Фандом: Гарри Поттер. Драко вступил в полное анимагическое наследие, но весь ужас в том, что он не может вновь стать человеком. Гарри спешит на помощь, он всегда рад помочь… пока не узнает, кто же прячется в звериной шкуре. И все, что остается Драко — объясниться.
79 мин, 57 сек 7452
— Ри! — сквозь пелену оцепенения пробился крик раскрасневшейся от натуги Гермионы. Вздрогнув, Поттер моргнул, показывая хозяйке дома, что все его внимание вновь целиком сосредоточено на ней. — Гарри, если ты собираешься и впредь витать в облаках, не мог бы ты предаваться сему удовольствию в гостиной, не отвлекая меня от готовки.
— Прости, Миона, — сильно покраснев, повинился друг. — Я… это… ну, просто…
— Не бери в голову, — отмахнулась Гермиона. — Бьюсь об заклад, что представляю себе примерный маршрут твоих раздумий. Ты, наконец, соберешься с духом рассказать о том, что произошло в последний день пребывания Малфоя на площади Гриммо, или проще и быстрее добыть информацию, подкупив твоих домовых эльфов?
— Да скорее Волдеморт восстанет из мертвых, чем я расскажу тебе, Миона.
— О-о-о, тогда это должно быть что-то пикантное, раз ты окружил событие ореолом тайны. Он приставал к тебе? — Не дождавшись ни отрицания, ни подтверждения догадки, подруга перестала улыбаться. — Ох, дорогой Мерлин, он тебя поцеловал? — И добавила, поджав губы: — Хотя это было всего лишь вопросом времени.
— Что?! — Поттер сомневался, что верно расслышал последнюю фразу, прозвучавшую фантастически обыденно — словно нет ничего неожиданного или сверхординарного в том, что Малфой целуется с ее лучшим другом.
— Гарри, вы двое всегда были э-э-э… зациклены — да, думаю это правильное слово — друг на друге, стоило вам оказаться в одном помещении. Мне неприятно это говорить, но ваши догонялки тянутся еще со школы. Шесть лет, припоминаешь их?
Но почему-то Гарри вспомнились не наставления Гермионы, пытавшейся вбить ему немного ума и воспитания, а туалет Плаксы Миртл, давящийся рыданиями Малфой, склонившийся над умывальником, и утешающий его призрак девушки. В тот раз Драко попытался метнуть в него Круциатус. А сам Поттер, не раздумывая, ударил в ответ неизвестным заклинанием. Кровь. Вода. Отрывистый, резкий и холодный тон Снейпа, не успевшего предотвратить очередную стычку с участием его любимого ученика-крестника. Необъятное, гложущее изнутри чувство вины и ужаса от содеянного. И наконец, безумная, наполненная смертью ночь в Астрономической башне, завершившаяся падением профессора Дамблдора с головокружительной высоты на твердую землю.
Гарри потряс головой, отбрасывая прочь призраки войны.
— Ты вольна верить, во что только пожелаешь, Миона. А вот я ни секунды не сомневаюсь, что мерзавец издевается, сводя меня с ума. Дня не проходит без сообщения о появлении тигра в какой-нибудь части Королевства.
— Гарри, тогда почему ты не появляешься в Мэноре? Ты всегда можешь заставить Малфоя прекратить эти безобразия.
— Думаешь, это сработает? — Поттер явно не пылал энтузиазмом.
— Хуже точно не будет, — обнадежила Гермиона. — Обещай подумать над этим, ладно? — махнула рукой с маленьким кусочком шепардского пирога. — Твоей крестнице нужно покушать перед отправкой в гости к бабушке.
— Зачем? Ты же знаешь, что Молли тут же кинется кормить Рози на три дня вперед.
— Не хочу выслушивать от свекрови, какая я плохая мать только потому, что ребенку достался отменный аппетит отца.
— Миона, Молли не станет … — единственный взгляд на лицо Гермионы убедил проглотить любые возражения. — Понятно, значит, ты считаешь, что я должен нанести визит вежливости в Малфой-Мэнор? Но у меня нет приглашения на их помпезное чаепитие.
— Не забудь переодеться во что-то более изысканное, чем твоя повседневная одежда, Гарри, — с улыбкой подсказала Грейнджер, указывая на рваные старые джинсы и безразмерную футболку — близнецы обносок, в которых Гарри щеголял, живя с Дурсли. — На мой взгляд, мантия со свадьбы Джорджа подойдет идеально.
— Миона, ты спятила? — застонал Гарри. — Почему нельзя явиться в рабочей одежде? Я же не планирую оставаться на чай — мне всего-то нужно переговорить с Люциусом или Нарциссой.
— Гарри, ты хочешь, чтобы надменные Малфои онемели от шока? — поразмыслив над вопросом с подвохом, Поттер утвердительно кивнул. — Тогда натяни мантию. И приведи прическу в порядок. Информация на всякий случай: у меня есть гель для укладки волос.
— Сам справлюсь, — отверг помощь Гарри, поднимаясь из-за стола. — Я дам тебе знать, как все прошло. Спасибо, Миона. — Быстро поцеловав подругу в щеку, Поттер аппарировал из дома четы Уизли. Ему необходимо было подумать, готовя себя к предстоящему мероприятию за чашечкой чая.
Когда стук в парадную дверь известил о появлении очередных чайных претендентов, Драко затаил дыхание. Всю неделю он исчезал из дома, устремляясь к созданным специально для анимагов клеткам Поттера. А стоило тому появиться у ловушки — Малфой аппарировал прочь к следующей цели. Дразнить Поттера оказалось забавно и не лишено удовольствия, но за пять дней марафона Драко порядком подустал.
