Фандом: Гарри Поттер. Когда кошка хочет поймать мышку, она притворяется мышкой.
73 мин, 52 сек 10940
— Жила-была, — с усмешкой начал Снейп, — домашняя кошка. Рыженькая, пушистая, с острыми коготками. Кошка очень хорошо ловила мух, быстро бегала за бантиком, точила коготки о специальное бревнышко. И мечтала эта кошечка поймать настоящую мышь.
— А что ей мешало?
— Ну разве в приличных домах водятся мыши? Не водятся. Когда кошка это поняла, она ловко сбежала на улицу через открытое окно и отправилась искать мышей.
— И нашла? — весело спросила Гермиона, которую сказочка начала забавлять.
— Слушайте дальше. Кошка тихо кралась вдоль дома, когда услышала за углом шорох. Она застыла на месте, но тот, кто был за углом, тоже ее услышал и притих. Кошка устала ждать и потихоньку спросила: «Эй, ты! Ты кто?». Из-за угла осторожный голос ей ответил: «Я? Мышка. А ты кто?». Кошка ужасно обрадовалась — надо же, такая удача, теперь только бы не спугнуть глупую мышь. «Я тоже мышка», — радостно сказала она. «Как хорошо, — ответила ей мышка из-за угла, — тогда давай обе одновременно выйдем». «Давай, — сказала кошка и приготовилась к прыжку, — на счет три. Раз, два, три!». Кошка прыгнула…
— И? — с неподдельным интересом спросила девушка.
— И столкнулась с соседским котом.
Девушка попыталась было пойти с ним, но получила очередной выговор и напоминание, что она дала обещание подчиняться. В результате все, что ей осталось, — это встать у самой двери кладовки и наблюдать за тем, как Снейп осторожно пробирается через залу.
Шел он как-то странно — не прямо, а зигзагами, словно обходя невидимые препятствия. Пару раз даже нагнулся, как будто пролезал под планкой. И то и дело сверялся с планом, на котором, Гермиона заметила это, еще когда Мастер Зелий разворачивал его в кладовке, вся территория Архива была перечеркана светящимися линиями. Неужели Министерство умудрилось установить здесь магловскую сигнализацию? Наверное, это та, о которой говорила мадам Пинс. И от чего она работает, эта сигнализация? Гермиона точно знала, что здание не электрифицировано. Может, автономный генератор?
От этих размышлений ее отвлек раздраженный голос Снейпа.
— Мисс Грин, вы что, уснули? Сколько я должен вас звать?
— Простите! — встрепенулась девушка.
— Возьмите фонарик из моего портфеля и посветите мне. Только ради Мерлина, не переступайте порог.
Гермиона схватила портфель, ругая себя за рассеянность и такую несвоевременную мечтательность. Опять она в глазах Снейпа показала себя дилетанткой, а то и вообще дурой. Она вынула лежащий сверху обычный магловский фонарик и поставила портфель на место, стараясь даже не смотреть, что еще там лежит.
— Куда светить?
Примерно через полчаса Мастер Зелий закончил свои манипуляции над дверью и так же осторожно, как и раньше, стал пробираться назад к кладовке. У одного из стеллажей он задержался и прихватил увесистый томик.
— А это зачем? — удивилась Гермиона.
— Нам еще целую ночь тут сидеть, — легкомысленным тоном ответил Снейп, — вот, собираюсь почитать. Или вы можете предложить более интересное времяпрепровождение?
Девушка в очередной раз пожалела, что открыла рот. И как ему удается все время ее смущать? Она выросла в мальчишеском коллективе, училась на аврора в группе, где парней было в три раза больше, чем девушек, и давно привыкла к двусмысленным мужским шуточкам. Все-таки, видимо, дело не в том, как шутят, а в том, кто шутит.
— Что-то вы притихли, мисс Грин, — усмехнулся слизеринец, — не любите Нострадамуса?
— Кого? — удивилась девушка.
Вместо ответа Мастер Зелий сунул ей под нос взятую со стеллажа книгу, на обложке которой крупными золотыми буквами было выведено: «Мишель Нострадамус. Предсказания».
— Я вообще не интересуюсь Прорицанием, — холодно сказала Гермиона, — на редкость неточная и субъективная наука. Да его и наукой-то называть нельзя…
— Ну как хотите, — неожиданно согласился Снейп и небрежно швырнул книгу в зал. Увесистый томик упал около стеллажа, с которого Мастер Зелий его взял, и тут же оглушительно взвыла сирена.
Снейп мгновенно захлопнул дверь, швырнул куда-то портфель, схватил растерявшуюся девушку в охапку и запихнул ее… куда, она не поняла. Вроде бы и места больше не было, но они теперь стояли не в кладовке, а в каком-то еще более тесном помещении. Под ногами Гермионы, кажется, был тот самый портфель, так что теперь она оказалась лицом к лицу с Мастером Зелий. С одной стороны, это было как-то более вразумительно, чем стоять, уткнувшись носом в его мантию, а с другой…
— Вас что-то не устраивает, мисс Грин? — прошептал ей на ухо насмешливый голос.
