Фандом: Волчонок. Это истории войны, названной Конфронтацией. Это истории жизни. Это истории про Мрачного Друида Странной Стаи.
63 мин, 16 сек 16912
Стив не знает, как ему на это реагировать. Он знаком с МакКоллом, иногда обсуждает с ним ситуацию Волка и Друида по скайпу, а еще видит, как Скотт общается со Стайлз — иногда одним им понятными намеками. Вот только Смуглый Альфа известен тем, что никогда не дает спуску обидчикам. И медленно трансформирующийся в человека оборотень сейчас именно Смуглый Альфа.
Стайлз и Скотт некоторое время играют в гляделки, а потом парень хрипло сообщает:
— Я думал, что Дерек — последняя инстанция.
— Последняя инстанция — Джерард, так что тебе есть еще куда расти, — серьезно отзывается Стайлз, а потом ее губы сами разъезжаются в улыбке, и Стилински счастливо объявляет: — Но ты все равно козел, потому что это были мои любимые брюки.
Скотт что-то фыркает, а потом прижимает к себе подругу. Стайлз что-то бурчит, при этом счастливо улыбаясь. Наверное, так и должны выглядеть встречи лучших друзей после долгой разлуки.
— Обнимаются, — сообщает остановившаяся рядом со Стивом Кира. Парень кивает. Лиса смотрит в его сторону, принюхивается, а потом поспешно опускает лукавые глаза. — Ты пахнешь Стайлз.
— Он пахнет Стаей, — поправляет Скотт, отстраняясь от подруги и внимательно разглядывая Стива. — Стайлз? Я что-то не знаю?
— Ну… — Мрачный Друид в притворном смущении смотрит в пол. — Понимаешь… Я сплю со Стивом.
Скотт смотрит на Стайлз пару секунд. Потом переводит взгляд на Стива. Потом на Киру, которая подмигивает ему. И выносит вердикт:
— Сочувствую.
— Кому? — хором интересуются Стайлз и Кира, а Скотт отзывается:
— Дереку.
Стайлз надувается, а Кира тянется, чтобы обнять подругу. И лицо Друида каменеет.
— Скотт, — очень осторожно, словно боясь сорваться на крик, начинает Стайлз. — Да ты не козел. Ты придурок!
— Что? — хлопает глазами Альфа. — За что?
— Ты чем думал, когда беременную жену на поле боя выпускал?! — шипит Стилински, тыча пальцем в грудь МакКолла. — Ты, вообще, понимаешь, что это опасно?!
— Мы не женаты, — отзывается Скотт, а потом его лицо вытягивается, и Смуглый Альфа бледнеет. — К-как бер-ременную?
Стайлз смотрит на него, потом на шокированную Киру, а потом тихо ржет.
— Не, блин, два оборотня… Уши вам на что даны? — Она обнимает Киру. — Пойдем, дорогая, я напою тебя чаем. Стив, тащи Скотта и доставай свою заначку виски. Я туда немного травок добавлю… Будем отпаивать будущего папашу.
Стив кивает заторможенному МакКоллу и идет следом за Альфой, следующим попятам за Друидом и Лисой с самым шокированным лицом из всех, виденных парнем за его жизнь.
— И как тебе встреча вживую? — мимоходом интересуется Стайлз, затолкнув Скотта в их палатку.
— Познавательно, — кивает Стив.
И это, действительно, так. Смуглый Альфа представал перед всеми как сильный лидер, который знает, что и для кого будет лучше. Лиса-Молния казалась грозной и неотвратимой карой для всех врагов. А на деле они были молодыми ребятами — часто нерешительными и робкими.
Забавно, как слухи могут исказить реальность, и чтобы их развеять нужна всего-то одна встреча вживую.
— Ну, прости, Скотт, — виновато разводит руками Друид. — Дитон меня так натаскал определять беременность на ранних сроках, что я не сообразила, что срок еще маленький. Просто почуяла, и на тебя вызверилась.
Стив фыркает. Стайлз извиняется уже минут пятнадцать, хотя ее, вроде, никто не обвиняет. То, что кицунэ во время беременности пахнут иначе, чем нормальные человеческие женщины, можно было, конечно, догадаться. О чем Стилински и добавляет вскользь, получив очередной ошарашенный взгляд от друга.
— Какой срок? — спрашивает МакКолл, стуча зубами о край стакана.
— Недели две, — пожимает плечами Стайлз. — Сердце еще не бьется. Так что вы понять не могли. Хотя по запаху…
— Должны были догадаться! — соглашается Альфа. — Знаешь, нам как-то не до того было. — Он делает жадный глоток алкоголя и уточняет растерянно: — Две недели?
— Секс в самолете той ночью, — вздыхает под боком у Стива Кира и прижимается к нему крепче. Кажется, ему нужно смириться, что его используют в качестве жилетки и грелки девушки Странной Стаи. — Ну, помнишь?
— Помню, — кивает Скотт задумчиво. — Тогда полнолуние как раз было…
— И мой первый полный оборот за три часа до этого, — соглашается кицунэ.
Скотт и Кира смотрят на Стилински, разглядывающую их странным взглядом.
— Серьезно? — спрашивает она после паузы. — Секс в самолете, ночью, в полнолуние, после полного оборота нашей лисички… С большей гарантией вы бы могли… — Стайлз всплескивает руками. — Да я даже не знаю! Адреналин, сущности животных бунтуют, бушуют внутри вас, слегка боятся, но чувствуют защищенность и уверенность в завтрашнем дне. Что делает любое живое существо в благоприятных условиях?
