Фандом: Гарри Поттер. И снова беда: Диона Малфой пропала. И не просто пропала, а бесследно исчезла из Хогвартса. Гермионе и Драко придется выяснить, как она смогла пропасть из школы, которая охраняется самой сильной магией.
116 мин, 2 сек 7725
Скорпиус осторожно кивнул. Он понимал, что сестра хочет защитить его, но если Элейн еще раз попросит его протянуть руку, для того, чтобы найти Диону, то он выполнит ее просьбу.
Диона обняла брата и провела рукой по его белокурым кудряшкам.
— Я хочу, чтобы ты пошел вниз и ждал папу. Когда он придет, ты мне скажешь. Я поговорю с ним насчет Косого переулка.
Скорпиус кивнул, слез с кровати и пошел к выходу. Диона немного посидела на кровати, потом встала и взяла со стола книгу. Гермиона год назад подарила дочери книгу Урсулы Блэк, которую сама читала в одиннадцатилетнем возрасте. Эта книга помогала юному волшебнику научиться колдовать и обращаться с волшебной палочкой.
Диона открыла книгу ровно посередине. Она прочитала ее полностью в первую же неделю. Сейчас она просто листала ее и повторяла некоторые моменты.
Она должна быть лучшей на курсе. Должна быть самой умной и способной волшебницей. Мама всегда твердила, что у нее получится, ведь в юности она тоже была лучшей. Да и отец от нее не отставал.
Немного полистав книгу, Диона решила просто полежать. Ей было скучно, хотелось выбежать на улицу и что-нибудь наколдовать. Но, как подозревала Диона, наказание накладывалось и на магию. Она не должна ею пользоваться.
А совсем скоро вернутся отец, и Диона спросит у него про Косой переулок. Он должен отвести ее туда, Диона должна попасть во все магазины и самостоятельно что-нибудь купить.
Она полежала минут пять, и решила выглянуть в коридор. Пусто. Но из гостиной раздавались голоса.
Диона прислушалась и поняла, что вернулись родители. В этот момент на лестнице раздались шаги, и показался Скорпиус. Диона кивнула. Отец вернулся и можно идти просить у него прогулку в переулок. Только для начала нужно попросить прощения.
Диона поцеловала брата и побежала вниз по лестнице.
— Если вы не против, то выслушайте меня, а потом я пойду. У меня много дел.
Скитер подняла голову и посмотрела на посетительницу.
— Миссис Малфой, у вас пропал второй ребенок? Почему же вы так плохо следите за своими детьми? Я просто обязана об этом написать, все должны знать, как халатно вы относитесь к своим обязанностям матери…
— Мои дети в порядке и сейчас сидят дома вместе с бабушкой и пьют чай. Будьте настолько любезны, напишите в вашей газете, что никакой трагедии нет.
Мелани приподнялась над стулом.
— А где же была девочка? Ее украли, а потом вернули на место? Может, на ней ставили опыты или…
— Это не ваше дело, мисс Скитер. Просто сделайте так, как я вам говорю, и ваша миссия на этом закончена.
Корреспондент странно посмотрела на Гермиону и кивнула.
— Конечно, миссис Малфой. Все, как вы прикажете.
Гермиона вышла из здания издательства и облегченно вздохнула. Конечно, она не надеялась, что Скитер напишет что-то милое, типа: «У Малфоев радость! Пропавшая дочь вернулась домой!». Она постарается облить их грязью, как это неоднократно делала ее родственница Рита.
Гермиона вспомнила эту белокурую женщину в очках, которая постоянно зазывно улыбалась, отвлекая внимание от своего пера, которое записывало буквально все, что видело и что не видело. Из-под этого пера были написаны самые скандальные новости. Им была написана книга, за которую Гарри Поттер, бывший друг Гермионы, чуть было не растерзал бедного корреспондента.
Прохожие кланялись и улыбались, завидев Гермиону. Люди любили ее и, наверно, именно поэтому в дальнейшем Драко стал Министром. Из-за своей доброй красавицы-жены.
Гермиона с улыбкой кивнула пожилому магу с темно-синей мантии и прошла мимо. Она сильно удивилась и испугалась, когда он схватил ее за локоть.
— Сэр? Я могу чем-то помочь?
Маг кивнул. Его глаза заволокла пленка и он начал говорить, словно был в трансе — пронзительным, но в тоже время хриплым и страшным голосом. Гермиона попыталась вырваться, но не тут-то было.
— Охраняй свою дочь! Охраняй свою дочь, Героиня войны! Ибо тот, про кого ты давно забыла, выбрался на свободу и желает отомстить!
Маг отпустил локоть Гермионы и пошел прочь. Гермиона с открытым ртом смотрела ему вслед и ничего не понимала.
Кого она давно забыла? Что этот кто-то может сделать ее дочери? И почему именно ее дочери?
Слишком много вопросов. Гермиона почувствовала, что у нее начинает болеть голова и поспешила в конец улицы, чтобы оттуда аппарировать без лишних взглядов и вопросов.