— А что ей мешало?
— Ну разве в приличных домах водятся мыши? Не водятся. Когда кошка это поняла, она ловко сбежала на улицу через открытое окно и отправилась искать мышей.
— И нашла? — весело спросила Гермиона, которую сказочка начала забавлять.
— Слушайте дальше. Кошка тихо кралась вдоль дома, когда услышала за углом шорох. Она застыла на месте, но тот, кто был за углом, тоже ее услышал и притих. Кошка устала ждать и потихоньку спросила: «Эй, ты! Ты кто?». Из-за угла осторожный голос ей ответил: «Я? Мышка. А ты кто?». Кошка ужасно обрадовалась — надо же, такая удача, теперь только бы не спугнуть глупую мышь. «Я тоже мышка», — радостно сказала она. «Как хорошо, — ответила ей мышка из-за угла, — тогда давай обе одновременно выйдем». «Давай, — сказала кошка и приготовилась к прыжку, — на счет три. Раз, два, три!». Кошка прыгнула…
— И? — с неподдельным интересом спросила девушка.
— И столкнулась с соседским котом.
Глава 8. Осталась тринадцать часов
Снейп опять оказался прав — график действительно сменили, и авроры теперь делали обход каждый час. Когда в девять вечера охрана проверила помещение в третий раз, Мастер Зелий заявил, что временные промежутки рассчитаны и надо приступать к делу. Гермиону он оставил сидеть в кладовке, а сам зажег еще одну свечу и отправился осматривать дверь в отделение с Темным Архивом.Девушка попыталась было пойти с ним, но получила очередной выговор и напоминание, что она дала обещание подчиняться. В результате все, что ей осталось, — это встать у самой двери кладовки и наблюдать за тем, как Снейп осторожно пробирается через залу.
Шел он как-то странно — не прямо, а зигзагами, словно обходя невидимые препятствия. Пару раз даже нагнулся, как будто пролезал под планкой. И то и дело сверялся с планом, на котором, Гермиона заметила это, еще когда Мастер Зелий разворачивал его в кладовке, вся территория Архива была перечеркана светящимися линиями. Неужели Министерство умудрилось установить здесь магловскую сигнализацию? Наверное, это та, о которой говорила мадам Пинс. И от чего она работает, эта сигнализация? Гермиона точно знала, что здание не электрифицировано. Может, автономный генератор?
От этих размышлений ее отвлек раздраженный голос Снейпа.
— Мисс Грин, вы что, уснули? Сколько я должен вас звать?
— Простите! — встрепенулась девушка.
— Возьмите фонарик из моего портфеля и посветите мне. Только ради Мерлина, не переступайте порог.
Гермиона схватила портфель, ругая себя за рассеянность и такую несвоевременную мечтательность. Опять она в глазах Снейпа показала себя дилетанткой, а то и вообще дурой. Она вынула лежащий сверху обычный магловский фонарик и поставила портфель на место, стараясь даже не смотреть, что еще там лежит.
— Куда светить?
Примерно через полчаса Мастер Зелий закончил свои манипуляции над дверью и так же осторожно, как и раньше, стал пробираться назад к кладовке. У одного из стеллажей он задержался и прихватил увесистый томик.
— А это зачем? — удивилась Гермиона.
— Нам еще целую ночь тут сидеть, — легкомысленным тоном ответил Снейп, — вот, собираюсь почитать. Или вы можете предложить более интересное времяпрепровождение?
Девушка в очередной раз пожалела, что открыла рот. И как ему удается все время ее смущать? Она выросла в мальчишеском коллективе, училась на аврора в группе, где парней было в три раза больше, чем девушек, и давно привыкла к двусмысленным мужским шуточкам. Все-таки, видимо, дело не в том, как шутят, а в том, кто шутит.
— Что-то вы притихли, мисс Грин, — усмехнулся слизеринец, — не любите Нострадамуса?
— Кого? — удивилась девушка.
Вместо ответа Мастер Зелий сунул ей под нос взятую со стеллажа книгу, на обложке которой крупными золотыми буквами было выведено: «Мишель Нострадамус. Предсказания».
— Я вообще не интересуюсь Прорицанием, — холодно сказала Гермиона, — на редкость неточная и субъективная наука. Да его и наукой-то называть нельзя…
— Ну как хотите, — неожиданно согласился Снейп и небрежно швырнул книгу в зал. Увесистый томик упал около стеллажа, с которого Мастер Зелий его взял, и тут же оглушительно взвыла сирена.
Снейп мгновенно захлопнул дверь, швырнул куда-то портфель, схватил растерявшуюся девушку в охапку и запихнул ее… куда, она не поняла. Вроде бы и места больше не было, но они теперь стояли не в кладовке, а в каком-то еще более тесном помещении. Под ногами Гермионы, кажется, был тот самый портфель, так что теперь она оказалась лицом к лицу с Мастером Зелий. С одной стороны, это было как-то более вразумительно, чем стоять, уткнувшись носом в его мантию, а с другой…
— Вас что-то не устраивает, мисс Грин? — прошептал ей на ухо насмешливый голос.
Страница 11 из 21