Фандом: Гарри Поттер. Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них…
362 мин, 54 сек 22804
— Тогда посидим на лавочке, — предложил Рики. — Прикрепи ее к обратной стороне обычной мантии.
Было тепло, прекрасные пейзажи «Хогвартса», озеро и прочее располагали к созерцанию.
— Вот бы насладиться законным отдыхом, — вздохнул Рики.
Лео, похоже, не разделял его точку зрения. Он даже не желал поддерживать разговор, погруженный в глубокие размышления. Рики смирился и грелся на солнышке.
— Все, пора, — сказал Лео, глянув на часы. — Без двадцати пять. Мы должны быть там до прихода всех.
По пути, как назло, никто не встретился, а Рики уже точно понял, что эта исследовательская экспедиция ему даром не нужна. Однако выбора у него не было — Лео стал как одержимый. Учительская оказалась не заперта.
Они как раз успели спрятаться в шкафу и накрыться мантией, когда в комнате появился профессор Лонгботтом — Рики узнал его по характерному скрипу обуви. Он сделала круг, побарабанил пальцами по двери шкафа, отчего у Рики симпатии ему не прибавилось, и уселся в кресле неподалеку. Следом за ним появилась профессор Стебль, которую бывший ученик приветствовал ее очень сердечно. Далее один за другим стали собираться преподаватели и старосты, пришел Люпин. Последними присоединились Дамблдор и профессор Снейп.
После взаимных приветствий высокий синод расселся по местам.
— Итак, уважаемые дамы и господа, я собрал вас сегодня, чтобы обсудить чрезвычайное происшествие, которое вы все знаете, — произнес профессор Дамблдор.
Повисла пауза, которую нарушила гриффиндорская староста.
— Если мы правильно Вас поняли, сэр, у профессора Мак-Гонагол украли очень ценный предмет магии.
Старосты деловито зашушукались.
— Именно, — подтвердил директор. — Ситуация очень серьезна. Посовещавшись с коллегами, я принял решение, что вы, как наши ближайшие помощники, должны знать все.
— Потому что, — сурово вставил Снейп, — ни один преподаватель не имеет такой возможности постоянно наблюдать за студентами изнутри, как вы.
— И это тоже одна из причин, Северус, — подтвердил Дамблдор.
— А нельзя ли просто установить приблизительные сроки кражи и вычислить круг подозреваемых? — спросила Эльвира.
— Слишком большой отрезок времени, — вздохнула профессор трансфигурации. — Последний раз я пользовалась им прошлым летом. А обнаружила пропажу буквально на днях. Это очень мощная магия не на каждый день.
— Возможно, это устройство незнакомо никому из вас. Вы разрешите, Минерва?
Наверное, профессор Мак-Гонагол кивнула, потому что продолжал все же директор.
— Оно называется трансфигуратор. Принцип его действия примерно такой, как у зеркала Сокровения, и потому пользоваться им могут только очень зрелые маги, да и то в исключительных случаях.
— То есть оно дает человеку нечто похожее, но не то, что ему нужно на самом деле, — пояснил Люпин.
— Да. Трансфигуратор позволяет человеку, имеющему с ним контакт — чаще это прикосновение руки, но можно иначе — временно присваивать и использовать навыки другого человека. Для этого достаточно воссоздать в памяти его облик, а точнее…
Видимо, директор не сумел подобрать слова, и Мак-Гонагол пришла ему на помощь.
— Желательно, чтобы этот человек был хорошо знаком вам, чтоб вы могли представить, как он это делает. Также помогает, если вы хотя бы визуально знаете алгоритм действий.
— Простите, но по вашим словам выходит, будто эта штука делает человека всемогущим, — заговорил Марк Эйвери. — Я не верю, что рядовой школьник мог бы долго скрывать появление у него особых способностей, учитывая, что он проводит время в общей спальне, гостиной, Большом зале, в библиотеке и на уроках, трудно что-либо скрыть.
— Но это при условии, что он им пользуется, — мягко напомнил мистер Лонгботтом.
— А возможно ли открыть эти свойства… случайно? — спросил кто-то из старост.
Рики не имел возможности наблюдать и не знал, от какого колледжа говорящий.
— Допускаю, что да, — серьезно ответил Дамблдор. — При определенном стечении обстоятельств можно помножить два на два. И в этом случае ученик, смекнувший, как без усилий вызывать нужные эффекты, вряд ли устоит перед соблазном повторять это снова и снова. И в этом кроется самая большая опасность.
— Для окружающих? — уточнила Эльвира.
— Нет. Для него самого. Проблема в том, что прибор дает его владельцу только умения, но не знания. Это очень страшно — получать все сразу, не задумываясь о цене и последствиях. Применяя мощную магию и не задумываясь над тем, что она означает, человек бесконтрольно растрачивает свою энергию. Понимаете теперь, почему доступ к подобному оборудованию могут иметь только зрелые волшебники, способные заранее просчитать, во что обойдется использование трансфигуратора, и свести к минимуму опасность от его магии?
