CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Лабиринт

Фандом: Гарри Поттер. Лили Эванс попадает под Ступефай при исполнении обязанностей старосты и проваливается непонятно куда сквозь гобелен на стене коридора. Профессор ЗОТИ отправляется искать ее — и тоже пропадает. Разумеется, ни Мародеры, ни Снейп не собираются оставлять дело на самотек.

127 мин, 20 сек 20212
— Какого! Снейп, ты в уме?! Я сказал разбудить!

Снейп?

Сириус проморгался. Рядом с ними действительно стоял Сопливус в одеяле и с противной улыбочкой светил Люмосом Максима прямо в лицо.

— Я и бужу, — сказал он. — Я нашел указание, направление и умывальник. И туалет, между прочим, тоже.

Чего?

Сириус огляделся. Заметил поднятую решетку. Оттуда пахло пылью и тряпками. Жилая комната? Неплохо. От туалета, кстати, он бы не отказался…

— Там послание от Лили, — добавил Сопливус таким тоном, будто делал одолжение.

Сохатый, разумеется, сразу же вскочил и побежал. За ним ушел Сопливус и унес свет. Сириус засветил свой Люмос, зажал палочку в зубах, надел мантию. Рядом Ремус укладывал сумку, Сириус свернул одеяло и сунул ему.

— Нужно экономить еду, — сказал Ремус. — На завтрак будет только печенье.

— И отлично, — Сириус ухмыльнулся. — С детства мечтал питаться печеньем! А ты — нет?

— И я, — слабо улыбнулся Луни. На завтрак, как помнилось Сириусу, он всегда ел бекон с яичницей. И совсем мало сладкого.

Сириус поднялся, потянулся. Шея затекла страшно. Перекинуться бы сейчас и размяться как следует…

— Как тебе приключение, а?

— Неприятно, — ответил Ремус. Повернул голову. Его глаза казались почти черными, зрачок расширился. Луни отлично видел в темноте, Сириус этому немного завидовал. — Магическое железо — почти как серебро. Только я его еще и слышу, оно гудит немного. Совсем не выспался.

— Странное место, — сказал Сириус. — Что тут было, ты как думаешь?

— Зверинец. — Ремус встал. — Для темных тварей. Пойдем. Пихни меня под решетку, если я колебаться буду.

Сириус кивнул. И пихнул, потому что Луни действительно замялся. И чтобы войти, согнулся почти пополам и высоко поднимал ноги.

Сириус оглядел комнату — девятнадцатый век, будто в отчий дом вернулся, но слишком уж прибрано. Причем недавно, пыль явно не столетняя. Сохатый возил носом по ширме, а Сопливус как-то слишком гаденько ухмылялся, на него глядя.

— Сопливус, — сказал Сириус, — ты еще что-то нашел. А ну выкладывай. Эванс здесь жила?

Тот дернул плечом и вытащил записку из-под книги на столе.

— Жила, — кивнул. — Четыре дня.

— И ты молчал! — взвыл Сохатый, разворачиваясь.

Сопливус хмыкнул и закопался в свою сумку. Пока он доставал и зажигал свечу — вот ведь пригодились, — пока Джеймс с выражением читал послание Эванс вслух, Сириус думал. И думал он, что все оборачивается как-то погано. Четыре дня! Пока снаружи опомнятся, они здесь сдохнут, чего доброго.

— У меня предложение, — сказал он, когда Сохатый оторвался от записки. — Сейчас умываемся и так далее. Осматриваем здесь все, тащим все полезное. И идем до Эванс как можно быстрее. Кто «за»?

— Глупый вопрос, — сказал Джеймс. — Мы все «за». Верно?

— Разумеется, — кивнул Ремус.

— Снейп?

Сопливус поднял голову от книги, глазами захлопал.

— Чего?

— К тебе тоже относится. Ты согласен с Сириусом?

Сопливус скривился. И выдавил, будто лимон жевал:

— Да.

Вот уж спасибо, снизошел. Тьфу.

Сириус ушел за ширму, умылся, воспользовался горшком с Эванеско и почувствовал себя наконец-то собой, а не помойным псом. Сейчас бы еще чая и завтрак поплотнее… Но сойдет и печенье. А чай, кстати, может и найтись, если здесь кто-то жил — почему нет?

— Вы как думаете, — сказал он, выходя из-за ширмы и оглядывая комнату повнимательней, ища интересное, — чья это комната?

— Директора Тримбла, — сказал Ремус. Он рылся в ящике стола.

— Э? — удивился Джеймс.

— Ты что-то нашел? — спросил Сириус.

— Не только его, — возразил Сопливус. — У этой книги дарственная надпись «Драгоценнейшему тритончику от любящей бабушки», адресат наверняка Ньютон Скамандер.

— И о чем книга? — поднял бровь Сириус.

Сопливус молча показал обложку. Сириус прищурился, прочитал на латыни «Совершенно необходимые чары для юношей вдали от дома» и хмыкнул.

— Забери, нам пригодится. Надо же, «тритончику»! Странно, почему его спальня оказалась здесь?

И почему Скамандер оставил тут подаренную книгу?

— Рядом со зверинцем находилась, наверное, — сказал Сопливус. — Что-то вроде кабинета. Остальным директорам он был без надобности, вот и забыли.

— Вряд ли забыли, — проговорил Джеймс. — Может… не знаю… спрятали? До востребования? Эй, Рем, ты чего?

Ремус неподвижно стоял над ящиком, смотрел в него. От оклика Джеймса он вздрогнул.

— Фотографии, — сказал он. — Зверинца.

Сириус нахмурился. Подошел, заглянул ему через плечо.

На снимке — мутном, черно-белом — лохматый дюжий мужчина пытался выломать прутья решетки. Скалил зубы, смотрел бешено, нечеловечески.

Внизу выцветшими чернилами стояло: «Последний Черный волк Морея, 1835. 10в, 5д».

— Убил десять взрослых, — сказал Ремус без выражения, — пять детей. Его держали здесь. Тримбл изучал.

Сириус выхватил карточку, скомкал ее и кинул в сторону.

— Плевать, — рыкнул он. — И на этого гада, и на Тримбла. К тебе не имеет отношения. Ты понимаешь?
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 16 из 35
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии