Фандом: Доктор Кто. Каждое утро Доктор и Роза обнаруживают у себя в волосах непонятно откуда взявшиеся перья. Доктору удается рассчитать координаты их первичной локализации, и в итоге ТАРДИС оказывается на потерпевшем аварию спасательном катере, где происходят жуткие вещи. Кажется, Доктору придется снова спасать мир.
28 мин, 21 сек 18700
Роза вытянула вперед руку, где под кожей перекатывались волнами мышцы, а между пальцами проклюнулись тонкие длинные волоски с пузырьками на них.
— О, нет! — Доктор кинулся было к Розе, но она отскочила:
— Я заразилась! Не подходи ко мне, если не хочешь тоже… — не договорив, она ожесточенно принялась тереть кожу, но волоски только пружинисто сгибались.
Роза закрыла глаза, старалась не паниковать. В конце концов, у них теперь было лекарство.
— Доктор, ты же можешь меня вылечить? — уточнила она.
Доктор нарочито уверенно кивнул:
— Разумеется. Нужно только добраться до управления базой. Там мы сможем не только запустить ракеты, но и распылить лекарство по вентиляционной системе здания, и ты полностью излечишься, а весь мицелий здесь погибнет.
— А это лекарство уже тестировали на людях? — спросил Джек, чем заслужил недовольный взгляд Доктора и возмущенное:
— Что за странные вопросы? Наверняка его уже тестировали!
Роза так не считала, но делать было нечего.
Чтобы успеть сделать все задуманное, решено было начать сейчас же. Судя по найденному в компьютере плану военной базы, им следовало подняться на три этажа. Но перед тем, как покинуть лабораторию, Доктор и Роза подвели шланги от канистр с противомикотическим лекарством к вентиляционным шахтам — так, чтобы усиленная подача воздуха разнесла его испарения по всем помещениям базы. Одну канистру Доктор прихватил с собой.
На пути до лифта им никто не встретился, но уже при выходе из него им открылась отвратительная сцена: трое полностью преображенных мицелием людей раздирали четвертого, жадно поглощая трепещущие куски. Из красных ртов молниеносно выбрасывались щупальца, оплетали куски и втягивали их внутрь.
— Извините, что прерываем вашу трапезу, — успел вежливо произнести Доктор, прежде чем Джек уничтожил каннибалов.
Роза отнеслась к увиденному со странным равнодушием. Ее мутило и бросало то в жар, то в холод, тела словно бы касалось что-то липкое, а самым неприятным было то, что эти прикосновения исходили изнутри. Кожу пробивало все больше нитей. Доктор бросал на нее озабоченные взгляды, и Роза не выдержала:
— Не смотри на меня так! Я скоро вылечусь!
Он нахмурился:
— У тебя слишком быстро прогрессирует инфекция. Возможно, мицелий мутировал…
Роза стиснула зубы, подавляя рыдания.
— Мы не успеем? — всхлипнула она.
— Глупости, — деланно-беззаботно откликнулся Джек. — Мы уже почти у цели. Держись, осталось еще немного.
Доктор прибавил шагу, на ходу разъясняя:
— Пока лекарство разнесется по зданию, Роза может быть уже полностью поражена мицелием. Но если мы вернемся на корабль, то сможем заполнить лекарством резервуар медицинской системы и подключить к ней Розу.
— Может мне просто выпить эту штуку? — жалобно предложила Роза. — Или искупаться в ней?
Доктор развел руками:
— К сожалению, это не подействует. Если облить тебя лекарством, оно не проникнет в глубину зараженных тканей, а если ты его выпьешь — оно инактивируется ферментами желудка. Конечно, мы могли бы использовать шприцы и иглы из лаборатории, но я бы предпочел лечебную систему спасательного катера.
Тем временем они достигли круглого помещения с гладкими стенами. Доктор направил на них отвертку, и на противоположной входу стене высветилась надпись: «Код доступа?».
— Опять? — поморщился Доктор и принялся производить со стенами странные манипуляции, словно синхронно играя на фортепиано, жонглируя и полируя и без того гладкую поверхность. Его старания увенчались успехом: «Доступ разрешен», — благосклонно откликнулась панель, и на ней возникло изображение пульта управления с кнопками и рычагами.
— Сейчас я чувствую себя ненужным, — признался Розе Джек, кивая на колдующего у панели Доктора. — Он, как всегда, спасает мир, а я стою в стороне…
— Неправда! — горячо возразила Роза. — Без тебя мы уже десять раз погибли бы.
— Когда я истрачу свой последний заряд, то стану совсем бесполезен, — сокрушался Джек.
Роза испытующе покосилась на него. Ей показалось, что он переигрывает в своем самоуничижении.
— Эй, ты что, хочешь, чтобы я тебя пожалела? — хмыкнула она.
— А почему бы и нет? — игриво произнес Джек. — Я люблю, когда меня жалеют красивые девушки.
Роза удивилась:
— Я тут превращаюсь в большой гриб, а ты со мной заигрываешь?
— О, я видал весьма привлекательных существ, которые от рождения были грибами, — отмахнулся Джек.
Роза невольно улыбнулась, хотя глаза чесались все сильнее. Видела она теперь нечетко, и потому было невозможным рассмотреть, что же сталось с ее телом. А ощущениям она не доверяла — слишком уж они стали необычными и противоречивыми.
— Вуаля! — воскликнул Доктор, закончив с панелью. Теперь с нее исчезло все, кроме большого красного круга. Доктор, не мешкая, надавил на него, и мгновенно раздалась тревожная сирена, а откуда-то донесся приятный женский голос: «До старта ракет осталось триста секунд… двести девяносто девять секунд… двести девяносто восемь секунд»….
— О, нет! — Доктор кинулся было к Розе, но она отскочила:
— Я заразилась! Не подходи ко мне, если не хочешь тоже… — не договорив, она ожесточенно принялась тереть кожу, но волоски только пружинисто сгибались.
Роза закрыла глаза, старалась не паниковать. В конце концов, у них теперь было лекарство.
— Доктор, ты же можешь меня вылечить? — уточнила она.
Доктор нарочито уверенно кивнул:
— Разумеется. Нужно только добраться до управления базой. Там мы сможем не только запустить ракеты, но и распылить лекарство по вентиляционной системе здания, и ты полностью излечишься, а весь мицелий здесь погибнет.
— А это лекарство уже тестировали на людях? — спросил Джек, чем заслужил недовольный взгляд Доктора и возмущенное:
— Что за странные вопросы? Наверняка его уже тестировали!
Роза так не считала, но делать было нечего.
Чтобы успеть сделать все задуманное, решено было начать сейчас же. Судя по найденному в компьютере плану военной базы, им следовало подняться на три этажа. Но перед тем, как покинуть лабораторию, Доктор и Роза подвели шланги от канистр с противомикотическим лекарством к вентиляционным шахтам — так, чтобы усиленная подача воздуха разнесла его испарения по всем помещениям базы. Одну канистру Доктор прихватил с собой.
На пути до лифта им никто не встретился, но уже при выходе из него им открылась отвратительная сцена: трое полностью преображенных мицелием людей раздирали четвертого, жадно поглощая трепещущие куски. Из красных ртов молниеносно выбрасывались щупальца, оплетали куски и втягивали их внутрь.
— Извините, что прерываем вашу трапезу, — успел вежливо произнести Доктор, прежде чем Джек уничтожил каннибалов.
Роза отнеслась к увиденному со странным равнодушием. Ее мутило и бросало то в жар, то в холод, тела словно бы касалось что-то липкое, а самым неприятным было то, что эти прикосновения исходили изнутри. Кожу пробивало все больше нитей. Доктор бросал на нее озабоченные взгляды, и Роза не выдержала:
— Не смотри на меня так! Я скоро вылечусь!
Он нахмурился:
— У тебя слишком быстро прогрессирует инфекция. Возможно, мицелий мутировал…
Роза стиснула зубы, подавляя рыдания.
— Мы не успеем? — всхлипнула она.
— Глупости, — деланно-беззаботно откликнулся Джек. — Мы уже почти у цели. Держись, осталось еще немного.
Доктор прибавил шагу, на ходу разъясняя:
— Пока лекарство разнесется по зданию, Роза может быть уже полностью поражена мицелием. Но если мы вернемся на корабль, то сможем заполнить лекарством резервуар медицинской системы и подключить к ней Розу.
— Может мне просто выпить эту штуку? — жалобно предложила Роза. — Или искупаться в ней?
Доктор развел руками:
— К сожалению, это не подействует. Если облить тебя лекарством, оно не проникнет в глубину зараженных тканей, а если ты его выпьешь — оно инактивируется ферментами желудка. Конечно, мы могли бы использовать шприцы и иглы из лаборатории, но я бы предпочел лечебную систему спасательного катера.
Тем временем они достигли круглого помещения с гладкими стенами. Доктор направил на них отвертку, и на противоположной входу стене высветилась надпись: «Код доступа?».
— Опять? — поморщился Доктор и принялся производить со стенами странные манипуляции, словно синхронно играя на фортепиано, жонглируя и полируя и без того гладкую поверхность. Его старания увенчались успехом: «Доступ разрешен», — благосклонно откликнулась панель, и на ней возникло изображение пульта управления с кнопками и рычагами.
— Сейчас я чувствую себя ненужным, — признался Розе Джек, кивая на колдующего у панели Доктора. — Он, как всегда, спасает мир, а я стою в стороне…
— Неправда! — горячо возразила Роза. — Без тебя мы уже десять раз погибли бы.
— Когда я истрачу свой последний заряд, то стану совсем бесполезен, — сокрушался Джек.
Роза испытующе покосилась на него. Ей показалось, что он переигрывает в своем самоуничижении.
— Эй, ты что, хочешь, чтобы я тебя пожалела? — хмыкнула она.
— А почему бы и нет? — игриво произнес Джек. — Я люблю, когда меня жалеют красивые девушки.
Роза удивилась:
— Я тут превращаюсь в большой гриб, а ты со мной заигрываешь?
— О, я видал весьма привлекательных существ, которые от рождения были грибами, — отмахнулся Джек.
Роза невольно улыбнулась, хотя глаза чесались все сильнее. Видела она теперь нечетко, и потому было невозможным рассмотреть, что же сталось с ее телом. А ощущениям она не доверяла — слишком уж они стали необычными и противоречивыми.
— Вуаля! — воскликнул Доктор, закончив с панелью. Теперь с нее исчезло все, кроме большого красного круга. Доктор, не мешкая, надавил на него, и мгновенно раздалась тревожная сирена, а откуда-то донесся приятный женский голос: «До старта ракет осталось триста секунд… двести девяносто девять секунд… двести девяносто восемь секунд»….
Страница 7 из 9