CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

373 мин, 4 сек 24381
Второе пробуждение оказывается почти столь же сложным. Устранение плывучести изображения в глазах требует ментально-волевых усилий. По-прежнему ноют рёбра и плечо. А вот дыхание даётся легче и, самую малость, глубже. Шерлок считает, что это уже прогресс.

Дальше привычный ход действий: внимательный осмотр собственного тела — «Что ещё со мной успели сотворить? О, понятно», — быстрый взгляд на задремавшего в кресле брата и героическая попытка дойти до ванной, ещё больше пошатываясь, но, на этот раз, хотя бы не задевая выступающие углы.

Возвращение к кровати вызывает одышку как после затяжного спринта. И болевой спазм вкупе с пониманием: «Это надолго…»

Майкрофт просыпается, когда Шерлок, подняв повыше подушку, усаживается на постели.

Часы негромко звонят: шесть утра.

— Как чувствуешь себя?

— Как человек… с трещинами в рёбрах, — говорить длинными фразами не удаётся. — Болят по прежнему, Майкрофт.

— Потребуется время, чтобы они срослись, — потянувшись и размяв шею, Майкрофт поднимается и занимает привычное место на краю кровати, изучая лицо Шерлока, ставшее куда менее бледным и больным в сравнении с вчерашним днём. — Доктор Льюис учёл твои пожелания и отменил приём снотворного в дальнейшем.

— Снова задабривал его булочками? — Шерлок демонстративно тянет носом. — М-м, запах корицы… до сих пор…

— Тебе тоже оставили, не переживай.

— Даже не начинал.

С минуту оба молчат. Шерлок пробует делать более глубокие вдохи и медленные выдохи. Майкрофт смотрит на его крепко сжатые в кулак пальцы правой руки и вертикальную морщинку на переносице, гадая, примет ли брат его помощь ещё раз… Или предпочтёт мучиться из чистого упрямства… С ним никогда не знаешь наверняка.

— Он остался доволен осмотром и сделал тебе…

— Рискну предположить… Солевой раствор для устранения… водно-электролитного дисбаланса… очевидно, глюкоза… вероятнее всего, тиамин… Ничего не упустил?

— О работе в сфере здравоохранения не думал?

— У моих медицинских знаний… слишком узкая и специфическая… направленность, — закончив тестировать собственную дыхательную систему, Шерлок открывает глаза и осторожно поглаживает ноющее плечо. — Оставлю это тебе… доктор Холмс.

— Когда три года назад ты попался маньяку в Барнете, а я выхаживал тебя, ты называл меня доктором Зло.

После вдумчивого разглядывания друг друга смеяться начинают оба одновременно. Майкрофт — с тайным большим облегчением, хмурость и подавленность братишки производили слишком гнетущее впечатление на него. Шерлок — старательно фиксируя в одном положении рёбра, но тоже с удовольствием: присутствие близкого человека на расстоянии вытянутой руки всё-таки дорогого стоит.

— Не льсти себе, Майкрофт… Примешься за старое… прозвище вёрнется… Ладно, что из анальгетиков… он мне прописал?

— Вот, — на требовательно протянутую ладонь Шерлока кладётся коробка.

Стараясь не делать резких движений, он чуть наклоняет голову, вчитываясь в надпись. И удивленно поднимает брови.

— Да ну, серьёзно?! Морфилонг… с действием до суток… мне? Что, тест на наркотики… дал отрицательный результат?

— Да, Шерлок, — лекарство у брата Майкрофт забирает и распечатывает упаковку. — А что, у тебя были сомнения?

— Сомнения бывают… только у тебя… Я устал повторять, что… разовые эксперименты на себе… дважды не провожу… Я ведь месяц даже не курил.

— Приятно слышать. Думаю, реальнее всего тебе лечь набок.

— Обойди кровать… На левый я точно не лягу… — Шерлок осторожно поворачивается, сгибая колени и придерживая перевязанную руку под предплечье. — Как дела на работе?

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто так… Хочу знать, как реагируют… в мире политики… на брата суицидника… Ау! Полегче!

— Я не специально, — Майкрофт сосредоточено и старательно медленно вводит лекарство. — Реагируют в высшей степени приемлемо. Мои коллеги не позволяют себе комментировать это вслух.

— Но в «Диогене» газеты… с кричащими заголовками… очевидно, лежат на всех столах, верно? Долго ещё?

— Почти закончил, потерпи. Слишком большая дозировка. И да, газеты лежат.

— Я помню формулу расчёта… Надеюсь, на завтрак не рыба?

— Нет, творожный пудинг, но рыба тоже тебя ждёт. Все необходимые изменения в меню внесены… Готово.

— Здравствуй, кальциевая диета! Иди в душ, Майкрофт… тебе скоро уходить… Я подожду, пока подействует… Потом уточню… некоторые вещи у тебя.

— Рад, что ты не стал возражать против морфина, Шерлок.

— Я не идиот… чтобы загибаться от боли… когда есть анальгетик… способный её убрать.

— Это я понял, — Майкрофт обходит кровать, чтобы заглянуть в лицо брату и поставить обратно пузырёк со спиртом. — Я тут подумал, быть может, на время твоего пребывания здесь, нам стоит зарыть в землю топор войны?

— Любопытная идея… — Шерлок на мгновение задумывается. — Но всё же предпочту оставить на поверхности… хотя бы рукоятку.
Страница 4 из 108
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии