Фандом: Гарри Поттер. ПостХог. «Минздрав Магической Британии предупреждает — курение доводит до гарридраки!»
268 мин, 59 сек 8440
— Всё бы отдал за чашку горячего чая и жарко пылающий камин!
— Не бросайся словами, Малфой! — осматривая каждый камень стены, отвечал Гарри.
— Я не бросаюсь! Я так продрог, что готов кинуть в огонь всю мокрую одежду!
— Стоп! — Поттер остановился, внимательно вглядываясь в пустую стену. Каменная кладка начала изменяться, постепенно показывая очертания темной двери.
Гарри потянул за медную ручку, потемневшую от времени, и дверь в Выручай-Комнату открылась. Удивленно вскинув брови, Драко вошел вслед за Поттером.
Камин в углу комнаты пылал, нагревая воздух. На маленьком столике стоял изящный чайник и пара чашек, наполненных горячим темным напитком. Пара теплых сухих халатов висела на спинке кресла.
— Поздравляю, Малфой, — быстро снимая одежду и кидая её прямо на пол, сказал Гарри. — Твоё желание неженки было настолько сильным, что оно потеснило моё.
— Нет, просто моё желание на данный момент было более реальным! Заболеть и проваляться все Рождество в больничном крыле, согласись, просто глупо. Мы могли бы переодеться в комнатах и спокойно бродить по этажу, но тебе все всегда надо делать сразу, не подумав, как следует! — Драко уже снимал с себя мокрые шерстяные брюки. — Вот она — горячая гриффиндорская голова!
— Хватит ныть, хорёк! Радуйся! Мы нашли Комнату, здесь есть горячий чай и сухая одежда. Давай — выполняй обещание! — Гарри уже держал в руке чашку, отхлебывая горячий напиток.
— Какое? — Драко грел руки о горячую чашку.
— Бросай одежду в камин! — ухмыляясь, ответил Поттер.
Драко посмотрел на огонь. Подумав минуту, он сгрёб в охапку аккуратно развешанные вещи и бросил их за железную решетку.
— Доволен? — нахмурившись, Драко смотрел, как пар поднимается от мокрых тряпок.
— Нет, — Гарри, развалившись в кресле, попивал чай.
— Это почему? Я сжег вещи. Ты хотя бы знаешь, сколько они стоили? — Драко присел на краешек другого кресла.
— Да мне без разницы, сколько стоят эти шмотки. Ты не выполнил обещание! — в зеленых глазах Гарри уже плясали бесенята.
— Да что еще надо-то?
— Трусы.
— Что-о-о?
— Ты забыл про трусы! В коридоре ты сказал, что готов бросить в огонь всю одежду. И Комната появилась. Вот и бросай.
— Но я же сказал всю мокрую! — Драко попытался отстоять столь малую, но любимую деталь обширного гардероба.
— Хорек, я сегодня в снегу вывалялся весь. У меня мокрая мантия, мокрые брюки, свитер, рубашка, носки. И трусы тоже мокрые! — Гарри в глубине души веселился над озадаченным Малфоем. — Но я не обещал всё сжечь. А ты это сказал. Так что давай, валяй!
— Да чтоб тебя… — разозлился Драко и, задрав полы короткого халата, сдернул с себя изумрудного цвета боксеры. Скомканная тряпица отправилась вслед за остальным вещами, уже занятыми огнем.
— Интересно, — наливая вторую чашку чая, вслух размышлял Гарри, — как же ты доберешься до комнаты? Халат еле задницу прикрывает. Будешь идти, полы совсем разойдутся и вот тут-то все увидят, каков благодетель в деталях!
— Вот сволочь! — обиженный Драко закинул ногу на ногу. — Думаешь, я прямо сейчас пойду к себе? Не дождешься! Буду сидеть тут до ночи, а выйду только тогда, когда все улягутся.
— Ну, как знаешь, — Гарри поставил пустую чашку на столик и поднялся с кресла. — Ладно, Малфой. Увидимся на балу. Надеюсь, ты не забыл, что сегодня Рождественский бал?
— Гад, — зло выдавил Драко.
Гарри натянул мокрые брюки и свитер, перекинул через руку мантию и вышел из комнаты.
Драко зло плюнул в камин.
«Вот скотина! Безмозглая скотина! Уйду, брошу всё и катись он ко всем чертям, ублюдок бессердечный».
Несколько часов он сидел в одиночестве, кутаясь в скудный наряд и с тоской думая о прекрасной темно-зеленой мантии и шикарном дорогом костюме, который должен был одеть на бал. И подарок для героя во внутреннем кармане пиджака, упакованный в маленькую коробочку — маленький золотой снитч гоблинской работы. Не такой, как в квиддиче — быстрый, с маленькими прозрачными крылышками, — а усыпанный маленькими драгоценными камнями сувенир. Он приготовил подарок в один из вечеров, когда попросил у МакГонагалл разрешения воспользоваться камином, объясняя, что в поместье возникли неотложные дела. Заказать гоблинам снитч было парой пустяков, тем более сумма, заплаченная хитрым ювелирам, в несколько раз превышала действительную стоимость работы. Драко, не колеблясь ни минуты, выложил галеоны и забрал из длинных кривых пальцев гоблина коробочку с драгоценным подарком.
В тайной домашней библиотеке, надежно спрятанной от посторонних, он нашел старинный фолиант, в котором содержались древние заклинания. Полностью уверенный, что сходит с ума, Драко наложил на снитч приворотные чары. Он не хотел думать о том, для чего это нужно и какие могут быть последствия. Он просто хотел быть рядом с угрюмым Поттером: бегать вместе с ним по снегу, подбадривая команду, летать высоко в небе, разрезая ледяной воздух древком метлы, отдыхать в наполненной горячей ароматной водой ванне, курить на самых высоких ступенях трибуны, откуда до неба — рукой подать.
— Не бросайся словами, Малфой! — осматривая каждый камень стены, отвечал Гарри.
— Я не бросаюсь! Я так продрог, что готов кинуть в огонь всю мокрую одежду!
— Стоп! — Поттер остановился, внимательно вглядываясь в пустую стену. Каменная кладка начала изменяться, постепенно показывая очертания темной двери.
Гарри потянул за медную ручку, потемневшую от времени, и дверь в Выручай-Комнату открылась. Удивленно вскинув брови, Драко вошел вслед за Поттером.
Камин в углу комнаты пылал, нагревая воздух. На маленьком столике стоял изящный чайник и пара чашек, наполненных горячим темным напитком. Пара теплых сухих халатов висела на спинке кресла.
— Поздравляю, Малфой, — быстро снимая одежду и кидая её прямо на пол, сказал Гарри. — Твоё желание неженки было настолько сильным, что оно потеснило моё.
— Нет, просто моё желание на данный момент было более реальным! Заболеть и проваляться все Рождество в больничном крыле, согласись, просто глупо. Мы могли бы переодеться в комнатах и спокойно бродить по этажу, но тебе все всегда надо делать сразу, не подумав, как следует! — Драко уже снимал с себя мокрые шерстяные брюки. — Вот она — горячая гриффиндорская голова!
— Хватит ныть, хорёк! Радуйся! Мы нашли Комнату, здесь есть горячий чай и сухая одежда. Давай — выполняй обещание! — Гарри уже держал в руке чашку, отхлебывая горячий напиток.
— Какое? — Драко грел руки о горячую чашку.
— Бросай одежду в камин! — ухмыляясь, ответил Поттер.
Драко посмотрел на огонь. Подумав минуту, он сгрёб в охапку аккуратно развешанные вещи и бросил их за железную решетку.
— Доволен? — нахмурившись, Драко смотрел, как пар поднимается от мокрых тряпок.
— Нет, — Гарри, развалившись в кресле, попивал чай.
— Это почему? Я сжег вещи. Ты хотя бы знаешь, сколько они стоили? — Драко присел на краешек другого кресла.
— Да мне без разницы, сколько стоят эти шмотки. Ты не выполнил обещание! — в зеленых глазах Гарри уже плясали бесенята.
— Да что еще надо-то?
— Трусы.
— Что-о-о?
— Ты забыл про трусы! В коридоре ты сказал, что готов бросить в огонь всю одежду. И Комната появилась. Вот и бросай.
— Но я же сказал всю мокрую! — Драко попытался отстоять столь малую, но любимую деталь обширного гардероба.
— Хорек, я сегодня в снегу вывалялся весь. У меня мокрая мантия, мокрые брюки, свитер, рубашка, носки. И трусы тоже мокрые! — Гарри в глубине души веселился над озадаченным Малфоем. — Но я не обещал всё сжечь. А ты это сказал. Так что давай, валяй!
— Да чтоб тебя… — разозлился Драко и, задрав полы короткого халата, сдернул с себя изумрудного цвета боксеры. Скомканная тряпица отправилась вслед за остальным вещами, уже занятыми огнем.
— Интересно, — наливая вторую чашку чая, вслух размышлял Гарри, — как же ты доберешься до комнаты? Халат еле задницу прикрывает. Будешь идти, полы совсем разойдутся и вот тут-то все увидят, каков благодетель в деталях!
— Вот сволочь! — обиженный Драко закинул ногу на ногу. — Думаешь, я прямо сейчас пойду к себе? Не дождешься! Буду сидеть тут до ночи, а выйду только тогда, когда все улягутся.
— Ну, как знаешь, — Гарри поставил пустую чашку на столик и поднялся с кресла. — Ладно, Малфой. Увидимся на балу. Надеюсь, ты не забыл, что сегодня Рождественский бал?
— Гад, — зло выдавил Драко.
Гарри натянул мокрые брюки и свитер, перекинул через руку мантию и вышел из комнаты.
Драко зло плюнул в камин.
«Вот скотина! Безмозглая скотина! Уйду, брошу всё и катись он ко всем чертям, ублюдок бессердечный».
Несколько часов он сидел в одиночестве, кутаясь в скудный наряд и с тоской думая о прекрасной темно-зеленой мантии и шикарном дорогом костюме, который должен был одеть на бал. И подарок для героя во внутреннем кармане пиджака, упакованный в маленькую коробочку — маленький золотой снитч гоблинской работы. Не такой, как в квиддиче — быстрый, с маленькими прозрачными крылышками, — а усыпанный маленькими драгоценными камнями сувенир. Он приготовил подарок в один из вечеров, когда попросил у МакГонагалл разрешения воспользоваться камином, объясняя, что в поместье возникли неотложные дела. Заказать гоблинам снитч было парой пустяков, тем более сумма, заплаченная хитрым ювелирам, в несколько раз превышала действительную стоимость работы. Драко, не колеблясь ни минуты, выложил галеоны и забрал из длинных кривых пальцев гоблина коробочку с драгоценным подарком.
В тайной домашней библиотеке, надежно спрятанной от посторонних, он нашел старинный фолиант, в котором содержались древние заклинания. Полностью уверенный, что сходит с ума, Драко наложил на снитч приворотные чары. Он не хотел думать о том, для чего это нужно и какие могут быть последствия. Он просто хотел быть рядом с угрюмым Поттером: бегать вместе с ним по снегу, подбадривая команду, летать высоко в небе, разрезая ледяной воздух древком метлы, отдыхать в наполненной горячей ароматной водой ванне, курить на самых высоких ступенях трибуны, откуда до неба — рукой подать.
Страница 42 из 77