Фандом: Гарри Поттер. Подшутить над кем-нибудь для Луны Лавгуд так же просто, как и рассказывать о мозгошмыгах и нарглах. Только вот не все об этом знают.
42 мин, 31 сек 1867
— Мне Гарри сегодня дал книгу «Сто советов тем, кто хочет выглядеть привлекательно». Он тоже галстук завязал с помощью вычитанных в ней чар. Интересно, откуда у него эта книга? Говорил, что пришла с совиной почтой, но я уже в это не верю. М-м-м… — Гермиона вопросительно посмотрела на Рона и поинтересовалась: — А скажи-ка мне, Луна и в самом деле не удивилась, когда узел на галстуке Гарри превратился из рыбы в клубок змей? Или мне это показалось?
— Не удивилась, — подтвердил Рон и заухмылялся. Он обрадовался, что чутье его не подвело — Гарри и Луна точно были замешаны в происшествии с прической Гермионы.
— Вот они у меня получат за свое издевательство! — словам Гермионы не доставало злости, чтобы следовало начинать переживать за друзей, поэтому Рон только улыбнулся ей в ответ. — Ну и шуточки у них! — она снова, забыв, что это не поможет, попыталась отогнать от себя взмахом руки настырных феек с бубенцами. — Вот приставучие!
— Они ненастоящие, — фыркнул Рон, начав хихикать, когда Гермиона принялась применять к иллюзии все знакомые ей чары отмены, однако не добилась ни малейшего результата.
— Чтобы я еще хоть что-нибудь взяла из рук Поттера! Да ни в жизнь! — обессиленно опустив волшебную палочку, пообещала она, притворно строго зыркая через плечо на веселившегося Рона.
— Смотри, — Уизли развернул ее к зеркалу, — она снова меняется. Э-э-эм… Ой, такая прическа, кажется, была у тебя, когда ты только пришла в зал, — на его лице явно читалось разочарование.
— Ты жалеешь, что я стала выглядеть прилично? — Гермиона недоверчиво покачала головой, словно не узнавала того, с кем решила связать свою жизнь.
— Но ведь было же весело, — осторожно заметил Рон. — Может, вернемся в зал? — предложил он. Ему надоело торчать в туалете у зеркала.
— Обязательно вернемся, и я надеру задницы этим двоим, которые выставили меня посмешищем! — пообещала Гермиона, хотя по ее тону было заметно, что она уже не так уж и недовольна проделкой.
Гарри решил, что разобраться с что-то заподозрившим Роном лучше в коридоре возле Большого зала, поэтому они с Луной именно там и поджидали возвращения друзей, когда прическа Гермионы по их расчетам должна была вернуться к нормальному виду.
— Ты! Ты подсунул мне эту книжку! — только завидев Гарри, воскликнула Гермиона, тыча в него пальцем для убедительности.
— Я, — не стал отпираться Гарри, улыбаясь. — Разве тебе не понравилось? — он сделал вид, что не понимает причин для ее возмущения.
— Дело не в том, что мне не понравилось, а в том, что ты сделал это против моей воли! Я не хотела выглядеть смешной! Ты обязан был поинтересоваться моим мнением, прежде чем творить такое с моей прической! — Гермиона воинственно задрала подбородок и упрямо поджала губы, отстаивая свое право заранее знать, что с ней может произойти в результате чьих-то шуточек.
— Это не Гарри, а я активировала иллюзию, — очень спокойно, с благостной улыбкой на лице, уточнила Луна. — И на галстуке Гарри — тоже.
— Хочешь сказать, что он не знал? — Гермиона сбавила обороты в нападках на Гарри.
— Ну… не совсем не знал, — Поттер пожал плечами. — Я сделал это, — он коснулся узла на галстуке, — в подарок Луне на день рождения, который был вчера, и для поднятия настроения на сегодняшний вечер — как-никак Валентинов день.
— Погоди, так я тоже получается вроде как в подарок? — подозрительно глядя на Гарри, спросила Гермиона. — Может, стоило предварительно узнать — хочу ли я им быть?
— Ты — подарок для меня, — попытался успокоить ее Рон, увидев, что Гермиона проявляет признаки обиженности.
— Ну… Это я знаю, — она кивнула ему в ответ, а затем снова повернулась к Гарри и Луне. — Запомните, я не люблю, когда мне навязывают то, что мне может не понравиться.
— Неужели? — вот тут Гарри уже перестал улыбаться и вполне серьезно заявил: — В таком случае постарайся больше не навязывать свое мнение другим людям. Не стоит делать того, что было бы неприятно тебе самой.
— Ты про Джинни? Но вы такая хорошая пара…
— Не удивилась, — подтвердил Рон и заухмылялся. Он обрадовался, что чутье его не подвело — Гарри и Луна точно были замешаны в происшествии с прической Гермионы.
— Вот они у меня получат за свое издевательство! — словам Гермионы не доставало злости, чтобы следовало начинать переживать за друзей, поэтому Рон только улыбнулся ей в ответ. — Ну и шуточки у них! — она снова, забыв, что это не поможет, попыталась отогнать от себя взмахом руки настырных феек с бубенцами. — Вот приставучие!
— Они ненастоящие, — фыркнул Рон, начав хихикать, когда Гермиона принялась применять к иллюзии все знакомые ей чары отмены, однако не добилась ни малейшего результата.
— Чтобы я еще хоть что-нибудь взяла из рук Поттера! Да ни в жизнь! — обессиленно опустив волшебную палочку, пообещала она, притворно строго зыркая через плечо на веселившегося Рона.
— Смотри, — Уизли развернул ее к зеркалу, — она снова меняется. Э-э-эм… Ой, такая прическа, кажется, была у тебя, когда ты только пришла в зал, — на его лице явно читалось разочарование.
— Ты жалеешь, что я стала выглядеть прилично? — Гермиона недоверчиво покачала головой, словно не узнавала того, с кем решила связать свою жизнь.
— Но ведь было же весело, — осторожно заметил Рон. — Может, вернемся в зал? — предложил он. Ему надоело торчать в туалете у зеркала.
— Обязательно вернемся, и я надеру задницы этим двоим, которые выставили меня посмешищем! — пообещала Гермиона, хотя по ее тону было заметно, что она уже не так уж и недовольна проделкой.
Гарри решил, что разобраться с что-то заподозрившим Роном лучше в коридоре возле Большого зала, поэтому они с Луной именно там и поджидали возвращения друзей, когда прическа Гермионы по их расчетам должна была вернуться к нормальному виду.
— Ты! Ты подсунул мне эту книжку! — только завидев Гарри, воскликнула Гермиона, тыча в него пальцем для убедительности.
— Я, — не стал отпираться Гарри, улыбаясь. — Разве тебе не понравилось? — он сделал вид, что не понимает причин для ее возмущения.
— Дело не в том, что мне не понравилось, а в том, что ты сделал это против моей воли! Я не хотела выглядеть смешной! Ты обязан был поинтересоваться моим мнением, прежде чем творить такое с моей прической! — Гермиона воинственно задрала подбородок и упрямо поджала губы, отстаивая свое право заранее знать, что с ней может произойти в результате чьих-то шуточек.
— Это не Гарри, а я активировала иллюзию, — очень спокойно, с благостной улыбкой на лице, уточнила Луна. — И на галстуке Гарри — тоже.
— Хочешь сказать, что он не знал? — Гермиона сбавила обороты в нападках на Гарри.
— Ну… не совсем не знал, — Поттер пожал плечами. — Я сделал это, — он коснулся узла на галстуке, — в подарок Луне на день рождения, который был вчера, и для поднятия настроения на сегодняшний вечер — как-никак Валентинов день.
— Погоди, так я тоже получается вроде как в подарок? — подозрительно глядя на Гарри, спросила Гермиона. — Может, стоило предварительно узнать — хочу ли я им быть?
— Ты — подарок для меня, — попытался успокоить ее Рон, увидев, что Гермиона проявляет признаки обиженности.
— Ну… Это я знаю, — она кивнула ему в ответ, а затем снова повернулась к Гарри и Луне. — Запомните, я не люблю, когда мне навязывают то, что мне может не понравиться.
— Неужели? — вот тут Гарри уже перестал улыбаться и вполне серьезно заявил: — В таком случае постарайся больше не навязывать свое мнение другим людям. Не стоит делать того, что было бы неприятно тебе самой.
— Ты про Джинни? Но вы такая хорошая пара…
Страница 11 из 13