Король Хунг Вуонг II был справедливым и добросердечным королем. Его светлый дух привлекал полезных и талантливых людей, чтобы помочь ему управлять страной. Многие люди, которые совершили преступления раскаялись и стали прекрасными гражданами благодаря его великой милости. Он написал законы и создал новые обычаи для улучшения жизни людей. Именно благодаря королю Хунг Вуонгу II жители Наг Ланга жевали ареку, обычай, который согревал атмосферу на всех общественных мероприятиях.
6 мин, 41 сек 7593
Он вернулся к своей хижине и замочил горшок сладкого риса, выбрав самые хорошие зерна. Он также замочил горшок с фасолью, а затем положил их на огонь, чтобы приготовить. Он собрал свежих листьев банана в лесу. Он планировал сделать несколько тортов квадратной формы, чтобы представлять Мать Землю и все растения, которые на ней росли. Он использовал сладкий рис, потому что это была самая основа изделия и основная пища людей, которой наслаждались даже самые бедные семьи в королевстве.
Он наполнил лепешки с бобовой пастой и ароматным луком представлять другие подарки от земли. Он сформировал торты в идеальные квадраты и обернул их в свежие банановые листья, связанные тонкими полосками бамбука. Он варил их в казане, пока рис не не стал готовым. Пока земляные пироги кипели, он приготовил еще один горшок сладкого риса, который затем растер в гладкую пасту. Он сформировал пасту в сферы, изображающие небо, и положил их на свежие зеленые листья. Оба вида тортов были сделаны без каких-либо отходов, используя только простые ингредиенты, которые были доступны для всех людей, богатых или бедных.
Когда торты были сделаны, он открыл один. Банановые листья оставили слабый отпечаток зеленого цвета. Когда он разрезал торт, поднялся знакомый и вкусный запах. Он знал, что его квадратные пирожные были достойным символом Матери-Земли, а его круглые пирожные были достойным символом Небес. Он выбрал десять лучших из обоих видов и отложил их в сторону, прежде чем уйти спать.
Той ночью его мать снова посетила его во сне. Она не говорила, но ее улыбка говорила Лиу, как она рада выпечке.
Утром он надел чистую мантию и сандалии, и понес торты в двух корзинах, уравновешенных на плече при помощи коромысла. Когда он добрался до дворца, другие князья уже поставили свои экзотические и необычные блюда на алтарь предков. Лью вдруг стало стыдно, как смотрятся приношение его. Он боялся, что его братья будут смеяться над ним. Тем не менее, он положил свои пироги на алтарь рядом с другими подношениями. Король начал новогодние церемонии.
После того, как были сделаны наследственные предложения, каждый принц нес свое блюдо королю, чтобы исследовать и попробовать. Король стоял долгое время перед каждым блюдом и спрашивал каждого князя подробно о его подготовке. Некоторые блюда были приготовлены из деликатных ингредиентов, которые можно было найти только в самых глубоких пределах леса или на самых высоких горах. Другие были приготовлены из редких ингредиентов, выловленных из сердец рек или морских глубин. Король сделал паузу, когда он достиг земных и небесных пирогов. Он спросил Лиу, как он их сделал и имеют ли их формы какое-либо значение. Он долго смотрел на Лиу. Лиу было неловко стоять среди своих богато одетых братьев. Король попросил попробовать два торта, а затем похвалил Лью за их хороший вкус. Он перешел к тщательному осмотру всех остальных блюд.
Через месяц Лью был вызван во дворец. Король сказал ему, что, поскольку он обладал сердцем, благочестием и талантом, чтобы защищать королевство и чтить предков, король намеревался передать ему престол. Лиу удивился и спросил короля, как он пришел к такому решению. Король сказал ему, что земляных и небесных пирогов было достаточно, чтобы дать ему понять, что Лиу будет достойным королем. В тот же вечер царь объявил о своем решении людям. Ни один из других князей не выражали обиду или ревность.
Итак, Лиу, который вырос в простой сельской местности, стал королем Хунг Вуонг II. Он учил людей, как любить свою землю, рассказывая им, что дело не в умении готовить, а в сердце, наполненном любовью и благодарностью. По сей день вьетнамские семьи предлагают такие пирожные на поминках своих предков на Тете, их сердца наполняются любовью к родине.
Он наполнил лепешки с бобовой пастой и ароматным луком представлять другие подарки от земли. Он сформировал торты в идеальные квадраты и обернул их в свежие банановые листья, связанные тонкими полосками бамбука. Он варил их в казане, пока рис не не стал готовым. Пока земляные пироги кипели, он приготовил еще один горшок сладкого риса, который затем растер в гладкую пасту. Он сформировал пасту в сферы, изображающие небо, и положил их на свежие зеленые листья. Оба вида тортов были сделаны без каких-либо отходов, используя только простые ингредиенты, которые были доступны для всех людей, богатых или бедных.
Когда торты были сделаны, он открыл один. Банановые листья оставили слабый отпечаток зеленого цвета. Когда он разрезал торт, поднялся знакомый и вкусный запах. Он знал, что его квадратные пирожные были достойным символом Матери-Земли, а его круглые пирожные были достойным символом Небес. Он выбрал десять лучших из обоих видов и отложил их в сторону, прежде чем уйти спать.
Той ночью его мать снова посетила его во сне. Она не говорила, но ее улыбка говорила Лиу, как она рада выпечке.
Утром он надел чистую мантию и сандалии, и понес торты в двух корзинах, уравновешенных на плече при помощи коромысла. Когда он добрался до дворца, другие князья уже поставили свои экзотические и необычные блюда на алтарь предков. Лью вдруг стало стыдно, как смотрятся приношение его. Он боялся, что его братья будут смеяться над ним. Тем не менее, он положил свои пироги на алтарь рядом с другими подношениями. Король начал новогодние церемонии.
После того, как были сделаны наследственные предложения, каждый принц нес свое блюдо королю, чтобы исследовать и попробовать. Король стоял долгое время перед каждым блюдом и спрашивал каждого князя подробно о его подготовке. Некоторые блюда были приготовлены из деликатных ингредиентов, которые можно было найти только в самых глубоких пределах леса или на самых высоких горах. Другие были приготовлены из редких ингредиентов, выловленных из сердец рек или морских глубин. Король сделал паузу, когда он достиг земных и небесных пирогов. Он спросил Лиу, как он их сделал и имеют ли их формы какое-либо значение. Он долго смотрел на Лиу. Лиу было неловко стоять среди своих богато одетых братьев. Король попросил попробовать два торта, а затем похвалил Лью за их хороший вкус. Он перешел к тщательному осмотру всех остальных блюд.
Через месяц Лью был вызван во дворец. Король сказал ему, что, поскольку он обладал сердцем, благочестием и талантом, чтобы защищать королевство и чтить предков, король намеревался передать ему престол. Лиу удивился и спросил короля, как он пришел к такому решению. Король сказал ему, что земляных и небесных пирогов было достаточно, чтобы дать ему понять, что Лиу будет достойным королем. В тот же вечер царь объявил о своем решении людям. Ни один из других князей не выражали обиду или ревность.
Итак, Лиу, который вырос в простой сельской местности, стал королем Хунг Вуонг II. Он учил людей, как любить свою землю, рассказывая им, что дело не в умении готовить, а в сердце, наполненном любовью и благодарностью. По сей день вьетнамские семьи предлагают такие пирожные на поминках своих предков на Тете, их сердца наполняются любовью к родине.
Страница 2 из 2