CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Мыслит, значит существует

Фандом: Гарри Поттер. Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?

387 мин, 33 сек 14825
Впрочем, если бы они обратились за помощью к маггловским властям, те бы ответили, что некий Гарри Поттер сел на поезд до Франции. Однако в глазах волшебников магглы пали так низко (ведь они не могут колдовать!), что не было смысла спрашивать.

Остаток каникул Гарри провёл с пользой: загорал на пляже, улучшал свой французский, отвечал на письма друзей и пытался стать анимагом.

Он здорово продвинулся, пока прогуливал уроки Локхарта. Хотя работа еще не закончена, так что есть к чему стремиться.

Впрочем, брошенный ему вызов был оценён по достоинству.

Делать целыми днями было совершенно нечего, а потому постоянные тренировки принесли результат — ему, наконец-то, удалось закончить трансформацию. Это происходило медленно и вообще приносило кучу жутко неудобств, но, тем не менее, успех был налицо. Ах да, надо ещё зарегистрироваться в Министерстве — если не нужны лишние проблемы.

Однако Гарри проблемы любил, и, к тому же, у него созрел очередной план.

К несчастью, каникулы закончились слишком быстро, и он был вынужден вернуться в старую добрую и такую родную Англию. Если бы у него не было друзей и не существовало хогвартской библиотеки, то Гарри всерьёз бы задумался над тем, чтобы стать профессиональным туристом — проблем меньше, а свободного времени — больше.

Когда мальчик прибыл на платформу 9 и 3/4, то сразу же заметил своих друзей, оживлённо что-то обсуждавших. Каждый их них носил значок фан-клуба Гарри Поттера. Рейвенкловец закатил глаза и заметил, что Дафна, оказывается, тоже этим удивлена. Слизеринка посмотрела на него насмешливо.

Тот только тяжело вздохнул. Вообще-то, идея стать профессиональным туристом не такая уж и плохая.

Год обещает быть очень долгим.

Глава 16. Problems

… прим: Problems — Проблемы

В глубине души Гарри давно знал, что надо было остаться во Франции.

Все началось с поезда. Почему-то там оказались дементоры. Если бы не занятия окллюменцией, он бы провёл не самые приятные пятнадцать минут.

Затем, едва он ступил на территорию Хогвартса, как был тут же отконвоирован в кабинет Дамблдора, где старик несколько часов подряд расспрашивал о его исчезновении. А тот факт, что Гарри прекрасно знал свои права и умел защищать свой разум, сделал эту беседу ещё более длинной и трудной. Стоит ли говорить, что директор был шокирован, выяснив, что не всеведущ.

Казалось, простые и довольно правдоподобные ответы мальчика не устраивали Дамблдора, и допрос продолжался. Поттер чувствовал, что разговор заходит в тупик, а потому решил по-быстрому покинуть кабинет, даже не спрашивая разрешения хозяина.

Однако дверь оказалась заперта.

Гарри мог выйти через окно, хотя, конечно, это бы вызвало только ненужные проблемы. Да и игра не стоила свеч. Поэтому он спокойно сел на свое место и принялся ждать окончания допроса, который почти мгновенно прекратился. В качестве наказания Гарри получил месяц отработок с Филчем.

Однако никто и подумать не мог, что именно этого он и добивался.

Через три дня его вновь вызвали к директору.

— Что вы на самом деле собираетесь делать, мистер Поттер?

— Защищать свои права. Вы назначили мне месяц отработок с Филчем за то, что я провёл каникулы во Франции. Своих опекунов в известность я поставил — они были не против. Разве что в саму страну проник, так сказать, не совсем легально. Однако всё это происходило во время школьных каникул, так что к вам не имеет никакого отношения. Вы, конечно, скажете, что допрашиваете меня на правах главы Визенгамота, но, знаете ли, оснований для этого у вас нет никаких — этим заниматься должны не вы …

— Чего вы добиваетесь, мистер Поттер?

— Всё просто. В письме мадам Боунс, которое вы не соизволили даже открыть, есть ответ на ваш вопрос. Если коротко — прежде чем принимать какие-либо решения относительно меня, вы должны будете обсудить их с ней. Если Вы ещё раз совершите ту же ошибку, что и три дня назад, то в отношении вас будут приняты меры, и это повлечёт за собой какие-то юридические заморочки, о которых вам и так прекрасно известно. К тому же, вам запрещено приближаться ко мне ближе, чем на пять метров, если, конечно, это не касается вопросов, связанных с вашей профессиональной деятельностью.

— Вынужден признать, что вы меня обошли, мистер Поттер, — тяжело вздохнул старик. — Вы правы по каждому пункту. Надеюсь, что время поможет преодолеть наши с вами разногласия. Но прежде, чем вы уйдёте, позвольте спросить: как вам удалось такое чудо? Провернуть такое за три дня даже для вас практически нереально. Амелия Боунс должна была перевернуть всё вверх дном, чтобы достичь такого результата. Так как же вам удалось её убедить? — Дамблдор заинтересованно разглядывал Гарри.

— Я согласился давать Сюзан дополнительные уроки, — ответил тот, после чего вышел из кабинета. Однако через секунду просунул в дверь голову и добавил: — И еще: думаю, что маленькая скромница влюблена в меня. А чего только родственники не готовы сделать ради любимой племянницы? Доброй ночи, профессор.
Страница 26 из 107
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии