Кто бы мог подумать, что безобидная вечеринка в лесу, может обернуться трагедией? Но того, что произошло нельзя исправить или просто стереть из памяти. Почему все то, что описано в старой легенде, начинает происходить на самом деле? Это ведь лишь выдуманная сказка! Хотя… Как еще объяснить странные убийства?!
— Не думаю, что у отшельника есть телефон.
— Даже если нет, то мы могли бы переждать у него эту ночь, а утром он отвез бы нас в город! — Билли идея Элиши показалась уместной.
— На чем? На своем горбе?! — с мрачным сарказмом спросил Майк.
— Какой же ты пессимист! — упрекнула Челси. — а вдруг у него есть машина? Даже если он не выезжает в город, то на охоту он же должен на чем-то ездить? Иначе долго бы он здесь не протянул.
— Я просто смотрю на вещи трезво. Ладно, если уж вы так хотите вернуться в этот чертов лес, то я возражать не буду.
— Замечательно! Тогда идем!
Челси взяла фонарик и пошла первой, взяв за руку совсем потерянную Элишу.
Когда они дошли до того места, где умер Джош, все старательно избегали этого места. Боялись увидеть опять капли крови на надгробной плите.
— Подождите! Где Джош?!
Эли вырвала фонарик из рук Челси и как сумасшедшая посвятила на тело парня.
— ЧЕРТ! Этого не может быть!
Джоша не было! Только примятая трава и кровь вокруг говорили о его недавнем присутствии.
— Он жив! ОН ЖИВ! — радостно засмеялась Элиша.
— Но он же сломал себе шею! Он не мог выжить! — не поверил Майк, но факты есть факты.
Друзей тоже не радовала мысль, что где-то бродит зомби, ходячий труп. Все потрясенно смотрели на могилы.
— Может быть, он тоже увидел свет? Нужно поскорее его найти! — Элиша не верила своему счастью.
Ребята с беспокойством смотрели на девушку.
Все знали, что Джош никак не мог выжить.
2. Особняк семьи де Фео
Элиша вперед всех бежала по лесу, не замечая бьющих ее по лицу веток и листьев. Ею двигало странное предчувствие, что парень жив и сейчас ждет ее в доме.
Через пять минут она уже стояла на опушке.
— Ничего себе деревянный, маленький домик лесника, тут же целый дворец! — ахнул Билли.
Он выглядел словно дом с приведениями, заброшенный, мрачный, нагоняющий ужас и страх. Окна везде разбиты и забиты досками и дверей вообще нет.
— Неееет! Я туда ни за что не войду! — занервничал Билли. — Этот особняк уже давно заброшен, так чего нам зря туда заходить?!
— Там может быть телефон.
Никому не хотелось туда идти, но Элиша, несмотря на уговоры, первая вошла в дом.
— Не бойтесь! Идите сюда.
За ней вошел Майк, Челси и Себ, а Билли остался снаружи. Внутри было темно, и Элиша нашла на пыльных полках свечу. Слабый огонек осветил всю комнату.
— Это особняк семьи де Фео! — произнес Себ, таращась на предметы.
Маленький круглый диванчик с ободранной кожаной обшивкой и тремя крохотными подушками в тон. Пол, покрытый толстым слои пыли и грязи. Шкафы и комоды занавешены легкой паутиной, на полках стояли какие-то книги и сувениры. Но самое главное это пушистая зеленая елка, только наполовину украшенная стеклянными игрушками и под которой лежали нераскрытые подарки. На стенах висели гирлянды и бумажные снежинки.
— Это точно их дом. — Вторила Челси.
Все посмотрели на нее. Девушка держала в руках грязную, изрядно потрепанную куклы с одним глазом и стершейся краской на губах.
— И правда, это не может быть простым совпадением.
Друзья как один смотрели на шкаф, прямо напротив елки.
Майк сорвал со стены запылившееся ружье и пошел к выходу.
— Билли! Это… это на всякий случай.
Парень осторожно взял заряженное ружье, но не стал ничего спрашивать.
— Где Элиша? — спросил Майк у Себастьяна, входя в дом.
— Наверху. Ищет телефон.
— Как вы можете оставаться в доме, где убили всю семью?!
— Но нам, правда, нужна помощь. И без телефона мы отсюда не уйдем.
Элиша аккуратно шла по деревянному полу, боясь, что он может не выдержать, и она рухнет вниз. Все вокруг выглядело старым и изношенным. На ее пути встретилась дверь, и Эли вошла без промедления. Дверь заскрипела, но поддалась. Это оказалась детская. Крохотная белая кроватка, маленький столик, за которым расположились игрушечные звери, перед ними стояла потрескавшаяся посуда и чайник. По комнате были разбросаны игрушки. Детская Хлои де Фео. Элишу бросило в дрожь. Она уже хотела уйти, но услышала непонятный звук и медленно повернулась.
— Джош?!
Тело парня висело на веревке. Под его ногами стоял стул, но Джош очевидно был уже мертв. Элиша подлетела к нему и стала трясти за куртку.
— Джош! Джош!
Она уже совсем потеряла надежду, когда над ухом услышала сдавленный смех.
— Ты жив?!
Парень смотрел на нее вполне осмысленным взглядом и откровенно веселился. Она ошарашено наблюдала, как он убирал веревку с горла и слезал со стула.
— Классно я вас разыграл?!
Похоже, он всерьез гордился своей шуткой. Джош попытался обнять Эли, но та отпрянула от него.
— Ты думаешь это смешно? Мы думали, ты умер!
Элиша спрятала слезы глубоко в себе и побежала по лестнице, прочь от этого ненормального.
— Стой, милая. Ну, прости меня!
Когда Джош появился на лестнице, все шокировано смотрели на него.