CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Подарок настоящего волшебника

Фандом: Гарри Поттер. Драко Малфой готов рискнуть очень многим, лишь бы Гермиона Грейнджер получила подарок, о котором мечтает.

45 мин, 40 сек 8605
Лесной дом оказался небольшим, но уютным коттеджем, оборудованным абсолютно по-маггловски. Гермиона даже не могла раньше представить, что Малфои способны жить в таком скромном жилище. Перед уходом в прошлое Драко и Гермиона запаслись достаточным количеством книг, чтобы не скучать в своем уединении. Им пришлось самим готовить себе пищу, что тоже порой служило своеобразным развлечением. Драко был безукоризненно предупредительным и внимательным к нуждам и пожеланиям Гермионы. Он ненавязчиво и красиво ухаживал за ней, одаривая лесными цветами и развлекая по вечерам интересными историями. Изредка они выбирались в маггловский мир. В основном для того, чтобы прикупить продуктов, однако иногда все же баловали себя посещением кинотеатра или прогулками по улицам больших городов, где было так легко затеряться в толпе приезжих туристов. Не реже раза в месяц Драко и Гермиона, скрываясь под чарами, проникали в магические поселения, где отыскивали выброшенные газеты — покупать там они ничего не рисковали. Читая раздобытую прессу, они убеждались, что их прошлое оставалось без изменений. Еще до зимних холодов Гермиона сдалась и признала, что они с Драко могут составить весьма неординарную и счастливую пару.

Частенько Гермионе хотелось отправиться на помощь к Гарри, Рону и себе самой, но Драко каждый раз напоминал, что не нужно вмешиваться во вполне благополучно разрешившуюся историю. Оставаться в стороне оказалось самым сложным. В мае они радовались победе Поттера так, словно это было впервые. А затем настал черед Гермионе окружить Драко тщательным вниманием и постоянной заботой — он хандрил, осознавая, что не в состоянии помочь матери. Макнейр проклял ее при свидетелях, так что спасти Нарциссу Малфой, погибшую на глазах десятка волшебников, не было ни малейшей возможности.

Когда пришел сентябрь, Драко и Гермиона, на удивление, не горели желанием возвращаться. Они слишком привыкли к своему маленькому спокойному мирку влюбленных, поэтому вполне резонно ожидали, что им поначалу будет довольно сложно в шумных залах Хогвартса.

— Пора, дорогая, — Драко обнял Гермиону и нежно поцеловал ее в губы. — Не представляю, как мне удастся сдерживаться в школе, — он ласково потерся щекой о макушку своей любимой.

— Как-то привыкнем. Нам и в самом деле пора — не надо заставлять Гарри нервничать, — Гермиона поправила рукава мантии, в которой больше года назад вышла из здания Хогвартса, отправляясь якобы за покупками к праздничному столу.

После аппарации на опушку Запретного леса они немного прошлись, отыскивая Поттера на поляне, с которой отправлялись в путешествие во времени. Он находился на месте, а следовательно, Драко и Гермиона ухитрились не напортачить в прошлом.

— Вы вернулись, — констатировал Гарри, улыбаясь так счастливо и заразительно, что не ответить тем же не было ни малейшей возможности — рот сам по себе расплывался в довольной гримасе. — Судя по тому, как вы трогательно держитесь за руки, напрашивается вывод, что вы вместе как парочка. Я прав? — было похоже, что такое положение дел Гарри не очень удивило.

— Абсолютно прав! — Драко собственническим жестом притянул к себе Гермиону. — Мы договорились, что так уж и быть — доучимся этот год, а следующим летом поженимся, — за месяц до возвращения к обычной жизни Драко сделал Гермионе предложение, и она ответила ему согласием.

— Нам еще нужно купить сливочного пива — вы не забыли этого? — напомнил Гарри, уверенно направившись в сторону Хогсмида, поглядывая на светившуюся от счастья подругу.

— Конечно, не забыли, — Гермиона все не могла унять улыбку — она была рада видеть Гарри таким же, каким его помнила. И абсолютно не сомневалась, что с родителями все в порядке.

Идти было недалеко, так что аппарировать не стали, решив по пути вкратце рассказать Поттеру о своей жизни почти затворников. Он был их якорем в этом времени и хранителем их большой тайны путешествия в прошлое, так что следовало унять его любопытство.

Вечеринка в честь дня рождения Гермионы была в самом разгаре, когда в гостиную их курса вошла профессор МакГонагалл, занимавшая должность директора школы.

— Мисс Грейнджер, поздравляю вас с девятнадцатилетием, — Гермиона и Драко переглянулись, мысленно усмехнувшись словам директора. — И вот… — она протянула обычное маггловское письмо. — Полагаю, это от ваших родителей, — кивнув на прощание, МакГонагалл ретировалась, не желая видеть, как студенты, пусть они уже и взрослые, распивают сливочное пиво и кое-что покрепче, практически не стесняясь ее присутствия — восьмой курс находился на особом положении.

Гермиона сразу же распечатала письмо и торопливо прочла его. Казалось, что ее радости не будет предела. Родители сообщали, что накануне вернулись в Британию, и приглашали дочь наведаться в воскресенье домой, чтобы они получили возможность поздравить ее с днем рождения и убедиться, что с ней все хорошо.
Страница 13 из 14
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии