Фандом: Гарри Поттер. Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.
786 мин, 32 сек 11103
Доматор не представлял такой опасности. Он всегда держал себя прилично. Зельеварша позволила взять себя под руку и проводить до танцплощадки. Заиграла музыка.
— Хорошо смотрятся, — выпалила Марина и прикусила язык.
— Ческа, у твоей директрисы далеко идущие намерения? — поинтересовался Карло.
— Не смей говорить так про мою бабулю, — надулась Ческа, неотрывно следя за танцующими.
К Доматору и Карлотте начали присоединяться старшеклассники и преподаватели и с гостями.
— Всем сидеть, — потребовал Марко. — Сейчас Карлотта вернется. Когда еще мы сможем поговорить о Пигнолли?
Рики не посмел проявить недовольство, зная, что его никто не поддержит.
— У Карлотты все хорошо, но Пигнолли так и не получил по башке, — подытожила Ческа. — Интересно, как же он все-таки нашел сокровища Кьяпацци?
— Как? Тихо — мирно, не привлекая лишнего внимания, не то, что этот болван Ринальдо, — аттестовал Луцци.
— Странно. Мне брат рассказывал, что если люди склонны сильно привязываться к чему-то, обычно у них хватает самосохранения избегать этого. Ему не следовало бы уклоняться в сторону денег, — авторитетно изрекла Мариола. — Или синьор профессор что, легенду не знает?
— Может, он тогда не был таким жадиной, — проворчал Пеппе.
— Легенда говорит, что богатство вообще — вещь опасная, — заявила Ческа.
— Да ну! Сокровища Кьяпацци сделали Ринальдо бессмертным. Не отдал бы их, жил бы до сих пор, — сказал Карло.
— А я бы раньше отдал, — вырвалось у Рики. — На кой черт нужна такая жизнь?
— Мне тоже было бы жалко тех крестьян. Я не смогла бы сидеть на сокровищах, — сказала Марина.
— Риккардо, ты имел в виду, что он был старым и одиноким? — мягко спросила Ческа, запуская пальцы в его волосы.
Внезапно ему стало холодно. Время словно застыло, и при этом он ощущал миллисекунды, бегущие мимо, и они царапали ему кожу, как сухие снежинки. Музыка и все вокруг, казалось, находится где-то далеко.
— Нет, — ответил он. Собственный голос показался ему чужим и холодным. — Возраст не имеет значения, пока живы интересы и вкус к жизни. Моя бабушка, которая умерла, сказала, что ей все надоело, и она устала. А в «Хогвартсе» многие учителя старше Пигнолли, но на тот свет не собираются.
По мере того, как Рики говорил, температура, краски, и звуки постепенно приходили для него в норму.
— Бессмертие — это та же жадность, только до возраста, — кивнула Марина. — Деньги надо тратить, а годы — наполнять хорошими делами и радостью.
— Синьор же вначале был хорошим человеком, — напомнила всем Мариола.
— Вы кого тут критикуете? — прозвенел за спинами голос классной наставницы.
Только тут Рики обратил внимание, что играют уже другой танец, и этот они с Ческой тоже пропустили.
— Мы говорили о сокровищах Кьяпацци, — смущенно призналась Ческа.
— А других тем для разговоров у вас нет? — Карлотта, переводя дыхание и теребя бахрому шали, грациозно опустилась на стул. — Я же не поднимаю тему очепяток в ваших рецептах.
Некоторые склонили головы, а кое-то захихикал. Карлотта на каждом уроке напоминала, что не обязана проверять грамотность правописания. «Рылья муховерток», повторяющиеся чаще других, она несколько раз потребовала принести, чтобы хоть раз в жизни увидеть, что сие такое. «Расгад яда под воздействием противоядия» однажды довел класс до истерического хохота.
— Профессор Доматор считает, что «рылья муховерток» — это, видимо, хитрые рожи учеников, которые не выполнили домашнее задание, — изрекла классная наставница. — И, признаться, у меня частенько возникает желание отправить их в котел. Может, вы начнете есть? Не отравлено!
Через некоторое время Карлотта опять ушла.
— Бабуля, конечно, не должна была заставлять ее танцевать с Доматором, — прокомментировала Ческа.
— Понять не могу, чего Карлотта его грызет по каждому поводу, — высказался Рики.
— А ты не знаешь? — изумилась Ческа. — На его месте мог работать тот самый Ринальдо. Лет пять назад, когда старый преподаватель ушел на пенсию, и бабуля объявила конкурс, он тоже претендовал на должность по уходу за тварями. Ясное дело, Доматор лучше. Но Карлотта психует. Ведь точно, если бы Ринальдо здесь преподавал, она уже вышла бы замуж.
— А мне казалось, они с Доматором в школе не ладили, пока учились, — добавила Мариола.
— Чушь. Он же на несколько лет старше, — напомнила Ческа. — Ты вот много с кем водишься из старших или младших?
Ну, Рики водился. По крайней мере, он потанцевал и с Эльвирой, и с Консуэло. Ему казалось, что праздник продлится допоздна, и очень удивился, попав домой аккуратно к вечерним новостям. Между прочим, ни одно привидение не посмело предстать пред очи школьников, несмотря на то, что стемнело.
— Рики, — позвал Пит, — в компьютере кое-что есть для тебя.
— Хорошо смотрятся, — выпалила Марина и прикусила язык.
— Ческа, у твоей директрисы далеко идущие намерения? — поинтересовался Карло.
— Не смей говорить так про мою бабулю, — надулась Ческа, неотрывно следя за танцующими.
К Доматору и Карлотте начали присоединяться старшеклассники и преподаватели и с гостями.
— Всем сидеть, — потребовал Марко. — Сейчас Карлотта вернется. Когда еще мы сможем поговорить о Пигнолли?
Рики не посмел проявить недовольство, зная, что его никто не поддержит.
— У Карлотты все хорошо, но Пигнолли так и не получил по башке, — подытожила Ческа. — Интересно, как же он все-таки нашел сокровища Кьяпацци?
— Как? Тихо — мирно, не привлекая лишнего внимания, не то, что этот болван Ринальдо, — аттестовал Луцци.
— Странно. Мне брат рассказывал, что если люди склонны сильно привязываться к чему-то, обычно у них хватает самосохранения избегать этого. Ему не следовало бы уклоняться в сторону денег, — авторитетно изрекла Мариола. — Или синьор профессор что, легенду не знает?
— Может, он тогда не был таким жадиной, — проворчал Пеппе.
— Легенда говорит, что богатство вообще — вещь опасная, — заявила Ческа.
— Да ну! Сокровища Кьяпацци сделали Ринальдо бессмертным. Не отдал бы их, жил бы до сих пор, — сказал Карло.
— А я бы раньше отдал, — вырвалось у Рики. — На кой черт нужна такая жизнь?
— Мне тоже было бы жалко тех крестьян. Я не смогла бы сидеть на сокровищах, — сказала Марина.
— Риккардо, ты имел в виду, что он был старым и одиноким? — мягко спросила Ческа, запуская пальцы в его волосы.
Внезапно ему стало холодно. Время словно застыло, и при этом он ощущал миллисекунды, бегущие мимо, и они царапали ему кожу, как сухие снежинки. Музыка и все вокруг, казалось, находится где-то далеко.
— Нет, — ответил он. Собственный голос показался ему чужим и холодным. — Возраст не имеет значения, пока живы интересы и вкус к жизни. Моя бабушка, которая умерла, сказала, что ей все надоело, и она устала. А в «Хогвартсе» многие учителя старше Пигнолли, но на тот свет не собираются.
По мере того, как Рики говорил, температура, краски, и звуки постепенно приходили для него в норму.
— Бессмертие — это та же жадность, только до возраста, — кивнула Марина. — Деньги надо тратить, а годы — наполнять хорошими делами и радостью.
— Синьор же вначале был хорошим человеком, — напомнила всем Мариола.
— Вы кого тут критикуете? — прозвенел за спинами голос классной наставницы.
Только тут Рики обратил внимание, что играют уже другой танец, и этот они с Ческой тоже пропустили.
— Мы говорили о сокровищах Кьяпацци, — смущенно призналась Ческа.
— А других тем для разговоров у вас нет? — Карлотта, переводя дыхание и теребя бахрому шали, грациозно опустилась на стул. — Я же не поднимаю тему очепяток в ваших рецептах.
Некоторые склонили головы, а кое-то захихикал. Карлотта на каждом уроке напоминала, что не обязана проверять грамотность правописания. «Рылья муховерток», повторяющиеся чаще других, она несколько раз потребовала принести, чтобы хоть раз в жизни увидеть, что сие такое. «Расгад яда под воздействием противоядия» однажды довел класс до истерического хохота.
— Профессор Доматор считает, что «рылья муховерток» — это, видимо, хитрые рожи учеников, которые не выполнили домашнее задание, — изрекла классная наставница. — И, признаться, у меня частенько возникает желание отправить их в котел. Может, вы начнете есть? Не отравлено!
Через некоторое время Карлотта опять ушла.
— Бабуля, конечно, не должна была заставлять ее танцевать с Доматором, — прокомментировала Ческа.
— Понять не могу, чего Карлотта его грызет по каждому поводу, — высказался Рики.
— А ты не знаешь? — изумилась Ческа. — На его месте мог работать тот самый Ринальдо. Лет пять назад, когда старый преподаватель ушел на пенсию, и бабуля объявила конкурс, он тоже претендовал на должность по уходу за тварями. Ясное дело, Доматор лучше. Но Карлотта психует. Ведь точно, если бы Ринальдо здесь преподавал, она уже вышла бы замуж.
— А мне казалось, они с Доматором в школе не ладили, пока учились, — добавила Мариола.
— Чушь. Он же на несколько лет старше, — напомнила Ческа. — Ты вот много с кем водишься из старших или младших?
Ну, Рики водился. По крайней мере, он потанцевал и с Эльвирой, и с Консуэло. Ему казалось, что праздник продлится допоздна, и очень удивился, попав домой аккуратно к вечерним новостям. Между прочим, ни одно привидение не посмело предстать пред очи школьников, несмотря на то, что стемнело.
— Рики, — позвал Пит, — в компьютере кое-что есть для тебя.
Страница 100 из 220