CreepyPasta

Кто-то в дом к вам нагрянет

Маленькие Техати и Ониру, сестра и брат, с грустью наблюдали за матерью, которая собиралась в дальнюю дорогу. Их мама — Тедзури — долгое время работала поварихой в доме Хамудзо. Ее через день сменяла толстая О-Ен, и сегодня был день, когда Тедзури должна ее сменить и выйти на работу.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
6 мин, 40 сек 16234
Вокруг была одна жуткая тьма и непонятные звуки по сторонам, заставляющие Тедзури нервно вздрагивать и осматриваться по сторонам. Сердце бешено колотилось.

Тяжелые густые облака вскоре отступили, и все вокруг засеребрилось, освещаемое полной лунной. Вдове стало гораздо легче осматриваться вокруг. Она с ужасом и леденящим кровь страхом поняла, что забрела невесть куда. Женщине становилось все более не по себе. Покрепче сжав в руке рисовые лепешки, она испуганно оглядывалась вокруг, все больше понимая, что этих мест она совершенно не знает. Тедзури теряла последнюю надежду найти дорогу домой.

Вдруг где-то вдалеке показалась шаркающая сгорбленная фигура. Фигура немного кряхтела, стуча длинной палкой. Когда неизвестный человек подошел поближе, Тедзури увидела, что этот человек — сгорбленная старушка, неторопливо шаркающая прямо к ней. Радости и облегчению поварихи просто не было предела. Она торопливо направилась к старухе. Та чему-то довольно улыбалась.

— Здравствуйте, бабушка.

— Вежливо обратилась к ней Тедзури.

— Не поможете мне? Я заблудилась и сама не знаю, куда иду…

Старуха окинула ее долгим изучающим взглядом с ног до головы, опираясь на свой длинный посох. Луна освещала ее румяное улыбающееся лицо. Старуха все молчала.

— Я сбилась с дороги, — думая, что старушка плохо слышит, повторила женщина чуть громче.

— Поможете?

— А почему бы и не помочь? — весело ответила старушка.

— Куда тебе надобно?

— Мой дом за горой, — ответила вдова.

— Тогда идем вместе! Мне тоже туда.

— С энтузиазмом сказала старуха, тепло улыбаясь.

— Вот спасибо, — обрадовалась Тедзури.

— Спасибо вам. Я уже и не знала, что и делать. Я сюда забрела в первый раз.

— Тут я пройду и с закрытыми глазами.

— Похвалилась старуха.

— Не отставай только! — добавила она.

Старуха пошла впереди, а вдова поспешила следом. Теперь, когда все страхи были позади, женщина впервые ощутила, что продрогла до костей, и вокруг стало как-то непривычно холодно.

— Куда это ты ходила? — спросила, шагая впереди, старушка.

— На работу, поварихой. Обещала своим детям рисовых лепешек принести, вот и спешу.

— Так у тебя есть лепешки? — приятно удивилась старуха.

— Прости меня, бесстыжую, с утра ни крошки во рту не было, есть жуть как хочется. Дай мне одну лепешечку!

Одной лепешки вдове не было жалко. Спасибо старухе, дорогу показывает. Без нее Тедзури, может быть, просто-напросто сгинула здесь.

— У меня маловато лепешек, бабушка. Но одной, так и быть, поделюсь с вами. Спасибо вам за доброе дело.

— Женщина остановилась и вынула из свертка одну лепешку.

— Вот спасибо, — прошамкала старушонка и вновь зашагала вперед, жуя на ходу лепешку. Спустя некоторое время она вновь обернулась:

— Дай еще одну лепешку. Сил моих больше нет, слышишь, как журчит в животе.

Словно подтверждая ее слова, в животе у старушки и, правда, недовольно забурчало.

Женщина готова была убить бесстыжую старуху, но, опасаясь, что та просто бросит ее на полпути, полезла в сверток еще за одной.

— Все. Больше не дам. Остальное — моим детям.

— Твердым голосом сказала женщина.

Они продолжили свой путь. Старушка быстро съела вторую лепешку и вновь остановилась.

— Дай мне еще одну.

— Попросила она без каких-либо зазрений совести.

— Я же сказала, что больше не дам.

— Строгим голосом ответила вдова.

— А то не хватит моим детям.

— Меня ноги не держат. Дай еще одну, а то не поведу! — пригрозила старуха.

Тедзури решила взглянуть на лицо этой наглой старой женщины, не имеющей ни капли совести и элементарной вежливости. Взглянула, и… ахнула. Красные впавшие глаза, горящие адским пламенем. Желтая иссохшая кожа, чем-то напоминающая кожу мертвеца. Длинные, слегка выпирающие из-за рта клыки. Ведьма!

— Дай, я тебе сказала! — завопила ведьма, вцепившись в руку вдовы. Та со страху мигом отдала все последние лепешки. Женщина была готова бежать, куда угодно, крича о помощи, но ее ноги словно онемели.

Ведьма пошамкала дальше. Женщина, против своей воли, пошла за ней. Когда ведьма, отвратительно хрустя и чавкая чужими моти, вновь остановилась и обернулась к Тедзури, требуя еще одну рисовую лепешку, женщина тихо ответила, что у нее их больше нет…

— ТОГДА Я СОЖРУ ТЕБЯ! — зарычала ведьма, накинувшись на беззащитную женщину.
Страница 2 из 2