Фандом: My Little Pony. Принцесса Найтмер Мун пыталась скрывать себя в тайне. Подавляла свои силы, изображала наивность, притворялась старомодной дурочкой при любой возможности. Но всё тайное рано или поздно становится явным. Стрела легла на тетиву. Тирек — крупная мишень… но куда труднее будет объясниться перед Селестией.
6. Решимость
Принцесса Найтмер Мун провела копытом по поверхности стола. Мастера, которым она поручила дело, постарались на славу: он выглядел совсем как прежний; каждый уголок, каждая грань и линия орнаментов были там, где положено. Как будто она и не уничтожала его вовсе, как будто всё это время он стоял здесь и только дожидался её. На него даже наложили какие-то тонкие чары, чтобы он на взгляд и ощупь казался старше. Гладкий мрамор дышал минувшими веками, хоть она и знала, что это ложь. Её коллекция памятных мелочей и безделушек, может, и не шла в сравнение с убранством Селестии, но стол был для неё дороже и того, и другого.В дверь постучали.
— Войдите, — Найтмер оторвалась от разглядывания стола и холодно скрестила ноги. К чему им видеть принцессу такой отрешённой? Ещё догадаются о её чувствах.
Дверь отворилась: это была Селестия.
— Сес… Селестия! — Найтмер Мун подскочила с места. — Прошу, входи.
— Здравствуй, — Селестия бегло оглядела покои, но со словами не спешила.
Молчание тянулось — Найтмер Мун не нарушала его. Всё, что надо, уже было сказано, а торопить Селестию сейчас означает только сделать хуже.
— Извини, что набросилась на тебя тогда, — проговорила Селестия. — Я была… ошеломлена… но это не оправдание.
— Ничего страшного.
— Я всё… раздумывала над твоими словами. Было нелегко настроиться на нужный лад.
— Понимаю.
— Я пришла за тем, — Селестия подступила на шаг, — чтобы сказать, что вопреки всему прощаю тебя.
— Серьёзно? — Найтмер с шумом втянула воздух.
— Я бы воздержалась от шуток.
— Ах, сестра! — Найтмер выбралась из-за стола и бросилась на Селестию, обвив её передними ногами. — Ты не представляешь, что это для меня значит!
И принцесса Найтмер Мун почувствовала нечто, едва ощутимое, промелькнувшее лишь на миг. Селестия вздрогнула и сжалась, стоило Найтмер коснуться её.
Нет-нет, должно быть, почудилось… Всё будет хорошо. Найтмер уткнулась лицом в грудь сестры, чувствуя, как слёзы увлажняют шёрстку и гриву. Селестия была такой тёплой, мягкой, неподдельной… настоящей. Фальшивый облик Найтмер слегка дрогнул, но она, сосредоточив всю магию, вернула его в прежнее состояние. Хотелось, чтобы этот миг длился вечность, а её реальная форма только испортила бы всё.
— Я знаю, через что заставила тебя пройти. Этого никогда более не повторится, обещаю, — прошептала Найтмер Мун. — Не могу и представить, что бы я делала без тебя. Каково бы мне было в новом изгнании.
— Понимаю.
Селестии протянула одну ногу вперёд, отвечая на сестринские объятия. На двух она вряд ли сможет устоять.
— Люблю тебя, сестра.
— И я тебя, сестра.
7. Неискренняя
Селестия пригубила вина. Магия столь сильно пропитывала её, что едва ли хмельной дурман мог на неё повлиять: физиология, предусмотревшая средства защиты, не далава отраве проникнуть в кровь. Обилие вина отвлекало от мыслей. Вкус, играющий на языке, и угадывание различных ноток помогали забыться.Раздался стук в дверь. Селестия приказала страже никого не пускать; значит, это кто-то облечённый властью.
— Входите, — позвала она посетителя.
В комнату вошла Каденс.
— Доброго вечера, тётушка.
— И тебе, Каденс. Вина?
— Спасибо, воздержусь.
— Прошу, присаживайся, — Селестия жестом указала на кресло напротив стола. — Полагаю, у тебя что-то на уме, если ты пожаловала в столь поздний час.
— Я слышала, вы простили тётушку Луну, — Каденс села.
— Простила, — Селестия отхлебнула из бокала. Спрашивать, откуда Каденс знает, было бессмысленно. — Тебя что-то беспокоит?
— После нашей… беседы… это странный шаг с вашей стороны.
— А мне казалось, ты будешь этому рада. Ты ведь её защищала, когда мы разговаривали.
— Я бы хотела честного ответа.
Бокал пролетел мимо рта, не касаясь губ, и опустился на стол.
— Ты так поздно явилась только для этого? Чтобы меня отчитывать?
— Нет. Мне интересно, зачем вам это.
Селестия тяжко вздохнула. Лгать Каденс нет смысла, — хотя дело скорее в том, что Каденс всё равно легко угадывала любую ложь, потому не было и смысла лгать.
— Я думала, так будет лучше. Она рассказала очень много всякого, много тревожного. И я надеялась… подумала, что если мы примиримся, то, быть может, ей больше не понадобится прибегать к насилию.
— А о чём именно она говорила? — уточнила Каденс.
— Что я нужна ей. Что в одиночестве думала лишь обо мне.
— И это вас пугает? — Каденс нахмурилась. — Вы, кажется, то же самое говорили и про неё.
— Это… совсем по-другому. Она не та, что прежде.
— Как и вы. Кому под силу остаться прежним после тысячи лет разлуки?
— Наши изменения несравнимы. Меня не сводила с ума изоляция и чёрная магия.
Каденс смерила Селестию пристальным взглядом.
— И это оправдывает вашу ложь родной сестре?
— Как мне, по-твоему, надо было поступить? — Селестия ударила по столу, и бокал с вином задребезжал. — Признать, что она мне отвратительна? Уж лучше так. И безопаснее. Для всех безопаснее.
Ни один мускул не дрогнул на лице Каденс. Не встрепенулось тело. Она не сводила с Селестии взгляда.