Этим июльским вечером на побережье небольшого калифорнийского городка разразилась ужасная гроза. И ничто не предвещало бури. Все произошло неожиданно: сначала подул легкий ветерок, гоняя небольшие клочки песка с пляжа. Но через десять минут задул настоящий шквал, шедший с океана. Он нагнал черные тучи, разразившиеся проливным дождем и грозой.
— Мы будем вам премного благодарны, — улыбнулся китаец, и Билл заметил в его глазах недобрый блеск. Но байкер сослался на то, что это ему показалось.
Шторм за окном усиливался, уже задребезжали стекла от ветра. Молнии засверкали еще ярче.
— Твою мать! — выругался Курт.
— Интернет пропал. Сэр, — обратился он к бармену.
— У вас, что с Wi-fi?
— Да отключился, — ответил Джонни.
— Шторм на улице.
— И симка не работает, — с досадой сказал Курт.
— Ладно, поиграю во что-нибудь. О, посмотрю-ка фильм, закачал сегодня, — он поставил планшет на стол и начал вместе с Дэниелом смотреть кино.
— Мама, — вдруг сказал Сэм, — посмотри, что за окном. Там какой-то странный мужик.
— Очередной посетитель, — отмахнулась Джулия.
— Кушай, не отвлекайся.
— Нет, это не посетитель, — возразил Гарольд.
— Глянь на него.
Женщина посмотрела за окно и ужаснулась. Человеческая фигура, если это был человек, медленно двигалась вдоль по улице. Существо странно шаталось. Но его руки: там, где должны были быть кисти с пальцами, находилось нечто, вроде клинков или длинных пик. Оно размахивало ими, цепляясь за асфальт. Даже здесь, сквозь вой ветра, был слышен лязг металла об асфальт.
— Гарольд, кто это? — спросила женщина с ужасом и прижалась к мужу.
Монстр повернул голову к бару. И Джулия разглядело его лицо: у этого существа глаза горели адским огнем, носа не было. Вместо него две дырки, рот был усеян острыми акульими зубами.
— Мама, — произнес Карл.
— Это похоже на существо, о которых писал Лавкрафт. Помнишь, мы читали?
— Помню, помню, — проговорила Джулия и подала знак, чтобы отойти от окна и сесть за другой столик.
Монстр открыл пасть, и оттуда вылетел длинный черный язык. Ударившись о стекло, он оставил на нем пятно зеленоватой слизи. Снаружи раздался выстрел, и все отвлеклись от своих дел. Монстра отбросило на несколько метров. Только тогда остальные увидели это существо. Ведь Джулия и Гарольд никому ничего не сказали.
В бар вошел еще один посетитель. На нем был надет черный плащ, голову его покрывал капюшон, на ногах у посетителя были тяжелые сапоги. Плащ был распахнут, его грудь пересекала лента с патронами, в руке человек держал двуствольное ружье. За плечами у него висел внушительный рюкзак, из которого торчал ствол мини-пулемета. Кожаные штаны человека украшали цепи и наколенники с шипами. Широкий ремень был обвешан какими-то колбочками. На пряжке красовалась пентаграмма защиты.
— Все-таки они прибыли, — проговорил он хриплым голосом.
— А я говорил своим, в ордене. Никто же не поверил. Но самое странное, они за кем-то следом прибыли. У этих тупых созданий есть хозяин, — продолжил незнакомец.
— Простите, Вы кто? — спросила Луиза.
— Вы так и не представились.
— Ох! Простите, — ответил тот.
— Меня зовут Рэдрик, я один из воинов Норвежского ордена паладинов. Прилетел сюда недавно, точнее, сегодня утром, — он глянул на часы.
— Уже вчера утром.
— Но как Вы протащили оружие на борт самолета? — спросила Луиза снова.
— Ведь, в самолет с ним не пускают.
— Я летел пустой, без оружия — сказал Рэдрик и скинул капюшон. Все увидели лицо молодого мужчины, скорее парня, лет двадцати пяти — У нас и тут есть люди, — сказал он.
— У них-то я и получил снаряжение.
— А кто эти твари, можно спросить? — подал голос Курт.
— Откуда они взялись?
— Вот этого нам и не дано понять, — ответил Рэдрик.
— Но известно, что это низшие демоны. И они подчиняются одному своему хозяину. И будут следовать за ним везде, даже в другую Галактику, меняя свои облики, как, кстати, и хозяин. Но хозяина вычислить сложнее. Он должен сам совершить оплошность, чтобы мы смогли его обнаружить.
— Рэдрик, при других обстоятельствах я тебя бы задержал, — сказал Хоук.
— Но то, что я увидел за окном. Это точно нечто потустороннее.
— Вы правы, сэр, — ответил норвежец.
— И эта штормовая ночь не случайна. И мы должны продержаться до утра, отстреливаясь от этих гаденышей. Кто из вас умеет обращаться с оружием? — спросил он.
— Так, молодые люди умеют, байкеры и бармен тоже, — высказал свои догадки Рэдрик — Полицейского спрашивать не буду. А Вы вот, — он обратился к Луизе, Гарольду и Джулии, — умеете?
— Я умею! — сказала Луиза.
— ФБР, отдел паранормальных явлений, — произнесла женщина.
— Вот это поворот! — сказал Зак.
— А я с ней замутить хотел жестко.
— А кто тебе мешает, чувак! — сказала Луиза.
— После этой ночи попробуем.
— Слушайте, тут дети, — сказал Гарольд.
— Я умею обращаться с оружием, а Джулия — не знаю!
— Тогда пусть она уведет детей на кухню и сидит там с ними, — произнес Рэдрик.
— Там окон нет, что нам на руку. Черный ход закройте, — скандинав отдавал распоряжения.
— Скоро их тут будет очень много, — проговорил он и хлопнул себя по лбу.
— А Вы-то умеете? — обратился он к китайцам.
— Вас-то я и забыл спросить.
— Умеем, — ответила женщина.
— Не сомневайтесь.