Фандом: Гарри Поттер. Думаете, хорошо быть средним ребенком в семье? Все внимание — старшему брату, вся ласка — младшей сестренке. А если это семья героя Магической Англии, который к тому же первоклассный аврор? Если все ждут, что ты должен идти по стопам отца? Наш герой, может, и хотел бы этого, но — вот незадача! — он самый обычный юный волшебник, к тому же неуклюжий, что в общении, что в колдовстве. Что будет, когда Наследие найдет его?
319 мин, 44 сек 7871
— На вашем месте, мистер Поттер, я бы тщательней относился к выбору своего окружения. В следующий раз вы не отделаетесь так легко.
Дверь за ним захлопнулась. Малфой опустился на первый попавшийся стул… И расхохотался.
Они не разговаривали до вечера. Ни слова — ни за обедом в Большом зале, ни в библиотеке, ни на квиддичном поле, куда их вытащил Термен, до которого дошел слух о скором начале занятий полетами. Но ровно в шесть Малфой вручил Альбусу свою сумку и со словами: «Встретимся на Астрономии» удалился.
Альбус задумчиво оглядел доверенную ношу. Утреннее происшествие не давало ему покоя. Он же не ошибся в оценке малфоевской работы? Он же абсолютно обоснованно хотел узнать, чем оправданы такие низкие баллы! Ничем другим, кроме пристрастности, их не объяснить…
Или же он сам необъективен? Вот бы спросить кого-нибудь третьего! Он потеребил застежку сумки. Работа здесь, внутри — надо только достать ее и найти эксперта. Для начала можно из числа студентов. Вот, например…
Нет, нельзя! Альбус замотал головой, будто бы это помогло избавится от лишних мыслей. Малфой ясно дал понять, что против. Даже на отработку нарвался… Мерлиновы подтяжки, как же это бесит! Альбус пнул постамент очередных рыцарских лат и скривился от боли. Что ж, боль немного отрезвила рассудок. Придется подождать Малфоя, а уж потом постараться убедить его обратиться за помощью — хоть к кому-нибудь.
— Эй, Поттер, в грузчики подался, что ли? — только Ренча здесь не хватало. Альбус стиснул зубы и продолжил свой путь к подземельям. Не обращать внимания, просто не обращать внимания…
— Или боишься, что улетишь? Так ты не переживай — слизеринца вроде тебя ни одна метла не поднимет. Такой-то камень на совести!
Сердце пропустило удар. Неужели он всем рассказал? Джеймс — трепло! Подлый предатель!
— До понедельника, грузчик! Не знаю, где твой приятель, но передай ему — самое время клянчить у своего папаши пожирательскую мантию… И все равно я уделаю его на своей метле!
На Астрономию Малфой явился, хоть и едва не опоздал. Профессор Синистра выразила свое «фе» одним неодобрительным взглядом и начала перекличку. Скорпиус рухнул на скамью рядом с Альбусом. Тот молча придвинул к нему его сумку.
Малфой вытащил чернильницу и улыбнулся:
— Я, признаться, думал, что ты первым делом потащишь этот хлам на проверку к своей рыжей кузине.
— Делать мне нечего. — фыркнул Альбус, втайне довольный возвращению нормального Малфоя. — И, чтоб ты знал, ее зовут Роза, а рыжих кузин у меня еще много.
— Точно, как я мог забыть — Уизли… Видимо, придется поступиться правилами и называть ее по имени. Как насчет «Роза-только-не-думай-что-мы-друзья-только-потому-как-я-к-тебе-обращаюсь»?
Сзади послышался сдавленный смешок — Роза Уизли собственной персоной.
— Даже в мыслях не было, Малфой. Обращайся как хочешь. Вы что, правда хотели, чтобы я оценила что-то?
Умоляющий взгляд Альбуса встретился с кислым малфоевским. Наконец, белобрысый сдался и кивнул:
— А, ладно. Все равно ты не отстанешь. — он достал эссе и загнул шапку. — Вот, почитай.
— Тут темно, вообще-то… — пробормотала Роза, напряженно всматриваясь в текст. Закончив, она подняла голову и обиженно уставилась на слизеринцев:
— Хорошее сочинение. Где ухитрились найти материал? Я просила маму прислать кое-что из маггловских школьных учебников, но сова много не донесет… Признавайтесь, где источник маггловских знаний!
Малфой с хитрым прищуром покачал головой:
— О нет, милая леди, соль тут совсем не в материале. — и отогнул лист, чтобы стало видно заглавие.
Роза растерянно заморгала.
— Подожди, этого быть не может! Тут какая-то ошибка!
Малфой свернул пергамент.
— Я могу надеяться на то, что это останется в тайне?
— Да, но почему… — Роза жаждала объяснений.
— Ловлю на слове.
— Малфой!
— Потому что. Вследствие некоторых причин профессор Криви задался целью сделать мое обучение в
Хогвартсе по возможности невозможным. Сказал я, конечно, коряво, но это так.
— И ты считаешь, что это достаточное объяснение? — Роза задавала в точности те вопросы, которые интересовали Альбуса. А неплохо, однако, привлекать ее к разговору — тут как с Альбусом от ответа не уйдешь!
Но Малфой отчаянно не желал открывать карты.
— Вспомни начало разговора, Роза Уизли. Для тебя это совершенно лишняя информация.
Больше они к этой теме не возвращались. Малфой (вот скользкий жук!) ухитрился сгладить свою откровенную грубость, и остаток Астрономии прошел вполне мирно. Составление карты сопровождалось рабочими разговорами, которые изредка разбавлялись безобидными шуточками. С Розой они распрощались вполне мирно.
В подземельях, уже забравшись под одеяло, Альбус подумал: случайно ли Малфой забыл упомянуть, что намерен хранить секреты не только от пуффендуйки, но и от Поттера?
Дверь за ним захлопнулась. Малфой опустился на первый попавшийся стул… И расхохотался.
Они не разговаривали до вечера. Ни слова — ни за обедом в Большом зале, ни в библиотеке, ни на квиддичном поле, куда их вытащил Термен, до которого дошел слух о скором начале занятий полетами. Но ровно в шесть Малфой вручил Альбусу свою сумку и со словами: «Встретимся на Астрономии» удалился.
Альбус задумчиво оглядел доверенную ношу. Утреннее происшествие не давало ему покоя. Он же не ошибся в оценке малфоевской работы? Он же абсолютно обоснованно хотел узнать, чем оправданы такие низкие баллы! Ничем другим, кроме пристрастности, их не объяснить…
Или же он сам необъективен? Вот бы спросить кого-нибудь третьего! Он потеребил застежку сумки. Работа здесь, внутри — надо только достать ее и найти эксперта. Для начала можно из числа студентов. Вот, например…
Нет, нельзя! Альбус замотал головой, будто бы это помогло избавится от лишних мыслей. Малфой ясно дал понять, что против. Даже на отработку нарвался… Мерлиновы подтяжки, как же это бесит! Альбус пнул постамент очередных рыцарских лат и скривился от боли. Что ж, боль немного отрезвила рассудок. Придется подождать Малфоя, а уж потом постараться убедить его обратиться за помощью — хоть к кому-нибудь.
— Эй, Поттер, в грузчики подался, что ли? — только Ренча здесь не хватало. Альбус стиснул зубы и продолжил свой путь к подземельям. Не обращать внимания, просто не обращать внимания…
— Или боишься, что улетишь? Так ты не переживай — слизеринца вроде тебя ни одна метла не поднимет. Такой-то камень на совести!
Сердце пропустило удар. Неужели он всем рассказал? Джеймс — трепло! Подлый предатель!
— До понедельника, грузчик! Не знаю, где твой приятель, но передай ему — самое время клянчить у своего папаши пожирательскую мантию… И все равно я уделаю его на своей метле!
На Астрономию Малфой явился, хоть и едва не опоздал. Профессор Синистра выразила свое «фе» одним неодобрительным взглядом и начала перекличку. Скорпиус рухнул на скамью рядом с Альбусом. Тот молча придвинул к нему его сумку.
Малфой вытащил чернильницу и улыбнулся:
— Я, признаться, думал, что ты первым делом потащишь этот хлам на проверку к своей рыжей кузине.
— Делать мне нечего. — фыркнул Альбус, втайне довольный возвращению нормального Малфоя. — И, чтоб ты знал, ее зовут Роза, а рыжих кузин у меня еще много.
— Точно, как я мог забыть — Уизли… Видимо, придется поступиться правилами и называть ее по имени. Как насчет «Роза-только-не-думай-что-мы-друзья-только-потому-как-я-к-тебе-обращаюсь»?
Сзади послышался сдавленный смешок — Роза Уизли собственной персоной.
— Даже в мыслях не было, Малфой. Обращайся как хочешь. Вы что, правда хотели, чтобы я оценила что-то?
Умоляющий взгляд Альбуса встретился с кислым малфоевским. Наконец, белобрысый сдался и кивнул:
— А, ладно. Все равно ты не отстанешь. — он достал эссе и загнул шапку. — Вот, почитай.
— Тут темно, вообще-то… — пробормотала Роза, напряженно всматриваясь в текст. Закончив, она подняла голову и обиженно уставилась на слизеринцев:
— Хорошее сочинение. Где ухитрились найти материал? Я просила маму прислать кое-что из маггловских школьных учебников, но сова много не донесет… Признавайтесь, где источник маггловских знаний!
Малфой с хитрым прищуром покачал головой:
— О нет, милая леди, соль тут совсем не в материале. — и отогнул лист, чтобы стало видно заглавие.
Роза растерянно заморгала.
— Подожди, этого быть не может! Тут какая-то ошибка!
Малфой свернул пергамент.
— Я могу надеяться на то, что это останется в тайне?
— Да, но почему… — Роза жаждала объяснений.
— Ловлю на слове.
— Малфой!
— Потому что. Вследствие некоторых причин профессор Криви задался целью сделать мое обучение в
Хогвартсе по возможности невозможным. Сказал я, конечно, коряво, но это так.
— И ты считаешь, что это достаточное объяснение? — Роза задавала в точности те вопросы, которые интересовали Альбуса. А неплохо, однако, привлекать ее к разговору — тут как с Альбусом от ответа не уйдешь!
Но Малфой отчаянно не желал открывать карты.
— Вспомни начало разговора, Роза Уизли. Для тебя это совершенно лишняя информация.
Больше они к этой теме не возвращались. Малфой (вот скользкий жук!) ухитрился сгладить свою откровенную грубость, и остаток Астрономии прошел вполне мирно. Составление карты сопровождалось рабочими разговорами, которые изредка разбавлялись безобидными шуточками. С Розой они распрощались вполне мирно.
В подземельях, уже забравшись под одеяло, Альбус подумал: случайно ли Малфой забыл упомянуть, что намерен хранить секреты не только от пуффендуйки, но и от Поттера?
Глава 6, в которой Альбус остается один
— Поттер, ты родителям-то хоть раз написал? — Малфой, сидевший по-турецки на своей кровати, отвлекся от письма и поднял глаза на Альбуса, оккупировавшего единственный в их комнате стол.Страница 22 из 91