа, но чем дальше — тем больше персонажей, приключений и остросюжетки. Таймлайн от первого сезона до пост-третьего. Первая глава — полностью от лица инопланетного существа, вторая — пополам его взгляд и взгляд Мёрфи, далее — Мёрфи, Беллами, Кларк, Вика и остальных.
159 мин, 41 сек 19342
Внезапно оказалось, что это представление было устроено не только для того, чтобы впечатлить девушку, но и чтобы поймать кошку, а Тирр осознала это слишком поздно и позорно пропустила провокационные приказы, которые дикий зверь в принципе не мог ни понять, ни выполнить. Хотя девушка этого тоже не заметила. Но она же не рурр, ей простительно.
Мёрфи с Эмори решили не останавливаться на ночь, а вести катер по очереди. И когда девушка ушла в каюту поспать, а кошка в полудреме валялась на палубе, любуясь лунными бликами на черной воде, Мёрфи неожиданно спросил:
— Ты ведь понимаешь человеческую речь, да?
Тирр вскинулась, одним движением оказавшись на ногах, и тут же осознала, что другой ответ уже не требуется. Мёрфи ухмыльнулся. Тирр досадливо фыркнула.
Кошка буквально физически ощущала, как под лапами струящимися ручейками скользит вероятностная развилка. Ее собственная, не мальчишки. Последний шанс разойтись с этим миром. До берега далековато, но одного прыжка с палубы хватит, чтобы добраться до отмели. А там уже выплывет. Плавала Тирр, конечно, паршиво, а если быть честной, то вообще отвратительно, но удержаться на воде и преодолеть несколько несчастных метров вполне могла. А мальчик так и останется со своим коварно выманенным ответом на первый вопрос. Тирр подобралась перед прыжком.
— Не убегай. — И, после паузы: — Я никому не скажу. Обещаю.
Тирр остановилась. Ладно, мальчик. Никто тебя за язык не тянул. Она развернулась, уселась, обвила лапы хвостом и ехидно ответила:
— Да, понимаю.
А вот ответа вслух он явно не ожидал. Кивка или прочего проявления разумности — вполне, сам же вычислил и был уверен, что не ошибся. Но говорящая пума для него стала неожиданностью. Однако следующий вопрос не заставил себя долго ждать:
— Как тебе удается говорить?
О как? Отлично, стадию очевидных и риторических вопросов пропускаем, сразу к делу, ишь какой умный.
— Энергетическим усилием я создаю звуковые колебания, соответствующие человеческой речи.
А вот такой ответ — чтобы неповадно было подлавливать коварными вопросами сонную кошку. Один — один. И ведь чистую правду сказала. Мальчик ожидаемо завис на несколько секунд. Ну да, сюрприз за сюрпризом: и разумная, и говорящая, и терминологически подкованная кошка.
— Ты кто?
— Тирр, — представилась кошка, прекрасно понимая, что спрашивали ее вовсе не об этом, но парень снова ее удивил и понял, что это — имя.
— Откуда ты тут взялась?
— С неба упала.
Мёрфи выразительно и крайне скептически посмотрел на нее. Тирр выдала заковыристый взмах хвостом и злорадно пояснила:
— С точки зрения человеческих органов чувств и имеющегося на этой планете уровня технологического развития я действительно упала с неба — появилась между облачками и грохнулась на землю. Доволен?
— Не ушиблась хоть? — язвительно поинтересовался Мёрфи, наконец реагируя на кошачье ехидство.
— Да вот хвост сломала и всякого другого по мелочи, — в том же тоне огрызнулась кошка.
«А тут кое-кто приперся, попытался меня убить и приготовить на ужин» — осталось невысказанным, но буквально повисло в воздухе.
Мёрфи смутился.
Из каюты послышался шорох, и пару минут спустя на палубу вышла сонная Эмори.
— Все в порядке? — спросила она.
— Да.
Тирр с независимым видом снова улеглась на палубу, уложив хвост витками по спине и свесив самый кончик перед мордой — получилась типичная кошачья игрушка-маятник, но что знают об этом люди мира, где последние домашние кошки исчезли сто лет назад?
— Мне показалось, я слышала разговор.
— Мы тут выясняли, как зовут пуму.
— И как? — уточнила Эмори, приняв предыдущий ответ за шутку.
— Тирр.
— Ты решил дать ей имя?
— Типа того, — Мёрфи покосился на кошку.
Тирр с невинным видом продолжала изучать кончик хвоста.
— Долго варианты пришлось перебирать, пока она не отозвалась? — хмыкнула Эмори.
— Да вот полночи маялся.
— Ладно, иди спать, до утра уже я поведу.
— Хорошо, — Мёрфи еще раз с сомнением посмотрел на кошку, но ушел в каюту — то ли спать, то ли думать, то ли совмещать.
— А она умная, — заметила Эмори, наблюдая, как Тирр аккуратно обходит свежеустановленные охотничьи ловушки.
Для пумы ее размера серьезной угрозы они не представляли, Эмори их ставила на более мелкую живность. Но, любопытно сунувшись в них, кошка могла запутаться и повредить конструкцию. И Тирр все-таки полезла смотреть, что там такое интересное соорудили люди, но ювелирно разминулась со всеми срабатывающими элементами ловушек.
— Ты даже не представляешь, насколько, — буркнул Мёрфи, недобро косясь на кошку, которая отвечала ему неизменно ехидно-скептическим взглядом.
Мёрфи с Эмори решили не останавливаться на ночь, а вести катер по очереди. И когда девушка ушла в каюту поспать, а кошка в полудреме валялась на палубе, любуясь лунными бликами на черной воде, Мёрфи неожиданно спросил:
— Ты ведь понимаешь человеческую речь, да?
Тирр вскинулась, одним движением оказавшись на ногах, и тут же осознала, что другой ответ уже не требуется. Мёрфи ухмыльнулся. Тирр досадливо фыркнула.
Кошка буквально физически ощущала, как под лапами струящимися ручейками скользит вероятностная развилка. Ее собственная, не мальчишки. Последний шанс разойтись с этим миром. До берега далековато, но одного прыжка с палубы хватит, чтобы добраться до отмели. А там уже выплывет. Плавала Тирр, конечно, паршиво, а если быть честной, то вообще отвратительно, но удержаться на воде и преодолеть несколько несчастных метров вполне могла. А мальчик так и останется со своим коварно выманенным ответом на первый вопрос. Тирр подобралась перед прыжком.
— Не убегай. — И, после паузы: — Я никому не скажу. Обещаю.
Тирр остановилась. Ладно, мальчик. Никто тебя за язык не тянул. Она развернулась, уселась, обвила лапы хвостом и ехидно ответила:
— Да, понимаю.
А вот ответа вслух он явно не ожидал. Кивка или прочего проявления разумности — вполне, сам же вычислил и был уверен, что не ошибся. Но говорящая пума для него стала неожиданностью. Однако следующий вопрос не заставил себя долго ждать:
— Как тебе удается говорить?
О как? Отлично, стадию очевидных и риторических вопросов пропускаем, сразу к делу, ишь какой умный.
— Энергетическим усилием я создаю звуковые колебания, соответствующие человеческой речи.
А вот такой ответ — чтобы неповадно было подлавливать коварными вопросами сонную кошку. Один — один. И ведь чистую правду сказала. Мальчик ожидаемо завис на несколько секунд. Ну да, сюрприз за сюрпризом: и разумная, и говорящая, и терминологически подкованная кошка.
— Ты кто?
— Тирр, — представилась кошка, прекрасно понимая, что спрашивали ее вовсе не об этом, но парень снова ее удивил и понял, что это — имя.
— Откуда ты тут взялась?
— С неба упала.
Мёрфи выразительно и крайне скептически посмотрел на нее. Тирр выдала заковыристый взмах хвостом и злорадно пояснила:
— С точки зрения человеческих органов чувств и имеющегося на этой планете уровня технологического развития я действительно упала с неба — появилась между облачками и грохнулась на землю. Доволен?
— Не ушиблась хоть? — язвительно поинтересовался Мёрфи, наконец реагируя на кошачье ехидство.
— Да вот хвост сломала и всякого другого по мелочи, — в том же тоне огрызнулась кошка.
«А тут кое-кто приперся, попытался меня убить и приготовить на ужин» — осталось невысказанным, но буквально повисло в воздухе.
Мёрфи смутился.
Из каюты послышался шорох, и пару минут спустя на палубу вышла сонная Эмори.
— Все в порядке? — спросила она.
— Да.
Тирр с независимым видом снова улеглась на палубу, уложив хвост витками по спине и свесив самый кончик перед мордой — получилась типичная кошачья игрушка-маятник, но что знают об этом люди мира, где последние домашние кошки исчезли сто лет назад?
— Мне показалось, я слышала разговор.
— Мы тут выясняли, как зовут пуму.
— И как? — уточнила Эмори, приняв предыдущий ответ за шутку.
— Тирр.
— Ты решил дать ей имя?
— Типа того, — Мёрфи покосился на кошку.
Тирр с невинным видом продолжала изучать кончик хвоста.
— Долго варианты пришлось перебирать, пока она не отозвалась? — хмыкнула Эмори.
— Да вот полночи маялся.
— Ладно, иди спать, до утра уже я поведу.
— Хорошо, — Мёрфи еще раз с сомнением посмотрел на кошку, но ушел в каюту — то ли спать, то ли думать, то ли совмещать.
— А она умная, — заметила Эмори, наблюдая, как Тирр аккуратно обходит свежеустановленные охотничьи ловушки.
Для пумы ее размера серьезной угрозы они не представляли, Эмори их ставила на более мелкую живность. Но, любопытно сунувшись в них, кошка могла запутаться и повредить конструкцию. И Тирр все-таки полезла смотреть, что там такое интересное соорудили люди, но ювелирно разминулась со всеми срабатывающими элементами ловушек.
— Ты даже не представляешь, насколько, — буркнул Мёрфи, недобро косясь на кошку, которая отвечала ему неизменно ехидно-скептическим взглядом.
Страница 20 из 44