Фандом: Гарри Поттер. Спустя два года после окончания войны у Гарри Поттера есть все: положение в обществе, высокооплачиваемая должность в Аврорате и счастливая личная жизнь. Вот только он этого совершенно не помнит. Получится ли у него вернуть жизнь на круги своя? Сможет ли настоящая любовь выдержать все испытания, или это шанс начать жизнь с чистого листа?
233 мин, 52 сек 23106
Как же трудно возвращаться в этот дом, когда он такой пустой, когда в нем нет его. Гарри в больнице уже неделю, а я так устал быть один. Конечно, я не совсем один, со мной Элиза. Его обожаемая престарелая эльфийка, которую он называет странным словом «экономка». До сих пор не знаю, что он имеет под этим в виду, но, видимо, это одна из тех его причуд, которые я не пойму. Она носится за мной по всему дому, спрашивая, как там Гарри. А я, что я могу сказать, если меня толком к нему не пустили. Колдомедик Коллинз не дает никаких прогнозов и обещаний. Пообещать он мне может, наверно, только свидание. Ну, хотя бы в хорошем вкусе ему не откажешь. Надо будет заехать к нему на неделе, отвезти новые зелья, узнать, что там с моим неуклюжим Поттером. С этими его полетами вниз по лестнице нет никакого времени на работу. Ну надо же было ему запнуться об это глупое волшебное дерево! Вон как Элиза ловко скачет через него с чаем! Кто мог знать, что это дерево начнет бить его по ногам! Надо бы, наверно, перестать тащить в дом незарегистрированные магические элементы декора. Того и глядишь, павлины начнут клевать нас в голову. Или Элиза пошлет нас к чертям и, что еще хуже, нажалуется Грейнджер! Второго такого разговора я не вынесу.
Как же Гарри разозлится, когда вернется, заставит меня выбросить это дерево. Потом будет весь вечер дуться, надо будет заранее попросить Элизу приготовить что-нибудь вкусное, как он любит…
Кого я обманываю? Он же забыл про это дурацкое дерево, про меня, про наш дом… Но я верну его, я не смогу без него, а он не сможет без меня, я это точно знаю. А вдруг сможет? Нет, он все вспомнит, обязательно.
Гарри не забыл спросить, что же с ним случилось. Но в ответ врач лишь пожал плечами. Мол, упал, ударился головой, а затем его без сознания доставили в госпиталь. Где упал, куда упал, Гарри не помнил, а подсказать ему никто не мог. Неуклюжесть была для него привычным делом, но эта потеря памяти просто выводила из себя.
Первым делом он решил отправиться к Рону, но понял, что совершенно не представляет, где тот теперь живет. Оставался лишь небольшой шанс, что кто-то все же остался в Норе, и они смогут рассказать, где разыскать его друга. Зайдя в темное помещение, Гарри не сразу понял, что попал в нужное место. Все в жилище Уизли изменилось. Там стояла другая мебель, более современная, телевизор, какие-то современные устройства. Неизвестные ему растения покрывали стены, повсюду лежали детские игрушки, уютные пледы и маленькие подушки. Этот дом больше не был похож на прежнюю Нору. Здесь стало по-настоящему мило. Оглядевшись, Гарри решил немного подождать хозяев, как вдруг из темноты на него выпрыгнуло нечто маленькое и вцепилось в его ногу. Через секунду с другой стороны его колено обвили чьи-то узкие тонкие ручки. Гарри закричал от ужаса, представляя, что сейчас его жизнь бесславно оборвется, сожалея, что так и не успел ничего вспомнить. Но тут зажегся свет, и из кухни вышла обеспокоенная и все такая же красивая как и раньше Джинни Уизли.
— Гарри, это ты? Почему ты кричишь? Что происходит? Лили, Чарльз, не пугайте дядю Гарри, — высоким голосом воскликнула она, отгоняя от испуганного дяди детишек.
Гарри все еще помнил свое школьное увлечение и не забыл, какой очаровательной девочкой была Джинни. Но он не ожидал увидеть настоящую красавицу с длинными огненными волосами. Ее не портил ни застиранный передник, ни следы муки на щеке. Дети, очевидно, были ее, и Гарри почувствовал небольшой укол ревности оттого, что не он связал свою судьбу с девушкой его мечты.
— Джинни, как я рад тебя видеть, — сказал Поттер и радостно обнял ее. — Извини, что так неожиданно, я ищу Рона. Видишь ли, у меня частичная потеря памяти, и я ничего не помню из того, что произошло со мной за последние три года.
— Ох, Гарри, — крепче обняла его юная Уизли. — Я уже все знаю. Рон рассказал мне об этом несчастном случае. Давай садись, я тебя покормлю, и даже не вздумай отказываться. Возможно, я смогу тебе помочь восстановить некоторые моменты твоей памяти.
Как же Гарри разозлится, когда вернется, заставит меня выбросить это дерево. Потом будет весь вечер дуться, надо будет заранее попросить Элизу приготовить что-нибудь вкусное, как он любит…
Кого я обманываю? Он же забыл про это дурацкое дерево, про меня, про наш дом… Но я верну его, я не смогу без него, а он не сможет без меня, я это точно знаю. А вдруг сможет? Нет, он все вспомнит, обязательно.
Глава 2
Утром головная боль немного отступила, и Гарри решил, что ему пора выбираться из больницы и начинать разбираться в своей жизни. Долго держать его в больнице не стали, но, перед тем как отпустить, четко проинструктировали о дальнейших действиях. Раз в месяц он должен был приходить на консультации к врачу, а в остальное время ему требовалось больше времени проводить в привычной для себя обстановке с теми людьми, с которыми общался последние годы. Это могло помочь в восстановлении памяти. Колдомедик Генри Коллинз сообщил, что такие явления не редки, но последствия и сроки восстановления назвать не смог. При головных болях он прописал ему какие-то сильнодействующие зелья, ссылаясь на то, что великолепный мистер Малфой изготовит обезболивающее любой сложности. «От амнезии волшебные зелья помочь не смогут», — сказал колдомедик. Он объяснил это тем, что природа потери памяти Поттера была физиологической и не имела магической подоплеки.Гарри не забыл спросить, что же с ним случилось. Но в ответ врач лишь пожал плечами. Мол, упал, ударился головой, а затем его без сознания доставили в госпиталь. Где упал, куда упал, Гарри не помнил, а подсказать ему никто не мог. Неуклюжесть была для него привычным делом, но эта потеря памяти просто выводила из себя.
Первым делом он решил отправиться к Рону, но понял, что совершенно не представляет, где тот теперь живет. Оставался лишь небольшой шанс, что кто-то все же остался в Норе, и они смогут рассказать, где разыскать его друга. Зайдя в темное помещение, Гарри не сразу понял, что попал в нужное место. Все в жилище Уизли изменилось. Там стояла другая мебель, более современная, телевизор, какие-то современные устройства. Неизвестные ему растения покрывали стены, повсюду лежали детские игрушки, уютные пледы и маленькие подушки. Этот дом больше не был похож на прежнюю Нору. Здесь стало по-настоящему мило. Оглядевшись, Гарри решил немного подождать хозяев, как вдруг из темноты на него выпрыгнуло нечто маленькое и вцепилось в его ногу. Через секунду с другой стороны его колено обвили чьи-то узкие тонкие ручки. Гарри закричал от ужаса, представляя, что сейчас его жизнь бесславно оборвется, сожалея, что так и не успел ничего вспомнить. Но тут зажегся свет, и из кухни вышла обеспокоенная и все такая же красивая как и раньше Джинни Уизли.
— Гарри, это ты? Почему ты кричишь? Что происходит? Лили, Чарльз, не пугайте дядю Гарри, — высоким голосом воскликнула она, отгоняя от испуганного дяди детишек.
Гарри все еще помнил свое школьное увлечение и не забыл, какой очаровательной девочкой была Джинни. Но он не ожидал увидеть настоящую красавицу с длинными огненными волосами. Ее не портил ни застиранный передник, ни следы муки на щеке. Дети, очевидно, были ее, и Гарри почувствовал небольшой укол ревности оттого, что не он связал свою судьбу с девушкой его мечты.
— Джинни, как я рад тебя видеть, — сказал Поттер и радостно обнял ее. — Извини, что так неожиданно, я ищу Рона. Видишь ли, у меня частичная потеря памяти, и я ничего не помню из того, что произошло со мной за последние три года.
— Ох, Гарри, — крепче обняла его юная Уизли. — Я уже все знаю. Рон рассказал мне об этом несчастном случае. Давай садись, я тебя покормлю, и даже не вздумай отказываться. Возможно, я смогу тебе помочь восстановить некоторые моменты твоей памяти.
Страница 5 из 65