Фандом: Гарри Поттер. Свадьба в семье Уизли — это всегда Событие. Все знают, что Гермиона Грейнджер будет на нее приглашена, но чего ради Северусу Снейпу вздумалось принять приглашение Уизли? И как Гермиона ухитрилась заставить его быть таким сговорчивым?
50 мин, 54 сек 13541
Северус постарался не слушать назойливый голосок, и в который раз удивился тому, что ребенок знает его имя. Он был совершенно уверен, что не делился подобной информацией.
Гермиона, сидящая справа, усмехнулась. — Наслаждаешься, Северус? Вы такая пара…
— Смейся, смейся, — прошипел он. — Посмотрим, захочется ли мне в очередной раз спасать твою задницу. Когда ты будешь висеть на краю обрыва, цепляясь за камни кончиками пальцев и вопя «Северус, помоги», я могу ведь просто пройти мимо.
— Извини, Северус, — попросила она без намека на раскаяние в голосе.
— Теперь я могу, наконец, уйти, — спросил он, сам себя ненавидя за жалобные нотки в голосе. — Венчание закончено. Это всего-навсего праздничный ужин.
— Швейца…
— Да, да, сто раз слышал, — перебил он. Швейцария.
Поттер внезапно заинтересовался их разговором. — А причем здесь Швейцария? Я уже несколько раз слышал, как ты про нее говоришь, Гермиона.
— О, это был очень забавный случай.
— Не смей, — яростно потребовал Северус, поворачиваясь к ней. — Ты обещала!
С полуулыбочкой, которую Северус знал достаточно, чтобы не ожидать от нее ничего хорошего, Гермиона возразила. — Я обещала не рассказывать Альбусу. Его здесь нет, и я не думаю, что кто-нибудь ему нажалуется.
Он внимательно посмотрел на Драко, который изобразил смертельную обиду. — Что? Как ты мог подумать? Да я клянусь…
— Ты поклянешься… — пробурчал ни в чем не убежденный Северус.
— В общем, дело было так, — громко начала Гермиона, не намеренная обращать внимания на протесты Снейпа. — Насколько я помню, в прошлом марте…
— В апреле, — машинально поправил он.
— Да, точно, в апреле. За три недели до дня рождения профессора МакГонагалл. И случилось так, что Альбус приготовил для нее подарок заранее. Котенка.
— Котенка? — Удивленно переспросил Поттер.
Северус вздохнул, но решил, что дешевле будет ответить. — Альбус решил, что ей с ним будет веселее в анимагической форме. Миссис Норрис не особенно общительное животное, сами понимаете.
Большинство сидящих за столом обменялись понимающими улыбочками.
— Но Альбусу пришлось срочно уехать, — продолжила Гермиона. — и обстоятельства сложились так, что он не мог взять котенка с собой. Подробностей я не знаю. Только он пришел и сообщил, что временно поручает заботу о бедном животном Северусу.
— Он сказал, что остальные обязательно разболтают Минерве, какой сюрприз ее ожидает, — начал оправдываться Северус, которому не понравились скептические взгляды окружающих. — И не смотрите на меня так, как будто я каждый день съедаю по котенку на завтрак.
— Судя по тому, что мы знаем… — Поттер ухмыльнулся.
— Заткнись, Поттер, — рявкнул Снейп.
— Ну так вот, — прервала их Гермиона, — у Северуса появился котенок. Он был милым, трогательным, пушистым… ну сами знаете, как обычно описывают котят.
— Подожди-ка… — вмешался Уизли. — Ты сказала «Был»?
— Не забегай вперед, — отмахнулась от него Гермиона. — И в те же выходные мне пришлось открывать охоту на Упивающегося Смертью по фамилии Розье. Я отправилась в Хогварц и застала там Северуса орущим на бедное создание, за то, что оно продырявило его любимые носки.
— У вас есть любимые носки? — Заинтересовалась супруга Уизли.
Северус предпочел промолчать.
— А у меня тоже есть носки, — оживилась неутомимая Бриттани. — Мама покупает мне много носков… красные, зеленые и розовые и еще голубые и…
— Это замечательно, дорогая, — жена Уизли погладила девочку по голове, потом посмотрела на дымящегося от ярости Северуса и смущенную Гермиону и предложила. — Может пойдем разыщем твою маму? Я уверена, что ей не терпится услышать все подробности о твоем платье.
Северус решил, что жену Уизли нужно причислить к лику святых.
— Итак, наш профессор приучал котенка откликаться на кличку «Идиот», — напомнил Поттер.
— И тут появилась я и заявила, что нам нужно срочно отправиться в Швейцарию, — продолжила она. — Должна сказать, что Северус долго не размышлял — да ему и некогда было.
— И что он сделал? — Нетерпеливо спросил Драко.
Гермиона ухмыльнулась. — Взял котенка с собой.
Трое мужчин дружно расхохотались, а Северус наградил Гермиону лучшим из своих фирменных взглядов. — Альбус велел мне никому не рассказывать про маленького паршивца, и я не мог придумать, куда его спрятать, — буркнул он.
Когда смех утих, она продолжила. — Итак, мы были в Швейцарии, прямо в сердце Швейцарских Альп, и наблюдали за небольшим заброшенным замком, а у Северуса в кармане постоянно мяукал котенок. Мы выследили Розье, но дело пошло хуже, чем ожидалось. Прежде чем мы смогли его обездвижить и захватить, он успел угостить нас парочкой весьма необычных заклинаний. И у них оказались неприятные побочные эффекты, — Гермиона усмехнулась, глядя на Северуса.
— Я был под проклятием! — Рявкнул тот.
— Благодаря этому происшествию, мы теперь знаем, что проклятие Confundus в сочетании с попытками сопротивляться действию Imperius, вызывают острую паранойю.
— Так что же, все-таки, случилось? — От нетерпения Поттер даже подвинулся поближе к рассказчице.
Гермиона, сидящая справа, усмехнулась. — Наслаждаешься, Северус? Вы такая пара…
— Смейся, смейся, — прошипел он. — Посмотрим, захочется ли мне в очередной раз спасать твою задницу. Когда ты будешь висеть на краю обрыва, цепляясь за камни кончиками пальцев и вопя «Северус, помоги», я могу ведь просто пройти мимо.
— Извини, Северус, — попросила она без намека на раскаяние в голосе.
— Теперь я могу, наконец, уйти, — спросил он, сам себя ненавидя за жалобные нотки в голосе. — Венчание закончено. Это всего-навсего праздничный ужин.
— Швейца…
— Да, да, сто раз слышал, — перебил он. Швейцария.
Поттер внезапно заинтересовался их разговором. — А причем здесь Швейцария? Я уже несколько раз слышал, как ты про нее говоришь, Гермиона.
— О, это был очень забавный случай.
— Не смей, — яростно потребовал Северус, поворачиваясь к ней. — Ты обещала!
С полуулыбочкой, которую Северус знал достаточно, чтобы не ожидать от нее ничего хорошего, Гермиона возразила. — Я обещала не рассказывать Альбусу. Его здесь нет, и я не думаю, что кто-нибудь ему нажалуется.
Он внимательно посмотрел на Драко, который изобразил смертельную обиду. — Что? Как ты мог подумать? Да я клянусь…
— Ты поклянешься… — пробурчал ни в чем не убежденный Северус.
— В общем, дело было так, — громко начала Гермиона, не намеренная обращать внимания на протесты Снейпа. — Насколько я помню, в прошлом марте…
— В апреле, — машинально поправил он.
— Да, точно, в апреле. За три недели до дня рождения профессора МакГонагалл. И случилось так, что Альбус приготовил для нее подарок заранее. Котенка.
— Котенка? — Удивленно переспросил Поттер.
Северус вздохнул, но решил, что дешевле будет ответить. — Альбус решил, что ей с ним будет веселее в анимагической форме. Миссис Норрис не особенно общительное животное, сами понимаете.
Большинство сидящих за столом обменялись понимающими улыбочками.
— Но Альбусу пришлось срочно уехать, — продолжила Гермиона. — и обстоятельства сложились так, что он не мог взять котенка с собой. Подробностей я не знаю. Только он пришел и сообщил, что временно поручает заботу о бедном животном Северусу.
— Он сказал, что остальные обязательно разболтают Минерве, какой сюрприз ее ожидает, — начал оправдываться Северус, которому не понравились скептические взгляды окружающих. — И не смотрите на меня так, как будто я каждый день съедаю по котенку на завтрак.
— Судя по тому, что мы знаем… — Поттер ухмыльнулся.
— Заткнись, Поттер, — рявкнул Снейп.
— Ну так вот, — прервала их Гермиона, — у Северуса появился котенок. Он был милым, трогательным, пушистым… ну сами знаете, как обычно описывают котят.
— Подожди-ка… — вмешался Уизли. — Ты сказала «Был»?
— Не забегай вперед, — отмахнулась от него Гермиона. — И в те же выходные мне пришлось открывать охоту на Упивающегося Смертью по фамилии Розье. Я отправилась в Хогварц и застала там Северуса орущим на бедное создание, за то, что оно продырявило его любимые носки.
— У вас есть любимые носки? — Заинтересовалась супруга Уизли.
Северус предпочел промолчать.
— А у меня тоже есть носки, — оживилась неутомимая Бриттани. — Мама покупает мне много носков… красные, зеленые и розовые и еще голубые и…
— Это замечательно, дорогая, — жена Уизли погладила девочку по голове, потом посмотрела на дымящегося от ярости Северуса и смущенную Гермиону и предложила. — Может пойдем разыщем твою маму? Я уверена, что ей не терпится услышать все подробности о твоем платье.
Северус решил, что жену Уизли нужно причислить к лику святых.
— Итак, наш профессор приучал котенка откликаться на кличку «Идиот», — напомнил Поттер.
— И тут появилась я и заявила, что нам нужно срочно отправиться в Швейцарию, — продолжила она. — Должна сказать, что Северус долго не размышлял — да ему и некогда было.
— И что он сделал? — Нетерпеливо спросил Драко.
Гермиона ухмыльнулась. — Взял котенка с собой.
Трое мужчин дружно расхохотались, а Северус наградил Гермиону лучшим из своих фирменных взглядов. — Альбус велел мне никому не рассказывать про маленького паршивца, и я не мог придумать, куда его спрятать, — буркнул он.
Когда смех утих, она продолжила. — Итак, мы были в Швейцарии, прямо в сердце Швейцарских Альп, и наблюдали за небольшим заброшенным замком, а у Северуса в кармане постоянно мяукал котенок. Мы выследили Розье, но дело пошло хуже, чем ожидалось. Прежде чем мы смогли его обездвижить и захватить, он успел угостить нас парочкой весьма необычных заклинаний. И у них оказались неприятные побочные эффекты, — Гермиона усмехнулась, глядя на Северуса.
— Я был под проклятием! — Рявкнул тот.
— Благодаря этому происшествию, мы теперь знаем, что проклятие Confundus в сочетании с попытками сопротивляться действию Imperius, вызывают острую паранойю.
— Так что же, все-таки, случилось? — От нетерпения Поттер даже подвинулся поближе к рассказчице.
Страница 11 из 15