Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к фанфику «Новый парфюм Гарри Поттера». Драко Малфою по-прежнему снятся сны, и они далеко не безоблачны… Второй фанфик из цикла «Сны».
27 мин, 25 сек 12362
Стараясь двигаться как можно тише, он заваривает на кухне редкий сорт чая, пару минут любуется тем, как буро-зеленые жгутики сухих чаинок раскрываются в горячей воде, после чего выливает наполовину заваренный чай в раковину и принимается варить кофе. На самом деле ему не хочется кофе — ему хочется огневиски, но если бы Малфои всегда позволяли себе делать то, что им хочется, этот древний чистокровный род давно бы канул в Лету. Малфой не хочет, чтобы его род канул в Лету, поэтому он не позволяет себе пить огневиски в половине пятого утра, а, морщась от обжигающей горечи, пьет кофе. При этом он держит спину очень прямо, чашку на блюдце ставит без стука и сохраняет невозмутимое выражение лица, хотя наблюдать за ним на пустой кухне абсолютно некому. Малфоевское напряжение выдают только подрагивающие пальцы рук, но с этим он уже почти научился справляться, куда хуже дело обстоит с попытками не моргать. Когда Драко надолго закрывает глаза, на внутренней стороне век, словно негативы маггловских фотографий, проступают фрагменты его недавних кошмаров. Поэтому он старается моргать как можно реже, с самым сосредоточенным видом выпивает две чашки горячего и ароматного напитка, который скоро, кажется, просто возненавидит, а на третьей чашке ломается, сутулится, утыкается головой в столешницу и тихо скулит, обхватив руками худые плечи.
— Это просто кошмар, просто кошмар, Драко! — бормочет он сам себе вполголоса, из последних сил удерживаясь от того, чтобы не начать долбиться башкой в стол, как распоследний домовой эльф. — Все давно прошло, все закончилось, все хорошо, все хорошо, Поттер жив…
— Да жив я, жив, — раздается хрипловатый спросонья поттеровский голос над ухом, и его теплые ладони успокаивающе накрывают малфоевские руки с побелевшими от напряжения костяшками пальцев. Драко вскидывает голову и смотрит на Гарри — в дурацкой пижаме, разрисованной розовыми слониками, идиотских круглых очках и с привычным вороньим гнездом на голове.
— Поттер? — неверяще выдыхает Малфой.
— Нет, это не я, это тень отца Гамлета, — ворчит Поттер, и Драко несколько мгновений соображает, кто такой Гамлет, и какое отношение к тени гамлетовского отца имеет это растрепанное чудовище, так неожиданно материализовавшееся возле кухонного стола.
Сообразив, что это Поттер пытается таким образом шутить, Драко растягивает губы в подобии улыбки, зачем-то спрашивает очевидное:
— Ты не спишь? — и выравнивает спину, чтобы не дай Мерлин не продлить минуту слабости дольше, чем положено. Кем положено, он и сам толком не знает, но умение «держать спину» и«делать лицо» въелось в узкие поры бледной кожи намертво. Впрочем, Малфои и после смерти умеют скрывать свои слабости, и даже в роскошных гробах из красного дерева лежат обычно с выражением царственной скуки на лицах, нисколько не уродующим их прекрасные аристократические черты.
Гарри любуется мгновенной метаморфозой, произошедшей с Малфоем, и шумно вздыхает. Этот вздох может означать что угодно — от «А никто и не обещал, что будет легко» до«Как же ты меня достал, Драко», или даже «О, Мерлин и Моргана, как хочется спать!». Но вслух Поттер ничего не произносит, кладет свою волшебную палочку на стол, рядом с кофейной чашкой, и озирается вокруг в поисках предмета, на который можно было бы присесть. Обнаружив тяжелый дубовый стул с резной спинкой, он подволакивает его поближе к молчаливо наблюдающему за этой возней Малфою, и, наконец, усаживается так, что его обтянутые пижамным шелком колени упираются прямо в острые, прикрытые полой халата, коленки Драко. Малфоевская паника отступает, весело помахав рукой на прощанье: «До следующей ночи, Дрей!», и на языке крутится что-то язвительное в поттеровский адрес, но тут Гарри немного наклоняется вперед, и его руки снова соприкасаются с руками Малфоя. В этом прикосновении столько тепла, и поддержки, и нежности, и еще боггарт знает чего — и ехидная реплика умирает, так и не родившись.
— Нам нужно серьезно поговорить, — говорит Поттер, и его лицо приобретает соответствующее выражение. Даже розовые слоники на бледно-сиреневой пижаме выглядят не настолько идиотскими как раньше.
— Это действительно серьезно, — продолжает Гарри. — Разве ты сам не ощущаешь, как далеко это все зашло? Твои кошмарные сны, они изматывают тебя… Серьезно, Драко…
Драко не выдерживает:
— Ты знаешь еще какие-нибудь слова, кроме «серьезно», Поттер?
— Да, — говорит Поттер. — Нет. Не знаю. Я просто беспокоюсь за тебя, Малфой…
— За Уизли своих беспокойся, — передергивает плечами Драко и встает с места, безжалостно лишая свои руки и колени точек соприкосновения с аналогичными частями тела Гарри Поттера.
— Причем здесь Уизли? — недоумевает Гарри и тоже поднимается. Теперь они оба стоят друг напротив друга, обмениваясь быстрыми репликами, словно жалящими ударами в фехтовальной дуэли.
— Почему я должен беспокоиться об Уизли? Разве это они вскакивают с постели с дикими воплями?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Поттер! Какие еще дикие вопли?
— Это просто кошмар, просто кошмар, Драко! — бормочет он сам себе вполголоса, из последних сил удерживаясь от того, чтобы не начать долбиться башкой в стол, как распоследний домовой эльф. — Все давно прошло, все закончилось, все хорошо, все хорошо, Поттер жив…
— Да жив я, жив, — раздается хрипловатый спросонья поттеровский голос над ухом, и его теплые ладони успокаивающе накрывают малфоевские руки с побелевшими от напряжения костяшками пальцев. Драко вскидывает голову и смотрит на Гарри — в дурацкой пижаме, разрисованной розовыми слониками, идиотских круглых очках и с привычным вороньим гнездом на голове.
— Поттер? — неверяще выдыхает Малфой.
— Нет, это не я, это тень отца Гамлета, — ворчит Поттер, и Драко несколько мгновений соображает, кто такой Гамлет, и какое отношение к тени гамлетовского отца имеет это растрепанное чудовище, так неожиданно материализовавшееся возле кухонного стола.
Сообразив, что это Поттер пытается таким образом шутить, Драко растягивает губы в подобии улыбки, зачем-то спрашивает очевидное:
— Ты не спишь? — и выравнивает спину, чтобы не дай Мерлин не продлить минуту слабости дольше, чем положено. Кем положено, он и сам толком не знает, но умение «держать спину» и«делать лицо» въелось в узкие поры бледной кожи намертво. Впрочем, Малфои и после смерти умеют скрывать свои слабости, и даже в роскошных гробах из красного дерева лежат обычно с выражением царственной скуки на лицах, нисколько не уродующим их прекрасные аристократические черты.
Гарри любуется мгновенной метаморфозой, произошедшей с Малфоем, и шумно вздыхает. Этот вздох может означать что угодно — от «А никто и не обещал, что будет легко» до«Как же ты меня достал, Драко», или даже «О, Мерлин и Моргана, как хочется спать!». Но вслух Поттер ничего не произносит, кладет свою волшебную палочку на стол, рядом с кофейной чашкой, и озирается вокруг в поисках предмета, на который можно было бы присесть. Обнаружив тяжелый дубовый стул с резной спинкой, он подволакивает его поближе к молчаливо наблюдающему за этой возней Малфою, и, наконец, усаживается так, что его обтянутые пижамным шелком колени упираются прямо в острые, прикрытые полой халата, коленки Драко. Малфоевская паника отступает, весело помахав рукой на прощанье: «До следующей ночи, Дрей!», и на языке крутится что-то язвительное в поттеровский адрес, но тут Гарри немного наклоняется вперед, и его руки снова соприкасаются с руками Малфоя. В этом прикосновении столько тепла, и поддержки, и нежности, и еще боггарт знает чего — и ехидная реплика умирает, так и не родившись.
— Нам нужно серьезно поговорить, — говорит Поттер, и его лицо приобретает соответствующее выражение. Даже розовые слоники на бледно-сиреневой пижаме выглядят не настолько идиотскими как раньше.
— Это действительно серьезно, — продолжает Гарри. — Разве ты сам не ощущаешь, как далеко это все зашло? Твои кошмарные сны, они изматывают тебя… Серьезно, Драко…
Драко не выдерживает:
— Ты знаешь еще какие-нибудь слова, кроме «серьезно», Поттер?
— Да, — говорит Поттер. — Нет. Не знаю. Я просто беспокоюсь за тебя, Малфой…
— За Уизли своих беспокойся, — передергивает плечами Драко и встает с места, безжалостно лишая свои руки и колени точек соприкосновения с аналогичными частями тела Гарри Поттера.
— Причем здесь Уизли? — недоумевает Гарри и тоже поднимается. Теперь они оба стоят друг напротив друга, обмениваясь быстрыми репликами, словно жалящими ударами в фехтовальной дуэли.
— Почему я должен беспокоиться об Уизли? Разве это они вскакивают с постели с дикими воплями?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Поттер! Какие еще дикие вопли?
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 2 из 8