Книга пишется по мотивам «истории Анны Райт» От пользователя АниНани.
29 мин, 16 сек 240
— Знаешь, тебе ещё повезло, ты минимум два раза родственников видел, а я только дедушку один раз за всю жизнь, бабушку ни разу.
* (Детство Анны).
— Бестолочь!
Раздался звук пощëчины.
— Я думал, что ты изменишься в лучшую сторону, возьмëшься за голову, но ошибся.
Анна стояла на кухне, возле двери, смотря на то, что происходит.
— Аннетта, закрой уши.
— Сказал Ричард.
Анна хотела возразить на счëт имени, но промолчав закрыла уши и теперь слышала всë неразборчиво и приглушенно, то мужчина кричал матом на еë отца, то отчитывал.
Ричард впервые за всю жизнь Анны приехал посмотреть, как обстоят дела в семье его сына — Давида и был неприятно удивлëн. Анна рассказала Ричарду о том, что отец еë бьëт, ругает, выставляет ужасной дочерью, но так, будто бы это было повседневной жизнью (так это и было).
Всю жизнь Давида он вдалбливал ему в голову, что женщин нужно уважать, ухаживать за ними, любить, не бить, даже сам ни разу не изменял своей жене, не поднимал руку, даже наоборот, делал комплименты, дарил цветы. В двух словах образцовый муж. Давид же сделал всë наперекор отцу.
Анна зажмурилась и почувствовав прикосновение к еë рукам открыла глаза. Она увидела перед собой дедушку, а позади него отца, который потирал щëку и держал что-то в руке, судя по всему Ричард вибил ему зуб.
— Он больше не тронет тебя.
*
Анна погрузившись в свои мысли смотрела в окно, пока еë из размышлений не вывел голос Генри.
— Анна, ты любишь какие-нибудь цветы или хотя бы сладкое?
— Нет, не люблю, с чего бы тебя такое стало интересовать?
— Просто интересно, а что тебе впринципе нравится? Ну, в плане того, что мог бы подарить парень?
— Книгу или что-то подобное.
— Это хорошо…
Анна посмотрела в спину Генри, который сидел за рулëм и закрыла глаза.
У Анны кружится голова и тошнит, наверное из-за голода, так как в основном она питается только водой.
Тут она услышала звук сброшеного вызова и открыла глаза.
В машине стало тихо, даже Дарсия с Уильямом перестали шептаться о чëм-то своëм.
— Как ты это объяснишь, Генри?
— Ну, понимаешь…
— Ты это всë подстроил?
— Он просто хочет с тобой встретиться и познакомиться лично…
— Кто? Этот твой стажëр? Так почему бы не сказать это сразу? Я бы согласилась и так.
— Мне нужно было получить информацию о том, что ты любишь, прости.
— Теперь будем думать, воспользуется ли твой стажëр той информацией, которую получил или нет. Не смей ему писать и звонить больше.
Генри немного помолчал.
— Только притворись, что не знаешь об этом, он же старается.
— Да я уж поняла, мне даже самой стало интересно, что он будет делать потом.
Дарсия повернула голову к Анне.
— Что ещë за стажëр? У тебя в личной жизни уже всë налаживается?
Анна косо посмотрела на Дарсию.
— Тебя это не касается.
— Энни, ну почему? Я же твоя любимая старшая сестрëнка, я тебя знаю как облупленую, если ты не говоришь, то значит либо всë очень хорошо, либо всë очень плохо.
— Нормально у меня всë, отвали.
Дарсия раньше была менее надоедливая и это бесит Анну ещë больше.
— Да ладно, расскажи что-нибудь, парень у тебя есть?
Анна проигнорировала вопрос, не любила она такую заинтересованность, особенно в ней.
— Отвали, меня и так тошнит.
— А чего так? Не ела сегодня?
— И что с того?
Дарсия отвернулась от Анны.
— Генри, заедем куда-нибудь поесть?
— Только если после торгового центра, мы сначала пойдëм игрушки новогодние покупать, потому что в прошлом году мы их лишились, а потом в продуктовый и потом возможно получится.
В прошлом году Генри приютил кошку — Сюзанну, она в новый год снесла ëлку и разбила большую часть игрушек. Она скончалась через полгода, в начале осени.
— Ты издеваешься? Анну от голода тошнит, а тебе хоть бы хны!
— Дарсия заглохни, всë нормально — Прервала Анна Дарсию и переключилась на Генри — Генри, купим воды где-нибудь?
— Никакой воды!
— Запротестовала Дарсия.
— Halt die Klappe! Niemand bittet dich herein! (Заткнись! Тебя никто не просит лезть!).
— Du bist es, der die Klappe hält, schlampe! (Это ты заткнись, шлюха!).
— Заткнулись сейчас же, иначе высажу!
Анна насупившись откинулась на спинку сидения и расставила ноги, как обычно делают мужчины.
— Vieh… (Быдло…) — Промямлила Дарсия.
Анна не стала спорить, так как это от части было правдой. Такой она была всегда, хотя не часто показывала этого.