Но все усилия с лихвой окупятся, если расчеты Малфоя окажутся верны.
Драко с надеждой посмотрел на отца, казавшегося чересчур спокойным, если не скучающим:
— Отец, мы же не ошиблись?
— Прости, Миона, — сильно покраснев, повинился друг. — Я… это… ну, просто…
— Не бери в голову, — отмахнулась Гермиона. — Бьюсь об заклад, что представляю себе примерный маршрут твоих раздумий. Ты, наконец, соберешься с духом рассказать о том, что произошло в последний день пребывания Малфоя на площади Гриммо, или проще и быстрее добыть информацию, подкупив твоих домовых эльфов?
— Да скорее Волдеморт восстанет из мертвых, чем я расскажу тебе, Миона.
— О-о-о, тогда это должно быть что-то пикантное, раз ты окружил событие ореолом тайны. Он приставал к тебе? — Не дождавшись ни отрицания, ни подтверждения догадки, подруга перестала улыбаться. — Ох, дорогой Мерлин, он тебя поцеловал? — И добавила, поджав губы: — Хотя это было всего лишь вопросом времени.
— Что?! — Поттер сомневался, что верно расслышал последнюю фразу, прозвучавшую фантастически обыденно — словно нет ничего неожиданного или сверхординарного в том, что Малфой целуется с ее лучшим другом.
— Гарри, вы двое всегда были э-э-э… зациклены — да, думаю это правильное слово — друг на друге, стоило вам оказаться в одном помещении. Мне неприятно это говорить, но ваши догонялки тянутся еще со школы. Шесть лет, припоминаешь их?
Но почему-то Гарри вспомнились не наставления Гермионы, пытавшейся вбить ему немного ума и воспитания, а туалет Плаксы Миртл, давящийся рыданиями Малфой, склонившийся над умывальником, и утешающий его призрак девушки. В тот раз Драко попытался метнуть в него Круциатус. А сам Поттер, не раздумывая, ударил в ответ неизвестным заклинанием. Кровь. Вода. Отрывистый, резкий и холодный тон Снейпа, не успевшего предотвратить очередную стычку с участием его любимого ученика-крестника. Необъятное, гложущее изнутри чувство вины и ужаса от содеянного. И наконец, безумная, наполненная смертью ночь в Астрономической башне, завершившаяся падением профессора Дамблдора с головокружительной высоты на твердую землю.
Гарри потряс головой, отбрасывая прочь призраки войны.
— Ты вольна верить, во что только пожелаешь, Миона. А вот я ни секунды не сомневаюсь, что мерзавец издевается, сводя меня с ума. Дня не проходит без сообщения о появлении тигра в какой-нибудь части Королевства.
— Гарри, тогда почему ты не появляешься в Мэноре? Ты всегда можешь заставить Малфоя прекратить эти безобразия.
— Думаешь, это сработает? — Поттер явно не пылал энтузиазмом.
— Хуже точно не будет, — обнадежила Гермиона. — Обещай подумать над этим, ладно? — махнула рукой с маленьким кусочком шепардского пирога. — Твоей крестнице нужно покушать перед отправкой в гости к бабушке.
— Зачем? Ты же знаешь, что Молли тут же кинется кормить Рози на три дня вперед.
— Не хочу выслушивать от свекрови, какая я плохая мать только потому, что ребенку достался отменный аппетит отца.
— Миона, Молли не станет … — единственный взгляд на лицо Гермионы убедил проглотить любые возражения. — Понятно, значит, ты считаешь, что я должен нанести визит вежливости в Малфой-Мэнор? Но у меня нет приглашения на их помпезное чаепитие.
— Не забудь переодеться во что-то более изысканное, чем твоя повседневная одежда, Гарри, — с улыбкой подсказала Грейнджер, указывая на рваные старые джинсы и безразмерную футболку — близнецы обносок, в которых Гарри щеголял, живя с Дурсли. — На мой взгляд, мантия со свадьбы Джорджа подойдет идеально.
— Миона, ты спятила? — застонал Гарри. — Почему нельзя явиться в рабочей одежде? Я же не планирую оставаться на чай — мне всего-то нужно переговорить с Люциусом или Нарциссой.
— Гарри, ты хочешь, чтобы надменные Малфои онемели от шока? — поразмыслив над вопросом с подвохом, Поттер утвердительно кивнул. — Тогда натяни мантию. И приведи прическу в порядок. Информация на всякий случай: у меня есть гель для укладки волос.
— Сам справлюсь, — отверг помощь Гарри, поднимаясь из-за стола. — Я дам тебе знать, как все прошло. Спасибо, Миона. — Быстро поцеловав подругу в щеку, Поттер аппарировал из дома четы Уизли. Ему необходимо было подумать, готовя себя к предстоящему мероприятию за чашечкой чая.
Когда стук в парадную дверь известил о появлении очередных чайных претендентов, Драко затаил дыхание. Всю неделю он исчезал из дома, устремляясь к созданным специально для анимагов клеткам Поттера. А стоило тому появиться у ловушки — Малфой аппарировал прочь к следующей цели. Дразнить Поттера оказалось забавно и не лишено удовольствия, но за пять дней марафона Драко порядком подустал.
Но все усилия с лихвой окупятся, если расчеты Малфоя окажутся верны.
Драко с надеждой посмотрел на отца, казавшегося чересчур спокойным, если не скучающим:
— Отец, мы же не ошиблись?
Страница 20 из 24