Фандом: Гарри Поттер. Чтобы устроить Гарри незабываемый праздник, Драко готов на все. Даже на неприятное сотрудничество.
25 мин, 46 сек 6141
Из духовки внезапно раздался писк и повалил густой дым.
— Черт! Уизли, вытаскивай! Сейчас же вытаскивай! — заорал Малфой благим матом.
Рон бросил тряпку, метнулся к духовке, открыл дверцу и, схватив прихватку, вытащил форму с тортом. Скептически осмотрел и очень удивился.
— Да он и не горел даже, — пожал плечами он и поставил торт на стол. — Выглядит неплохо.
Драко удалось отклеить только через двадцать минут, но Рон за это время наслушался нытья на долгие годы. Осторожно, чтобы снова не влипнуть, они отнесли банку в шкаф и с опаской подошли к торту. Драко пальцем пощупал форму — та уже остыла.
— Давай его выложим на блюдо, — предложил Рон.
Драко вынул из шкафа большую тарелку и поставил на стол, потом аккуратно приподнял форму, перевернул ее и встряхнул. Раздался грохот, и тарелка развалилась на куски.
— Е-мое, — пробормотал Рон, разглядывая шедевр кулинарного искусства.
Праздничный торт для Гарри имени Драко Малфоя и Рона Уизли выглядел ужасающе и напоминал здоровенный оковалок, целиком выпиленный из бревна красного дерева косоглазым, одноруким и, вдобавок, хорошо поддатым папой Карло.
— Это все кремом замажется, — уверенно заявил Драко.
— Каким кремом? — пессимистично спросил Рон.
— Сейчас замесим, — Малфой явно не собирался сдаваться так легко, — только давай теперь мед искать вместе.
Они снова принялись шариться по шкафам. Спустя сорок минут, когда Рон уже отчаялся, и хотел было предложить Драко сделать не медовый, а просто крем, ему вдруг на глаза попался стоящий на самой верхней полке керамический бочонок, на боку которого стояла кривая надпись «Мьот».
— Малфой, иди сюда! — позвал Рон, согнувшись пополам от хохота, и, когда тот подошел, ткнул пальцем в «Мьот».
— Твою мать! — выругался Драко. — Я мимо этой полки раз двадцать прошел. Чего ржешь? Думаешь, домовые эльфы сильно грамотные?
Пока Малфой, насвистывая, месил крем, Рон обнаружил в книге еще одну рекомендацию — разрезать корж пополам ниткой. Крем давно был готов, а Рон изорвал две катушки ниток, но в конце концов сдался — было ясно, что их стряпню не возьмет даже ножовка.
Перемазавшись совсем немножко (брови не считаются), они залили торт кремом, Драко навтыкал свечек и украсил свое творение ягодами клубники, а те, что не поместились на торт, прекрасно поместились в Рона. Шедевр отправился в холодильник, а парни — за стойку бара, чтобы принять заслуженные «на два пальца» коньяка.
— Поздравляю, Уизли, мы это сделали! — с пафосом заявил Малфой, отпив из своего бокала.
— И даже не убили друг друга, что еще более удивительно, — согласился Рон.
— Зато теперь у тебя есть повод мной гордиться, — усмехнулся Драко, — ты ведь, небось, до сих пор считаешь, что у меня руки под фиги заточены.
— Уже нет, — покачал головой Рон, и они оба расхохотались.
Допив коньяк, Рон встал и начал прощаться. Драко напомнил, что ждет их с Гермионой на завтрашней вечеринке и проводил его до камина.
Уже стоя одной ногой в пламени, Рон вспомнил, что Гермиона уехала с ночевкой, и решил навестить близнецов. Выйдя из камина в их магазинчике, он услышал разгоряченные голоса, прошел на кухню, и увидел за столом вместе с братьями совершенно убитого Гарри.
— О, привет, Гарри, а ты разве не на работе? — удивился Рон.
Близнецы окинули брата ненавидящим взором, Гарри промолчал и отвернулся.
— В чем дело? — удивился Рон, но тут вспомнил, что хотел прикупить кое-что из товаров. — Я сейчас вернусь, и тогда расскажете, идет?
Никто по-прежнему не ответил, Рон вышел, и тут Гарри горько вздохнул.
— Он даже не раскаивается, как будто ничего не произошло, — дрожащим голосом прошептал он, глядя вслед другу.
— Слушай, Гарри, может, это какая-то ошибка? — в который раз за вечер засомневался Фред.
— Да какие там ошибки?! — вскричал Гарри. — Я же говорю — я сам все слышал! У меня было мало работы, я пошел домой, чтобы помочь Драко с подготовкой вечеринки. Пришел — его нигде нет, слышу — в кухне какая-то возня. Подошел поближе и слышу…
Голос Гарри прервался. Фред с Джорджем угрюмо переглянулись.
— Но ты же не видел их? — спросил Джордж.
— Того, что я услышал, вполне достаточно, — Гарри отвернулся, чтобы незаметно вытереть слезы. — «Отдери меня, Уизли, пожалуйста, отдери! Я больше не могу!» А ведь так хорошо прикидывались, будто не выносят друг друга.
— А он что? — поинтересовался Фред.
— А он ему в ответ — давай, мол, на столе, там удобнее, — прошептал Гарри.
— Не верю, что Рон на такое способен, — покачал головой Фред.
— Он, похоже, на многое способен, — горько возразил Гарри, — я слышал, как Малфой орал: «Вытаскивай! Вытаскивай!» Так ему и надо!
Тут в кухню вернулся Рон и снова подивился похоронному настроению.
— Гарри, что у тебя случилось? — участливо поинтересовался он.
— Скажи, Рон, ты провел сегодня день с Драко? — в лоб спросил Гарри.
— Да, — друг, помявшись, кивнул.
— Как ты мог? — заорал Фред.
— Но он сам попросил! — начал защищаться Рон.
— И ты согласился? — Гарри смотрел на него глазами, полными боли.
— Черт! Уизли, вытаскивай! Сейчас же вытаскивай! — заорал Малфой благим матом.
Рон бросил тряпку, метнулся к духовке, открыл дверцу и, схватив прихватку, вытащил форму с тортом. Скептически осмотрел и очень удивился.
— Да он и не горел даже, — пожал плечами он и поставил торт на стол. — Выглядит неплохо.
Драко удалось отклеить только через двадцать минут, но Рон за это время наслушался нытья на долгие годы. Осторожно, чтобы снова не влипнуть, они отнесли банку в шкаф и с опаской подошли к торту. Драко пальцем пощупал форму — та уже остыла.
— Давай его выложим на блюдо, — предложил Рон.
Драко вынул из шкафа большую тарелку и поставил на стол, потом аккуратно приподнял форму, перевернул ее и встряхнул. Раздался грохот, и тарелка развалилась на куски.
— Е-мое, — пробормотал Рон, разглядывая шедевр кулинарного искусства.
Праздничный торт для Гарри имени Драко Малфоя и Рона Уизли выглядел ужасающе и напоминал здоровенный оковалок, целиком выпиленный из бревна красного дерева косоглазым, одноруким и, вдобавок, хорошо поддатым папой Карло.
— Это все кремом замажется, — уверенно заявил Драко.
— Каким кремом? — пессимистично спросил Рон.
— Сейчас замесим, — Малфой явно не собирался сдаваться так легко, — только давай теперь мед искать вместе.
Они снова принялись шариться по шкафам. Спустя сорок минут, когда Рон уже отчаялся, и хотел было предложить Драко сделать не медовый, а просто крем, ему вдруг на глаза попался стоящий на самой верхней полке керамический бочонок, на боку которого стояла кривая надпись «Мьот».
— Малфой, иди сюда! — позвал Рон, согнувшись пополам от хохота, и, когда тот подошел, ткнул пальцем в «Мьот».
— Твою мать! — выругался Драко. — Я мимо этой полки раз двадцать прошел. Чего ржешь? Думаешь, домовые эльфы сильно грамотные?
Пока Малфой, насвистывая, месил крем, Рон обнаружил в книге еще одну рекомендацию — разрезать корж пополам ниткой. Крем давно был готов, а Рон изорвал две катушки ниток, но в конце концов сдался — было ясно, что их стряпню не возьмет даже ножовка.
Перемазавшись совсем немножко (брови не считаются), они залили торт кремом, Драко навтыкал свечек и украсил свое творение ягодами клубники, а те, что не поместились на торт, прекрасно поместились в Рона. Шедевр отправился в холодильник, а парни — за стойку бара, чтобы принять заслуженные «на два пальца» коньяка.
— Поздравляю, Уизли, мы это сделали! — с пафосом заявил Малфой, отпив из своего бокала.
— И даже не убили друг друга, что еще более удивительно, — согласился Рон.
— Зато теперь у тебя есть повод мной гордиться, — усмехнулся Драко, — ты ведь, небось, до сих пор считаешь, что у меня руки под фиги заточены.
— Уже нет, — покачал головой Рон, и они оба расхохотались.
Допив коньяк, Рон встал и начал прощаться. Драко напомнил, что ждет их с Гермионой на завтрашней вечеринке и проводил его до камина.
Уже стоя одной ногой в пламени, Рон вспомнил, что Гермиона уехала с ночевкой, и решил навестить близнецов. Выйдя из камина в их магазинчике, он услышал разгоряченные голоса, прошел на кухню, и увидел за столом вместе с братьями совершенно убитого Гарри.
— О, привет, Гарри, а ты разве не на работе? — удивился Рон.
Близнецы окинули брата ненавидящим взором, Гарри промолчал и отвернулся.
— В чем дело? — удивился Рон, но тут вспомнил, что хотел прикупить кое-что из товаров. — Я сейчас вернусь, и тогда расскажете, идет?
Никто по-прежнему не ответил, Рон вышел, и тут Гарри горько вздохнул.
— Он даже не раскаивается, как будто ничего не произошло, — дрожащим голосом прошептал он, глядя вслед другу.
— Слушай, Гарри, может, это какая-то ошибка? — в который раз за вечер засомневался Фред.
— Да какие там ошибки?! — вскричал Гарри. — Я же говорю — я сам все слышал! У меня было мало работы, я пошел домой, чтобы помочь Драко с подготовкой вечеринки. Пришел — его нигде нет, слышу — в кухне какая-то возня. Подошел поближе и слышу…
Голос Гарри прервался. Фред с Джорджем угрюмо переглянулись.
— Но ты же не видел их? — спросил Джордж.
— Того, что я услышал, вполне достаточно, — Гарри отвернулся, чтобы незаметно вытереть слезы. — «Отдери меня, Уизли, пожалуйста, отдери! Я больше не могу!» А ведь так хорошо прикидывались, будто не выносят друг друга.
— А он что? — поинтересовался Фред.
— А он ему в ответ — давай, мол, на столе, там удобнее, — прошептал Гарри.
— Не верю, что Рон на такое способен, — покачал головой Фред.
— Он, похоже, на многое способен, — горько возразил Гарри, — я слышал, как Малфой орал: «Вытаскивай! Вытаскивай!» Так ему и надо!
Тут в кухню вернулся Рон и снова подивился похоронному настроению.
— Гарри, что у тебя случилось? — участливо поинтересовался он.
— Скажи, Рон, ты провел сегодня день с Драко? — в лоб спросил Гарри.
— Да, — друг, помявшись, кивнул.
— Как ты мог? — заорал Фред.
— Но он сам попросил! — начал защищаться Рон.
— И ты согласился? — Гарри смотрел на него глазами, полными боли.
Страница 6 из 7