Старосты невнятно зашептались и, вероятно, закивали, поскольку директор продолжал так, будто все с ним согласны.
Было тепло, прекрасные пейзажи «Хогвартса», озеро и прочее располагали к созерцанию.
— Вот бы насладиться законным отдыхом, — вздохнул Рики.
Лео, похоже, не разделял его точку зрения. Он даже не желал поддерживать разговор, погруженный в глубокие размышления. Рики смирился и грелся на солнышке.
— Все, пора, — сказал Лео, глянув на часы. — Без двадцати пять. Мы должны быть там до прихода всех.
По пути, как назло, никто не встретился, а Рики уже точно понял, что эта исследовательская экспедиция ему даром не нужна. Однако выбора у него не было — Лео стал как одержимый. Учительская оказалась не заперта.
Они как раз успели спрятаться в шкафу и накрыться мантией, когда в комнате появился профессор Лонгботтом — Рики узнал его по характерному скрипу обуви. Он сделала круг, побарабанил пальцами по двери шкафа, отчего у Рики симпатии ему не прибавилось, и уселся в кресле неподалеку. Следом за ним появилась профессор Стебль, которую бывший ученик приветствовал ее очень сердечно. Далее один за другим стали собираться преподаватели и старосты, пришел Люпин. Последними присоединились Дамблдор и профессор Снейп.
После взаимных приветствий высокий синод расселся по местам.
— Итак, уважаемые дамы и господа, я собрал вас сегодня, чтобы обсудить чрезвычайное происшествие, которое вы все знаете, — произнес профессор Дамблдор.
Повисла пауза, которую нарушила гриффиндорская староста.
— Если мы правильно Вас поняли, сэр, у профессора Мак-Гонагол украли очень ценный предмет магии.
Старосты деловито зашушукались.
— Именно, — подтвердил директор. — Ситуация очень серьезна. Посовещавшись с коллегами, я принял решение, что вы, как наши ближайшие помощники, должны знать все.
— Потому что, — сурово вставил Снейп, — ни один преподаватель не имеет такой возможности постоянно наблюдать за студентами изнутри, как вы.
— И это тоже одна из причин, Северус, — подтвердил Дамблдор.
— А нельзя ли просто установить приблизительные сроки кражи и вычислить круг подозреваемых? — спросила Эльвира.
— Слишком большой отрезок времени, — вздохнула профессор трансфигурации. — Последний раз я пользовалась им прошлым летом. А обнаружила пропажу буквально на днях. Это очень мощная магия не на каждый день.
— Возможно, это устройство незнакомо никому из вас. Вы разрешите, Минерва?
Наверное, профессор Мак-Гонагол кивнула, потому что продолжал все же директор.
— Оно называется трансфигуратор. Принцип его действия примерно такой, как у зеркала Сокровения, и потому пользоваться им могут только очень зрелые маги, да и то в исключительных случаях.
— То есть оно дает человеку нечто похожее, но не то, что ему нужно на самом деле, — пояснил Люпин.
— Да. Трансфигуратор позволяет человеку, имеющему с ним контакт — чаще это прикосновение руки, но можно иначе — временно присваивать и использовать навыки другого человека. Для этого достаточно воссоздать в памяти его облик, а точнее…
Видимо, директор не сумел подобрать слова, и Мак-Гонагол пришла ему на помощь.
— Желательно, чтобы этот человек был хорошо знаком вам, чтоб вы могли представить, как он это делает. Также помогает, если вы хотя бы визуально знаете алгоритм действий.
— Простите, но по вашим словам выходит, будто эта штука делает человека всемогущим, — заговорил Марк Эйвери. — Я не верю, что рядовой школьник мог бы долго скрывать появление у него особых способностей, учитывая, что он проводит время в общей спальне, гостиной, Большом зале, в библиотеке и на уроках, трудно что-либо скрыть.
— Но это при условии, что он им пользуется, — мягко напомнил мистер Лонгботтом.
— А возможно ли открыть эти свойства… случайно? — спросил кто-то из старост.
Рики не имел возможности наблюдать и не знал, от какого колледжа говорящий.
— Допускаю, что да, — серьезно ответил Дамблдор. — При определенном стечении обстоятельств можно помножить два на два. И в этом случае ученик, смекнувший, как без усилий вызывать нужные эффекты, вряд ли устоит перед соблазном повторять это снова и снова. И в этом кроется самая большая опасность.
— Для окружающих? — уточнила Эльвира.
— Нет. Для него самого. Проблема в том, что прибор дает его владельцу только умения, но не знания. Это очень страшно — получать все сразу, не задумываясь о цене и последствиях. Применяя мощную магию и не задумываясь над тем, что она означает, человек бесконтрольно растрачивает свою энергию. Понимаете теперь, почему доступ к подобному оборудованию могут иметь только зрелые волшебники, способные заранее просчитать, во что обойдется использование трансфигуратора, и свести к минимуму опасность от его магии?
Старосты невнятно зашептались и, вероятно, закивали, поскольку директор продолжал так, будто все с ним согласны.
Страница 85 из 102