Слова старого мага не выходили из головы Гермионы. Конечно, ее дочери ничего не угрожает. И совсем не удивительно, что он назвал ее Героиней войны, ведь это так и есть, только… Гермиона сглотнула. Только про это уже все давно забыли и есть всего несколько человек, которые до сих пор помнят. Семья Уизли.
Диона обняла брата и провела рукой по его белокурым кудряшкам.
— Я хочу, чтобы ты пошел вниз и ждал папу. Когда он придет, ты мне скажешь. Я поговорю с ним насчет Косого переулка.
Скорпиус кивнул, слез с кровати и пошел к выходу. Диона немного посидела на кровати, потом встала и взяла со стола книгу. Гермиона год назад подарила дочери книгу Урсулы Блэк, которую сама читала в одиннадцатилетнем возрасте. Эта книга помогала юному волшебнику научиться колдовать и обращаться с волшебной палочкой.
Диона открыла книгу ровно посередине. Она прочитала ее полностью в первую же неделю. Сейчас она просто листала ее и повторяла некоторые моменты.
Она должна быть лучшей на курсе. Должна быть самой умной и способной волшебницей. Мама всегда твердила, что у нее получится, ведь в юности она тоже была лучшей. Да и отец от нее не отставал.
Немного полистав книгу, Диона решила просто полежать. Ей было скучно, хотелось выбежать на улицу и что-нибудь наколдовать. Но, как подозревала Диона, наказание накладывалось и на магию. Она не должна ею пользоваться.
А совсем скоро вернутся отец, и Диона спросит у него про Косой переулок. Он должен отвести ее туда, Диона должна попасть во все магазины и самостоятельно что-нибудь купить.
Она полежала минут пять, и решила выглянуть в коридор. Пусто. Но из гостиной раздавались голоса.
Диона прислушалась и поняла, что вернулись родители. В этот момент на лестнице раздались шаги, и показался Скорпиус. Диона кивнула. Отец вернулся и можно идти просить у него прогулку в переулок. Только для начала нужно попросить прощения.
Диона поцеловала брата и побежала вниз по лестнице.
Глава третья
Гермиона сидела напротив Мелани Скитер и наблюдала, как та что-то записывает.— Если вы не против, то выслушайте меня, а потом я пойду. У меня много дел.
Скитер подняла голову и посмотрела на посетительницу.
— Миссис Малфой, у вас пропал второй ребенок? Почему же вы так плохо следите за своими детьми? Я просто обязана об этом написать, все должны знать, как халатно вы относитесь к своим обязанностям матери…
— Мои дети в порядке и сейчас сидят дома вместе с бабушкой и пьют чай. Будьте настолько любезны, напишите в вашей газете, что никакой трагедии нет.
Мелани приподнялась над стулом.
— А где же была девочка? Ее украли, а потом вернули на место? Может, на ней ставили опыты или…
— Это не ваше дело, мисс Скитер. Просто сделайте так, как я вам говорю, и ваша миссия на этом закончена.
Корреспондент странно посмотрела на Гермиону и кивнула.
— Конечно, миссис Малфой. Все, как вы прикажете.
Гермиона вышла из здания издательства и облегченно вздохнула. Конечно, она не надеялась, что Скитер напишет что-то милое, типа: «У Малфоев радость! Пропавшая дочь вернулась домой!». Она постарается облить их грязью, как это неоднократно делала ее родственница Рита.
Гермиона вспомнила эту белокурую женщину в очках, которая постоянно зазывно улыбалась, отвлекая внимание от своего пера, которое записывало буквально все, что видело и что не видело. Из-под этого пера были написаны самые скандальные новости. Им была написана книга, за которую Гарри Поттер, бывший друг Гермионы, чуть было не растерзал бедного корреспондента.
Прохожие кланялись и улыбались, завидев Гермиону. Люди любили ее и, наверно, именно поэтому в дальнейшем Драко стал Министром. Из-за своей доброй красавицы-жены.
Гермиона с улыбкой кивнула пожилому магу с темно-синей мантии и прошла мимо. Она сильно удивилась и испугалась, когда он схватил ее за локоть.
— Сэр? Я могу чем-то помочь?
Маг кивнул. Его глаза заволокла пленка и он начал говорить, словно был в трансе — пронзительным, но в тоже время хриплым и страшным голосом. Гермиона попыталась вырваться, но не тут-то было.
— Охраняй свою дочь! Охраняй свою дочь, Героиня войны! Ибо тот, про кого ты давно забыла, выбрался на свободу и желает отомстить!
Маг отпустил локоть Гермионы и пошел прочь. Гермиона с открытым ртом смотрела ему вслед и ничего не понимала.
Кого она давно забыла? Что этот кто-то может сделать ее дочери? И почему именно ее дочери?
Слишком много вопросов. Гермиона почувствовала, что у нее начинает болеть голова и поспешила в конец улицы, чтобы оттуда аппарировать без лишних взглядов и вопросов.
Слова старого мага не выходили из головы Гермионы. Конечно, ее дочери ничего не угрожает. И совсем не удивительно, что он назвал ее Героиней войны, ведь это так и есть, только… Гермиона сглотнула. Только про это уже все давно забыли и есть всего несколько человек, которые до сих пор помнят. Семья Уизли.
Страница 4 из 31