CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

373 мин, 4 сек 24385
Действие обезболивающего заканчивается спустя ровно двадцать три часа — серединное значение в диапазоне нормы. Вернувшаяся боль в рёбрах заставляет Шерлока проснуться.

«Когда ж это закончится? Мне же должно становиться легче. Почему нет, ведь четвёртые сутки пошли…»

Он бросает взгляд на светящиеся электронные часы и крепко зажмуривается.

«Вчерашний день… Информация о новых работниках Скотланд-Ярда. Оставить. Практика судебных решений по делам о нападении на полицейских. Вернуть на полку. Блог Джона… Последняя запись в блоге Джона… Эмоциональную реакцию из памяти удалить. Информация не соответствует действительности. Заменить прошедшее время на настоящее и отправить в архив. Хотя бы постараться это сделать… Господи, Майкрофт, когда ты проснёшься? Мне больно! Это отвлекает».

Майкрофт появляется в шесть, с последним боем часов. Невыспавшийся, в пижамных штанах, но готовый ко всему — будь то новый день или старающийся пореже дышать и запрокинувший голову брат.

— Утро снова недоброе, Шерлок?

— Для меня — да… Как видишь…

— Вижу, что проснулся ты не сейчас, — Майкрофт подходит к кровати и включает лампу над тумбочкой. — Я, пожалуй, принесу тебе вечером новый мобильник, чтобы ты мог дозваться меня.

— О, это будет… необыкновенно кстати, — Шерлок отгораживается ладонью от яркого света, моргая и привыкая к нему. Потом возвращает руку обратно на ноющее плечо.

— Знал, что ты сможешь оценить. Насколько ты не в порядке сегодня?

— Достаточно, чтобы смириться… с ролью медработника для тебя… а также с сонливостью и прочим…

— Я тебя понял, — Майкрофт кивает и открывает коробку с ампулами анальгетика. — Повернись.

— Уже… Ты внёс залог вчера?

— Да, и Джон уже вышел на свободу. Поехал на свою старую квартиру, если тебе интересно.

— Зачем? Его зарплата позволяет жить… на Бейкер-стрит.

— Полагаю, что из-за сентиментальной привязанности к тебе, Шерлок. Невозможно видеть ваш ужасающий беспорядок без тебя и всё в таком роде.

— Очередная человеческая чушь… Его квартира… на другом конце Лондона… Далеко до работы… — Шерлок хмурится и, поправив повязку, чуть поворачивает голову назад. — Чего ты ждёшь?

— В данный момент — когда ты расслабишься.

— Зануда, — он медленно вдыхает, стараясь поменьше тревожить рёбра. — Тебе не приходило в голову… что я могу… бояться тебя? М-м…

— Ты никогда не боялся меня, Шерлок, поскольку это не имеет ни малейшего смысла. В своём отношении к моим действиям ты примечательно рационален… Как ты?

— Продолжай отвлекать.

— Разумеется. Что бы ты хотел сегодня на обед?

— Завтрак… как я понимаю… дело, решенное без меня? Китайскую еду…

— Хорошо, я сообщу Джералдин, она закажет… Ну, вот и всё. Ещё на сутки тебе хватит.

— Надеюсь… — Шерлок облегчённо выдыхает, вытягивая ноги. — Как ты объяснил… своим коллегам… необходимость слежки за теми… о ком я попросил?

— Предположил, что Джеймс Мориарти мог сообщить кому-то из снайперов компьютерный код, а они, в свою очередь, ещё находятся в поле зрения твоих друзей.

— И разведка поверила… в такую чушь?

— У них не было выбора, — Майкрофт распечатывает упаковку лавандовых салфеток и старательно вытирает от спирта руки — запах медикаментов не выносят ни он, ни его брат. — Пока твой мобильник с признанием о том, что кода нет, на экспертизе в Скотланд-Ярде, спецслужбы вынуждены отрабатывать любую гипотезу, пришедшую в голову начальству. Думаю, дня три-четыре у нас ещё есть.

— Для понимания обстановки… этого хватит.

— Полностью согласен с тобой… Что ж, если тебе ничего не нужно, я попробую ещё поспать.

— Пробуй… Ничего.

Завтракают они молча, одинаково признательно кивнув экономке — испечённый ею пирог того явно стоит. Им не привыкать общаться взглядами, реагируя на изменения мимики и жесты, а не слова. И они слишком хорошо друг друга знают, чтобы делать выводы из наблюдений достаточно точно. Джону Уотсону не раз приходилось наблюдать за тем, как, сидя в креслах на Бейкер-стрит, братья Холмсы ведут лишь им понятный немой диалог, — чему он даже слегка завидовал… иногда.

Игру в молчанку обычно выигрывает Майкрофт. Не становится исключением и это утро: оценив общий задумчивый вид брата, пару-тройку взглядов исподлобья и слегка более сильное, чем обычное, нажатие вилки, Шерлок отставляет пустую тарелку и задирает подбородок.

— Если тебе так не терпится, скажи.

— Что именно, Шерлок?

— Тебе виднее… То, о чём думаешь этим утром. Что-то связанное со мной. Очевидно.

Майкрофт неторопливо доедает свою порцию яичницы с беконом и, сделав глоток сока, аккуратно ставит стакан.

— Я думаю об отчётах из Каира и сомневаюсь, что они должны интересовать тебя.

— Ну конечно, и их тексты напечатаны у меня на лбу. Стоило сочинить более убедительную ложь, Майкрофт, — криво усмехнувшись, Шерлок потирает указательным и большим пальцами глаза и долго моргает, стараясь избавиться от мутности зрения. Вроде бы удаётся, пусть голова и по-прежнему ощущается тяжёлой.

— Есть улучшения в сравнении с вчерашним днём?

— Не намного.
Страница 8 из 108
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии