Как обычно Гарри, вернувшись домой, сразу же включил настенный телевизор.
8 мин, 40 сек 6991
— Дана!— закричал еще сильнее Гарри, пытаясь хоть как-то пошевелиться, но кто-то, очевидно, блокировал путь команд, посылаемых его мозгом к собственным мышцам. И от осознания этого, от осознания своего полного бессилия, страх мгновенно охватил Гарри. Он ощутил, как по его телу поползли мурашки, а на голове волосы встали дыбом. Но все, что он мог теперь — это только кричать так же истошно, как кричало его охваченное ужасом сознание… Пат Моррисон, пухлый, похожий на борова толстяк, со своей женой Лесли, маленькой, высохшей бабенкой неопределенного возраста, смотрели «Уютное гнездышко», сериал, в котором играла их любимая актриса Кони Дейлвингер, когда за стеной раздался пронзительный крик Гарри. Пат и Лесли испуганно и вместе с тем удивленно переглянулись. Что это могло быть? Своего соседа Гарри Линча они знали как вполне порядочного молодого человека, ведшего хотя и довольно уединенный, но скромный образ жизни, исправно платившего за квартиру и не сующего нос в чужие дела. Хотя семейство Моррисонов с ним практически не общалось, — ну, разве что только по-соседски здоровались при встречах, — о Гарри Линче они были хорошего мнения. И поэтому не сильно задумывались над своими действиями: разом поднялись с дивана и поспешили на крик. Пат — решительно, впереди, Лесли — семеняще, шаркая мягкими тапочками по полу, прижав тонкие костлявые руки к худосочной груди и настороженно прислушиваясь к каждому звуку.
Когда они приблизились к двери Гарри, его протяжный вопль прекратился. Пат постучал в соседскую дверь и громко спросил:
— Мистер Линч, мистер Линч, у вас что-то случилось?
Но ему никто не ответил. Моррисон постучал еще и снова окликнул Гарри. Тот же результат. Однако стоило только Пату поднести ухо к двери, как она внезапно резко распахнулась, открыв взору Моррисонов Гарри.
От неожиданности Пат отшатнулся, а у Лесли непроизвольно выпрвался глухой стон и крепче стиснулись маленькие кулачки, все еще прижатые к груди.
— М-м-мистер Линч, — немного заикаясь, начал Моррисон, еще не пришедший в себя.
— Мы услышали в вашей комнате крик. С вами все в порядке?
Восковое лицо Линча перекосилось слабой усмешкой.
— Все в порядке, мистер Моррисон. Не стоило беспокоиться, меня просто слегка ударило током. Я нечаянно коснулся оголенных проводов.
— А мы уж думали… — протянул Пат Моррисон, — повернув голову к жене, как бы ища ее поддержки, — что у вас что-то серьезное. Вы точно уверены, что вам не нужна медицинская помощь?
— Нет-нет, я же говорю вам: не стоит беспокоиться.
— А… Тогда мы, наверное, пойдем, мистер Линч?
— Друг. Зовите меня просто — Друг.
— Что?— не понял Пат Моррисон.
— Я говорю: зовите меня просто — Друг.
— Хорошо, мистер Линч, то есть, Гарри… Друг, — машинально отступив назад, произнес не своим голосом Пат. Лесли удивленно посмотрела сначала на него, потом на соседа. Казалось, Линч заворожил ее мужа: тот не отрывал своих глаз от его остановившегося взгляда.
— Друг, — снова беспристрастно повторил Гарри.
— Просто Друг.
— Хорошо, мистер Линч, я буду называть вас просто Другом, — сказал Пат Моррисон, попятившись к своей квартире.
Дверь жилища Гарри Линча закрылась.
Когда они приблизились к двери Гарри, его протяжный вопль прекратился. Пат постучал в соседскую дверь и громко спросил:
— Мистер Линч, мистер Линч, у вас что-то случилось?
Но ему никто не ответил. Моррисон постучал еще и снова окликнул Гарри. Тот же результат. Однако стоило только Пату поднести ухо к двери, как она внезапно резко распахнулась, открыв взору Моррисонов Гарри.
От неожиданности Пат отшатнулся, а у Лесли непроизвольно выпрвался глухой стон и крепче стиснулись маленькие кулачки, все еще прижатые к груди.
— М-м-мистер Линч, — немного заикаясь, начал Моррисон, еще не пришедший в себя.
— Мы услышали в вашей комнате крик. С вами все в порядке?
Восковое лицо Линча перекосилось слабой усмешкой.
— Все в порядке, мистер Моррисон. Не стоило беспокоиться, меня просто слегка ударило током. Я нечаянно коснулся оголенных проводов.
— А мы уж думали… — протянул Пат Моррисон, — повернув голову к жене, как бы ища ее поддержки, — что у вас что-то серьезное. Вы точно уверены, что вам не нужна медицинская помощь?
— Нет-нет, я же говорю вам: не стоит беспокоиться.
— А… Тогда мы, наверное, пойдем, мистер Линч?
— Друг. Зовите меня просто — Друг.
— Что?— не понял Пат Моррисон.
— Я говорю: зовите меня просто — Друг.
— Хорошо, мистер Линч, то есть, Гарри… Друг, — машинально отступив назад, произнес не своим голосом Пат. Лесли удивленно посмотрела сначала на него, потом на соседа. Казалось, Линч заворожил ее мужа: тот не отрывал своих глаз от его остановившегося взгляда.
— Друг, — снова беспристрастно повторил Гарри.
— Просто Друг.
— Хорошо, мистер Линч, я буду называть вас просто Другом, — сказал Пат Моррисон, попятившись к своей квартире.
Дверь жилища Гарри Линча закрылась.
Страница 3 из 3