Стайлз и Скотт некоторое время играют в гляделки, а потом парень хрипло сообщает:
— Я думал, что Дерек — последняя инстанция.
— Последняя инстанция — Джерард, так что тебе есть еще куда расти, — серьезно отзывается Стайлз, а потом ее губы сами разъезжаются в улыбке, и Стилински счастливо объявляет: — Но ты все равно козел, потому что это были мои любимые брюки.
Скотт что-то фыркает, а потом прижимает к себе подругу. Стайлз что-то бурчит, при этом счастливо улыбаясь. Наверное, так и должны выглядеть встречи лучших друзей после долгой разлуки.
— Обнимаются, — сообщает остановившаяся рядом со Стивом Кира. Парень кивает. Лиса смотрит в его сторону, принюхивается, а потом поспешно опускает лукавые глаза. — Ты пахнешь Стайлз.
— Он пахнет Стаей, — поправляет Скотт, отстраняясь от подруги и внимательно разглядывая Стива. — Стайлз? Я что-то не знаю?
— Ну… — Мрачный Друид в притворном смущении смотрит в пол. — Понимаешь… Я сплю со Стивом.
Скотт смотрит на Стайлз пару секунд. Потом переводит взгляд на Стива. Потом на Киру, которая подмигивает ему. И выносит вердикт:
— Сочувствую.
— Кому? — хором интересуются Стайлз и Кира, а Скотт отзывается:
— Дереку.
Стайлз надувается, а Кира тянется, чтобы обнять подругу. И лицо Друида каменеет.
— Скотт, — очень осторожно, словно боясь сорваться на крик, начинает Стайлз. — Да ты не козел. Ты придурок!
— Что? — хлопает глазами Альфа. — За что?
— Ты чем думал, когда беременную жену на поле боя выпускал?! — шипит Стилински, тыча пальцем в грудь МакКолла. — Ты, вообще, понимаешь, что это опасно?!
— Мы не женаты, — отзывается Скотт, а потом его лицо вытягивается, и Смуглый Альфа бледнеет. — К-как бер-ременную?
Стайлз смотрит на него, потом на шокированную Киру, а потом тихо ржет.
— Не, блин, два оборотня… Уши вам на что даны? — Она обнимает Киру. — Пойдем, дорогая, я напою тебя чаем. Стив, тащи Скотта и доставай свою заначку виски. Я туда немного травок добавлю… Будем отпаивать будущего папашу.
Стив кивает заторможенному МакКоллу и идет следом за Альфой, следующим попятам за Друидом и Лисой с самым шокированным лицом из всех, виденных парнем за его жизнь.
— И как тебе встреча вживую? — мимоходом интересуется Стайлз, затолкнув Скотта в их палатку.
— Познавательно, — кивает Стив.
И это, действительно, так. Смуглый Альфа представал перед всеми как сильный лидер, который знает, что и для кого будет лучше. Лиса-Молния казалась грозной и неотвратимой карой для всех врагов. А на деле они были молодыми ребятами — часто нерешительными и робкими.
Забавно, как слухи могут исказить реальность, и чтобы их развеять нужна всего-то одна встреча вживую.
Судьбоносные решения
Стайлз смотрит с сочувствием на друга, который с жадностью присосался к стакану с виски, слегка разбавленного аконитом. Тот постепенно возвращает былую смуглость. Стив в это время укутывает лисичку в плед. Кира дергает его к себе и прислоняется к плечу, благодарно кивая, когда парень осторожно обнимает ее.— Ну, прости, Скотт, — виновато разводит руками Друид. — Дитон меня так натаскал определять беременность на ранних сроках, что я не сообразила, что срок еще маленький. Просто почуяла, и на тебя вызверилась.
Стив фыркает. Стайлз извиняется уже минут пятнадцать, хотя ее, вроде, никто не обвиняет. То, что кицунэ во время беременности пахнут иначе, чем нормальные человеческие женщины, можно было, конечно, догадаться. О чем Стилински и добавляет вскользь, получив очередной ошарашенный взгляд от друга.
— Какой срок? — спрашивает МакКолл, стуча зубами о край стакана.
— Недели две, — пожимает плечами Стайлз. — Сердце еще не бьется. Так что вы понять не могли. Хотя по запаху…
— Должны были догадаться! — соглашается Альфа. — Знаешь, нам как-то не до того было. — Он делает жадный глоток алкоголя и уточняет растерянно: — Две недели?
— Секс в самолете той ночью, — вздыхает под боком у Стива Кира и прижимается к нему крепче. Кажется, ему нужно смириться, что его используют в качестве жилетки и грелки девушки Странной Стаи. — Ну, помнишь?
— Помню, — кивает Скотт задумчиво. — Тогда полнолуние как раз было…
— И мой первый полный оборот за три часа до этого, — соглашается кицунэ.
Скотт и Кира смотрят на Стилински, разглядывающую их странным взглядом.
— Серьезно? — спрашивает она после паузы. — Секс в самолете, ночью, в полнолуние, после полного оборота нашей лисички… С большей гарантией вы бы могли… — Стайлз всплескивает руками. — Да я даже не знаю! Адреналин, сущности животных бунтуют, бушуют внутри вас, слегка боятся, но чувствуют защищенность и уверенность в завтрашнем дне. Что делает любое живое существо в благоприятных условиях?
Страница 12 из 18