Фандом: Гарри Поттер. Все мы знаем Поттера, как спасителя магического мира и героя-одиночку. Но почему-то напрочь забываем о том, что он, в первую очередь, подросток со своими переживаниями и желаниями. Что, если совершенно внезапно одним из таких вот его желаний стала лучшая подруга? И сможет ли подростковая похоть, порожденная разбушевавшимися гормонами, перерасти в нечто большее?
404 мин, 12 сек 16201
Это вновь почти не задело Гарри. Но он и сам не знал, почему говорить с ней об этом… неловко. Сейчас, однако, было важно не это, сейчас нельзя было дать сучке перехватывать инициативу в их беседе. Он сел рядом, оседлав лавку, схватил руку Джинни повыше локтя, так сильно, что она поморщилась, но продолжала смотреть на свой завтрак. Гарри наклонился к самому уху девушки, потому что народу за столом прибавилось, а свидетели ему были ни к чему.
— Вместо того, чтобы дрочить в попытках как-то заинтересовать меня, сегодня будь добра разбирать долбанные книги!
— Твой член был очень даже заинтересован во мне, — прошипела Джинни, не поворачиваясь к нему. Она попыталась вырвать руку, но Гарри только усилил хватку, искренне надеясь, что его пальцы оставят на ней синяки.
— Я уже говорил тебе — не путай физиологические реакции с чувствами! Я не хочу тебя, пора бы это понять и перестать вести себя, как озабоченная в моем присутствии! Ты уже разрушила мое хорошее к тебе отношение, не стоит заходить еще дальше.
Джинни наконец повернулась, метнув в Гарри озлобленный взгляд.
— Ты просто козел, Поттер, какой же ты козел! — плотно сжав губы она еще раз дернулась. На этот раз Гарри разжал ладонь.
— Я предупреждал, Джинни. И я пытался сохранить между нами… адекватное общение, но для тебя, видимо, это и правда ничего не значит. А раз тебе насрать на меня, то и мне отныне насрать на тебя. Если не можешь контролировать себя в моем присутствии и тебе непременно нужно залезть к кому-то из нас в трусы, я попрошу Макгонагалл дать мне другое наказание.
Губы Джинни сжались еще плотнее, ноздри напряглись. Она смотрела на Гарри со злостью — он еще ни разу не видел на ее миленьком личике такого выражения. А потом он увидел это: слезинку, начертившую влажную дорожку на левой щеке. Джинни поспешно стерла ее кулаком, не отрывая от Гарри разгневанного взгляда.
— Пошел ты, — она шептала, но не потому что не хотела привлекать лишнего внимания, а потому, что боялась разреветься на глазах у всего Большого зала, — пошел ты, больше я к тебе не подойду, урод!
Она вскочила, не закончив с едой, и выбежала. На входе чуть не столкнулась с Дином, который попытался схватить Джинни за плечи. Она увернулась. Дин прошелся взглядом по залу, ища причину расстройства своей бывшей девушки, и уставился на Гарри, который зачем-то пожал плечами. Отлично, теперь Томас уверен в том, что именно Гарри довел Джинни до слез. Благо, он не стал подсаживаться и выяснять подробности.
Очень скоро появился Рон, с мрачным видом сел возле Дина. Гермионы не было, Гарри начал переживать. Взглянув на часы, он решил, что у него еще есть время на то, чтобы поискать ее в гостиной. На ходу кивнув однокурсникам, он бросился в сторону лестницы.
Долго искать не пришлось — сегодня все девушки, которые были ему нужны, сами плыли Гарри в руки. Он столкнулся с Гермионой на площадке второго этажа. Буквально столкнулся: она как обычно была погружена в книжку. Врезалась в Гарри, уронив том по нумерологии и негромко ойкнув. Гарри повторил рефлекторное движение Дина, только оказался чуть удачливее, сжав тонкие плечи подруги. Гермиона подняла на него испуганные глаза, но тут же заметно расслабилась.
— Ой, Гарри, прости, я вечно в кого-то врезаюсь — пора избавиться от привычки читать на ходу.
— Я не против, — Гарри продолжал сжимать плечи Гермионы, борясь с желанием прижать ее всю целиком к груди, в которой металось доведенное до предела сердце.
Гермиона смущенно улыбнулась. Гарри захотелось слизнуть эту трогательную улыбку с ее губ, ощутить ее вкус… Вместо этого он выпустил тонкие плечи и наклонился за книжкой.
— Ты помнишь… Что мы собирались поговорить? — спросил он, протягивая учебник. Гермиона закусила губу.
— Да, конечно. Но сейчас у меня так много дел, а у тебя отработка с Джинни…
Имя чертовки полоснуло подобно лезвию. В Гарри боролись раздражение и стыд. Ему начало казаться, что он был с девушкой слишком резок, чересчур груб. Но сейчас это не так важно! Важно, что…
— Гермиона, почему мне кажется, что ты избегаешь этого разговора?
Судя по тому, как Грейнджер поджала губы, он попал в точку. Посмотрев на друга жалобным взглядом, Гермиона сильнее вцепилась в книгу.
— Гарри, я вовсе… Ох, мы поговорим, обещаю! — глаза Гермионы забегали, как будто она искала помощи за его спиной. Гарри стало не по себе: почему она ведет себя так? Что такого страшного она там себе напридумывала, что постоянно увиливает от этого чертового разговора? Может, она догадывается, что хочет сказать ей Гарри, и одна мысль о его признании кажется ей отвратительной? Он передернул плечами, пытаясь скинуть с себя сомнение, забирающееся по спине и протягивающее костлявые длинные пальцы к его горлу.
