Фандом: Гарри Поттер. Ты прости, что тебя не видел яЗа твоей ледяной броней — Мой непонятый, ненавидимый,Возвращайся скорей домой.Улыбаться устал под масками,Мне б вернуться на прежний путь — Без твоей колыбельной ласковойЯ теперь не могу уснуть.Мой уставший, проклятьем меченый,Умоляю, в последний разВозвращайся. Пусть Мойры вещиеКак и прежде, решат за нас.
— Ты не имеешь права делать так только потому, что они — мои друзья! — мне действительно кажется, что весь этот спектакль был разыгран с целью унизить меня. — Они ничего не сделали такого…
Меня придавливает к стене сильная рука, глаза Снейпа настолько близко, что я могу различить каждую ресницу:
— Я, я, я, мое, мои друзья… Ты такой же, как и твой отец: бестолковый, бесполезный мальчишка, годный только летать на метле за мячиками, и не умеющий включать голову, когда требуется! У Кэрроу нюх на нарушителей острее, чем у облезлой кошки Филча, а еще они очень не любят гриффиндорцев. Догадайся, что сделал бы Амикус с твоими друзьями, если бы я его не отвлек?
Он шипит так, что я пугаюсь — столько холодной ярости… Ну, ошибся, что теперь? Убивать?
— Ходят после отбоя, под руку слизеринцам лезут, — Снейп отбрасывает меня от стены и сдавливает ладонями виски. — Провоцируют, хамят, а потом Кэрроу на них Непростительные показывают… Глупые дети, не нюхавшие пороху…
Снейп притаскивает меня в спальню и скрывается в ванной, а я безвольной амебой стекаю на кровать. Черт. Он прав. Он же во всем прав. Я только сейчас вспоминаю, что у Невилла на скуле был почти черный синяк, а Симус берег руку…
Из забытья меня вырывает сухой и горячий поцелуй — тело, придавившее меня к постели, еще влажное после душа, пахнет вереском и мятой, настойчивый язык пробивается в мой рот, игнорируя крепко сжатые зубы. Паника, нахлынувшая на меня, не дает мне даже забиться под Снейпом, пытаясь выбраться — я просто лежу, зажмурившись, и ощущаю, как сильные руки расстегивают на мне рубашку, как стягивают джинсы… Какой то транс, морок — странно, ведь Снейп не поет? Он даже не говорит! Что же мне делать? Открываю глаза, осматриваюсь — до двери далековато, но если я оттолкну Снейпа и брошусь в ванную, то он, скорее всего, споткнется о коврик, а я успею закрыться. О, черт, куда он руки потянул? Боже!
Одно я понимаю совершенно четко: если он захочет сейчас взять меня силой в наказание за дерзость, я не смогу вырваться. У меня просто силы не хватит — вон, медведем навалился, дышать трудно… Губы горячие и потрескавшиеся, и он прихватывает мою кожу, прикусывает, чтобы я точно знал, наверное, кому принадлежу.
Раздвигает мне ноги — я терплю, гася в себе удушливую панику.
— Гарри, ты чего?
Он что, не видит, «чего»? Или ему нравится мой страх? Разлепляю кривящиеся от судороги ужаса губы и выдавливаю из себя:
— Я не сопротивляюсь.
— Посмотри на меня.
Я, даже если бы и хотел, не смог бы отвести взгляда — и ментальные щиты, которые я все же пытаюсь воздвигнуть, сносит напором чужой воли, превращая в щепу. Лицо мужа неуловимо меняется — исчезает что-то особенное, чего я раньше не видел или не хотел видеть. Снейп выскальзывает из моего сознания и встает, освобождая меня. Разум реагирует быстрее тела — мысленно я уже заперся в ванной, а ноги подводят. Я оседаю бесформенным кулем в руках едва успевшего подхватить меня Снейпа. Обнимает снова, но не так, как пять минут назад, а осторожно, будто я стеклянный, покачивая на своих коленях:
— Гарри, Гарри, успокойся. Я тебя не трону. Ты меня слышишь? Что с тобой? Ты устал?
— Я тебя ненавижу, — голос превращается в позорный писк, еще чуть-чуть, и я просто разревусь на потеху Снейпу. — Ты, мудак, я…
— Испугался? — легко догадывается муж, добавляя краски моим горящим щекам. — Я думал, ты пробовал, у волшебников частенько бывает двойная ориентация… Почему ты не сказал?
— Да потому что ты меня изнасиловал бы, гребаный урод! — от нервов мне окончательно срывает крышу, и я вцепляюсь в горло Снейпа. — Ты медведь, и сила у тебя нечеловеческая! Ты б еще запел, с тебя станется!
Но пальцы мои вряд ли удержат сейчас и палочку — Снейп спокойно убирает их и берется за бриллиант, тускло поблескивающий в неверном свете свечей на моей груди:
— Знаешь, что это? Когда сирена рождается из морской пены и бриза, ей дарят алмаз размером с апельсин. Ты знаешь, насколько тверды алмазы, Гарри? Сирены катают их в ладонях, не останавливаясь ни на секунду, и море кажется сияющим, когда солнце играет в камнях. Постепенно, — голос мужа неожиданно успокаивает, — год за годом алмаз уменьшается и принимает форму капли. Сирены поют и катают бриллиантики между пальцев. И получается Слеза. Пока на тебе висит это, мое проклятие не сможет причинить тебе вреда. Он полностью поглощает голос любой сирены. Так что я никогда не буду тебя принуждать к чему-то.
— Зато изнас…