Фандом: Гарри Поттер. Лили Эванс попадает под Ступефай при исполнении обязанностей старосты и проваливается непонятно куда сквозь гобелен на стене коридора. Профессор ЗОТИ отправляется искать ее — и тоже пропадает. Разумеется, ни Мародеры, ни Снейп не собираются оставлять дело на самотек.
— Сможет только Джеймс, в чарах он лучше нас всех. Снейп это понимает так же хорошо, как и я, не так ли?
С точки зрения Сириуса, Снейп понимал сейчас только то, что взглядом точно нельзя убить. Но пытался он изо всех сил.
— Ну, вероятно, не сможет, — согласился Сириус, удовлетворенно наблюдая за растущей яростью в глазах Сопливуса. — Ну и что? Он же все равно попытается. А вдруг получится?
Сохатый перевел взгляд с Ремуса на Сопливуса и обратно и потряс головой.
— Если ты предлагаешь то, что я думаю — я не согласен. Ни при каких обстоятельствах!
— Почему нет? — спросил Ремус. — Ты же хочешь вытащить Лили, верно?
— Ему нельзя доверять! И вообще, он не согласится!
Это они о чем?
Сириус переглянулся с Хвостом. Тот пожал плечами, посмотрел недоуменно.
— Эй, — сказал Сириус, — на что он должен согласиться?
Было у него смутное и противное предположение…
— Снейп добровольно говорит нам начало, — ответил Ремус. — Мы открываем дверь…
— И берем его с собой! — Джеймс скривился. — Я повторяю, я против.
Ага. Вот именно это предположение у него и было.
— Рем, ты с ума сошел? — Сириус постучал себя по лбу. — Это же Сопливус!
— Предложи вариант лучше, — сказал Ремус. — Как ты собираешься заставить его рассказать нам правду?
— Пытки — хороший вариант, — ответил Сириус, посмотрел на Сопливуса мрачно.
Тот глянул торжествующе. И пробормотал, едва разжав челюсти, не двигая губами:
— Пытки… неэффективны.
Ступефай, похоже, тоже. Ничего, сейчас добавим.
— Стой, — поднял руку Джеймс. — Мерлин с ним. Рем прав, мы тут собачимся, а там Лили… Только время теряем. Снейп, если ты поклянешься сказать правду, мы тебя возьмем с собой.
Сопливус поглядел расчетливо. У Бродяги поднялась шерсть на загривке, Сириус подобрался.
— До Лили.
Джеймс кивнул.
— Магический контракт, — уже совсем четко произнес Сопливус. — С вами всеми. Я — начало, ты — дверь, вместе — до Лили. Никакого Обливиэйта.
— Нет, — сказал Сириус быстро. — Никаких с ним контрактов, Джей, ты что!
С темными магами — никаких контрактов. Никогда. Ни с кем.
Даже с семьей.
Всегда найдут способ предать.
— У нас есть выбор? — пожал плечами Джеймс. — Я — за. Я все равно собираюсь обещать только то, что выполнил бы и так.
— Я — за, — сказал Ремус.
— Я — как Джеймс, — сказал Хвост.
Сириус сплюнул.
— Ладно. Но мы об этом пожалеем.
Глава 6. Снейп
Правильный слизеринец наверняка смог бы вплести в текст клятвы зацепку, крючок, чтобы в нужное время потянуть и вывернуть ее к своей выгоде. Северус даже не пытался. Лишь бы никто из четверки не смог стереть ему память, дальше же — посмотрим, как повернется дело.Может быть, они войдут и встретят профессора с Лили. И получат отработку за шастание по гобеленам после отбоя.
Но в это ему почему-то верилось слабо.
Поттер помахал палочкой, громко пропел заклятие — лучше бы декламировал, меньше бы в ушах звенело, — и дверь открылась.
Действительно открылась.
За ней было темно.
И, как Северус и предполагал, никакого профессора.
— Ну что, пошли? — Поттер улыбнулся. — Люмос!
Темнота чуть отступила. Дверь, оказывается, вела в узкий коридор. Северус видел неровные камни стен, плиты пола — но не дальше пяти шагов.
— Чего ждать-то? — Блэк шагнул вперед с палочкой на изготовку.
И только сейчас Северус рассмотрел, что у Мародеров — ни свитеров, ни сумок. Школьные мантии. Никакой воды, еды. Но они же видели, как собрался Уайт?
— Вы что, — недоуменно сказал Северус, — пойдете туда вот так? Без подготовки?
— Да мы так готовились, тебе не снилось! — оскалился Блэк.
— Это правда, — оборотень улыбнулся во все зубы. — Нам хватит припасов на два дня, не думаю, что мы останемся там так долго.
Уменьшенные сумки, понял Северус. С трудом проглотил зависть. Он мог взорвать яблоко одним взглядом, но уменьшить его до ногтя — нет. А эти могли играючи. Несправедливо.
— Если ты боишься, — прихвостень Поттера глянул на него презрительно, — то можешь никуда не ходить!
И оглянулся на Поттера: правильно ли сказал, смело ли. Подпевала, тьфу. Потребуй Поттер лизать ему башмаки — лизал бы? Вот только Поттер не потребует. Не то что Эйвери.
Северус тряхнул головой, фыркнул на Петтигрю:
— Только идиоты не боятся неизвестности.
Прихвостень смешался. А Блэк расхохотался.
— То есть ты вроде как умный и храбрый? Слабо тогда пойти первым?
Северус вздрогнул. Посмотрел на стену тьмы в пяти шагах за порогом. Сглотнул. Там могло быть что угодно…
— Ему слабо, — сказал Поттер и шагнул в гобелен, подняв повыше светящуюся палочку. И Блэк за ним.
Тьма качнулась назад, открыв все те же стены, тот же камень. Никаких чудовищ.
В гобелен вошел оборотень. Северус сжал зубы, рванул вперед и втиснулся между его спиной и Петтигрю.
Ему не слабо. Он просто осторожен. И только.
В коридоре пахло пылью. Воздух сушил горло, сразу захотелось пить. Сзади закашлялся Петтигрю.
— Тихо, — страшным шепотом сказал Поттер.
— Что? — пискнул сзади подпевала.