— Что вы за сëстры такие, раз даже спустя столько времени ненавидите друг друга?
— О нет, я люблю Энни, а вот она меня нет.
* (Детство Анны).
— Бестолочь!
Раздался звук пощëчины.
— Я думал, что ты изменишься в лучшую сторону, возьмëшься за голову, но ошибся.
Анна стояла на кухне, возле двери, смотря на то, что происходит.
— Аннетта, закрой уши.
— Сказал Ричард.
Анна хотела возразить на счëт имени, но промолчав закрыла уши и теперь слышала всë неразборчиво и приглушенно, то мужчина кричал матом на еë отца, то отчитывал.
Ричард впервые за всю жизнь Анны приехал посмотреть, как обстоят дела в семье его сына — Давида и был неприятно удивлëн. Анна рассказала Ричарду о том, что отец еë бьëт, ругает, выставляет ужасной дочерью, но так, будто бы это было повседневной жизнью (так это и было).
Всю жизнь Давида он вдалбливал ему в голову, что женщин нужно уважать, ухаживать за ними, любить, не бить, даже сам ни разу не изменял своей жене, не поднимал руку, даже наоборот, делал комплименты, дарил цветы. В двух словах образцовый муж. Давид же сделал всë наперекор отцу.
Анна зажмурилась и почувствовав прикосновение к еë рукам открыла глаза. Она увидела перед собой дедушку, а позади него отца, который потирал щëку и держал что-то в руке, судя по всему Ричард вибил ему зуб.
— Он больше не тронет тебя.
*
Анна погрузившись в свои мысли смотрела в окно, пока еë из размышлений не вывел голос Генри.
— Анна, ты любишь какие-нибудь цветы или хотя бы сладкое?
— Нет, не люблю, с чего бы тебя такое стало интересовать?
— Просто интересно, а что тебе впринципе нравится? Ну, в плане того, что мог бы подарить парень?
— Книгу или что-то подобное.
— Это хорошо…
Анна посмотрела в спину Генри, который сидел за рулëм и закрыла глаза.
У Анны кружится голова и тошнит, наверное из-за голода, так как в основном она питается только водой.
Тут она услышала звук сброшеного вызова и открыла глаза.
В машине стало тихо, даже Дарсия с Уильямом перестали шептаться о чëм-то своëм.
— Как ты это объяснишь, Генри?
— Ну, понимаешь…
— Ты это всë подстроил?
— Он просто хочет с тобой встретиться и познакомиться лично…
— Кто? Этот твой стажëр? Так почему бы не сказать это сразу? Я бы согласилась и так.
— Мне нужно было получить информацию о том, что ты любишь, прости.
— Теперь будем думать, воспользуется ли твой стажëр той информацией, которую получил или нет. Не смей ему писать и звонить больше.
Генри немного помолчал.
— Только притворись, что не знаешь об этом, он же старается.
— Да я уж поняла, мне даже самой стало интересно, что он будет делать потом.
Дарсия повернула голову к Анне.
— Что ещë за стажëр? У тебя в личной жизни уже всë налаживается?
Анна косо посмотрела на Дарсию.
— Тебя это не касается.
— Энни, ну почему? Я же твоя любимая старшая сестрëнка, я тебя знаю как облупленую, если ты не говоришь, то значит либо всë очень хорошо, либо всë очень плохо.
— Нормально у меня всë, отвали.
Дарсия раньше была менее надоедливая и это бесит Анну ещë больше.
— Да ладно, расскажи что-нибудь, парень у тебя есть?
Анна проигнорировала вопрос, не любила она такую заинтересованность, особенно в ней.
— Отвали, меня и так тошнит.
— А чего так? Не ела сегодня?
— И что с того?
Дарсия отвернулась от Анны.
— Генри, заедем куда-нибудь поесть?
— Только если после торгового центра, мы сначала пойдëм игрушки новогодние покупать, потому что в прошлом году мы их лишились, а потом в продуктовый и потом возможно получится.
В прошлом году Генри приютил кошку — Сюзанну, она в новый год снесла ëлку и разбила большую часть игрушек. Она скончалась через полгода, в начале осени.
— Ты издеваешься? Анну от голода тошнит, а тебе хоть бы хны!
— Дарсия заглохни, всë нормально — Прервала Анна Дарсию и переключилась на Генри — Генри, купим воды где-нибудь?
— Никакой воды!
— Запротестовала Дарсия.
— Halt die Klappe! Niemand bittet dich herein! (Заткнись! Тебя никто не просит лезть!).
— Du bist es, der die Klappe hält, schlampe! (Это ты заткнись, шлюха!).
— Заткнулись сейчас же, иначе высажу!
Анна насупившись откинулась на спинку сидения и расставила ноги, как обычно делают мужчины.
— Vieh… (Быдло…) — Промямлила Дарсия.
Анна не стала спорить, так как это от части было правдой. Такой она была всегда, хотя не часто показывала этого.
— Что вы за сëстры такие, раз даже спустя столько времени ненавидите друг друга?
— О нет, я люблю Энни, а вот она меня нет.
Страница 4 из 9