— Ладно, — сказал это так тихо и обреченно, как будто смирился с тем, что разговору не суждено состояться. Гермиона лишь шумно выдохнула в ответ.
— Иди же, позавтракать не успеешь, — Гарри отступил в сторону, пропуская девушку. Она проскочила мимо, не взглянув на него — дерьмовый знак, верно?
— Вместо того, чтобы дрочить в попытках как-то заинтересовать меня, сегодня будь добра разбирать долбанные книги!
— Твой член был очень даже заинтересован во мне, — прошипела Джинни, не поворачиваясь к нему. Она попыталась вырвать руку, но Гарри только усилил хватку, искренне надеясь, что его пальцы оставят на ней синяки.
— Я уже говорил тебе — не путай физиологические реакции с чувствами! Я не хочу тебя, пора бы это понять и перестать вести себя, как озабоченная в моем присутствии! Ты уже разрушила мое хорошее к тебе отношение, не стоит заходить еще дальше.
Джинни наконец повернулась, метнув в Гарри озлобленный взгляд.
— Ты просто козел, Поттер, какой же ты козел! — плотно сжав губы она еще раз дернулась. На этот раз Гарри разжал ладонь.
— Я предупреждал, Джинни. И я пытался сохранить между нами… адекватное общение, но для тебя, видимо, это и правда ничего не значит. А раз тебе насрать на меня, то и мне отныне насрать на тебя. Если не можешь контролировать себя в моем присутствии и тебе непременно нужно залезть к кому-то из нас в трусы, я попрошу Макгонагалл дать мне другое наказание.
Губы Джинни сжались еще плотнее, ноздри напряглись. Она смотрела на Гарри со злостью — он еще ни разу не видел на ее миленьком личике такого выражения. А потом он увидел это: слезинку, начертившую влажную дорожку на левой щеке. Джинни поспешно стерла ее кулаком, не отрывая от Гарри разгневанного взгляда.
— Пошел ты, — она шептала, но не потому что не хотела привлекать лишнего внимания, а потому, что боялась разреветься на глазах у всего Большого зала, — пошел ты, больше я к тебе не подойду, урод!
Она вскочила, не закончив с едой, и выбежала. На входе чуть не столкнулась с Дином, который попытался схватить Джинни за плечи. Она увернулась. Дин прошелся взглядом по залу, ища причину расстройства своей бывшей девушки, и уставился на Гарри, который зачем-то пожал плечами. Отлично, теперь Томас уверен в том, что именно Гарри довел Джинни до слез. Благо, он не стал подсаживаться и выяснять подробности.
Очень скоро появился Рон, с мрачным видом сел возле Дина. Гермионы не было, Гарри начал переживать. Взглянув на часы, он решил, что у него еще есть время на то, чтобы поискать ее в гостиной. На ходу кивнув однокурсникам, он бросился в сторону лестницы.
Долго искать не пришлось — сегодня все девушки, которые были ему нужны, сами плыли Гарри в руки. Он столкнулся с Гермионой на площадке второго этажа. Буквально столкнулся: она как обычно была погружена в книжку. Врезалась в Гарри, уронив том по нумерологии и негромко ойкнув. Гарри повторил рефлекторное движение Дина, только оказался чуть удачливее, сжав тонкие плечи подруги. Гермиона подняла на него испуганные глаза, но тут же заметно расслабилась.
— Ой, Гарри, прости, я вечно в кого-то врезаюсь — пора избавиться от привычки читать на ходу.
— Я не против, — Гарри продолжал сжимать плечи Гермионы, борясь с желанием прижать ее всю целиком к груди, в которой металось доведенное до предела сердце.
Гермиона смущенно улыбнулась. Гарри захотелось слизнуть эту трогательную улыбку с ее губ, ощутить ее вкус… Вместо этого он выпустил тонкие плечи и наклонился за книжкой.
— Ты помнишь… Что мы собирались поговорить? — спросил он, протягивая учебник. Гермиона закусила губу.
— Да, конечно. Но сейчас у меня так много дел, а у тебя отработка с Джинни…
Имя чертовки полоснуло подобно лезвию. В Гарри боролись раздражение и стыд. Ему начало казаться, что он был с девушкой слишком резок, чересчур груб. Но сейчас это не так важно! Важно, что…
— Гермиона, почему мне кажется, что ты избегаешь этого разговора?
Судя по тому, как Грейнджер поджала губы, он попал в точку. Посмотрев на друга жалобным взглядом, Гермиона сильнее вцепилась в книгу.
— Гарри, я вовсе… Ох, мы поговорим, обещаю! — глаза Гермионы забегали, как будто она искала помощи за его спиной. Гарри стало не по себе: почему она ведет себя так? Что такого страшного она там себе напридумывала, что постоянно увиливает от этого чертового разговора? Может, она догадывается, что хочет сказать ей Гарри, и одна мысль о его признании кажется ей отвратительной? Он передернул плечами, пытаясь скинуть с себя сомнение, забирающееся по спине и протягивающее костлявые длинные пальцы к его горлу.
— Ладно, — сказал это так тихо и обреченно, как будто смирился с тем, что разговору не суждено состояться. Гермиона лишь шумно выдохнула в ответ.
— Иди же, позавтракать не успеешь, — Гарри отступил в сторону, пропуская девушку. Она проскочила мимо, не взглянув на него — дерьмовый знак, верно?
Страница 46 из 110