CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

S is for Slytherin

Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!

99 мин, 49 сек 6483
— Привет, Сириус, да, я в порядке, спасибо. А как у тебя дела? Сейчас ведь, после ареста Петтигрю, уже хорошо, да? — подчеркнуто любезно осведомился Мастер — нет, Гарри — и Сириус слегка вздрогнул от смущения. Но, черт побери, он полагал, что перенесенное потрясение всё же извиняет чуточку грубости. Кажется, Гарри был с этим согласен, потому что прекратил его поддразнивать и распахнул объятья. — Разве ты не собираешься обнять своего любимого крестника?

Сириус автоматически выполнил предложенное, и когда его руки обнимали обнаженный торс Гарри, почувствовал, как глаза наполняются слезами.

— И ты собирался позволить этому сальному мерзавцу себя трахнуть?

Гарри засмеялся и через заклятую дверь повел травмированного крестного из общей гостиной в частную. Снейпа, к счастью, нигде не наблюдалось в поле зрения, — похоже, он собирал свою разбросанную одежду, убравшись либо в ванную, либо в спальню. Впрочем, Сириусу не хотелось обдумывать факт, что у мерзавца есть подобное право. Блэка бережно проводили к креслу, откуда он стойко игнорировал несколько ухудшившееся состояние старого ковра.

Гарри присел сбоку, не сводя с него умиротворяющего и спокойного взора. Сириус не смог удержаться — в замешательстве посмотрел на крестника, и Гарри ответил:

— Это не так уж и плохо — при условии, что один из нас знает, что делает…

Подобное утверждение Сириусу сложно было бы не понять:

— Но… но… ты, его… голый!

Гарри засмеялся:

— Я уже большой мальчик, Сириус, не ребенок и уж точно не девственник, и я уверяю тебя, что все было только по согласию.

— Но… но… мужчина?

— Когда дело не касается того, чтобы завести детей, и секс — это просто секс… я… легко приспосабливаюсь.

Сириус изо всех сил пытался понять:

— Но… но… Снейп?

— Мой выбор несколько ограничен и, впервые испытав целибат с тех пор, как стал Мастером, я пришел к выводу, что мне он совершенно не нравится, — пожал Гарри плечами, призвал скамеечку и уселся напротив Сириуса. — Как-никак, профессорам запрещено трогать учеников.

Сириус моргнул:

— Профессор? — его Гарри стал профессором? Когда, черт побери, это произошло?

Гарри обрадованно ему кивнул:

— Ага. Не совсем моя специализация, но, если честно, крайне муторно обучать детишек защитным чарам, когда ты — Мастер в Ковке Защиты. Я понимаю, что надо с чего-нибудь начинать, но скучно от этого не меньше.

Объяснение запутало Сириуса ещё сильнее. Что, черт возьми, такое — Ковка Защиты?

— Кроме того, у меня — уникальная точка зрения на историю, а Биннс устарел как минимум лет на пятьдесят! Но ты ведь понимаешь, что я имею в виду, говоря о том, как ограничен здесь выбор энергичного партнера? Мне не особо хочется здесь иметь дело хоть с кем-то. Я крайне благодарен за то, что юность осталась далеко позади, и не имею никаких намерений вновь пережить её даже опосредованно. Чего не скажешь о детстве… — Гарри усмехнулся и подмигнул, однако Сириус был слишком поражен, чтобы понять шутку.

Профессор? Ковка Защиты? Биннс?

— Подожди! — воскликнул он. — О чем вообще, мать его, речь, Гарри? — О золоченые гонады Мерлина! Этого мальчишку нельзя оставить и на минуту. Он хуже, чем Сохатый. — Да что, ради Авалона, с тобой случилось? — нетерпеливо потребовал он.

Улыбка другого волшебника померкла, и губы несколько раздраженно скривились.

— Гермиона — от большого ума — решила воспользоваться мной в качестве лабораторной крысы для урока Биннса.

Выражение лица мага даже без дальнейших разъяснений сказало Сириусу: несмотря на давность событий — а для Гарри, похоже, прошло немало времени — его крестник не простил и не забыл.

— Думаю, ты немножко обиделся — ну совсем капельку, — с сухой иронией прокомментировал он, ведя себя намного спокойнее и терпеливее теперь, когда на его вопросы отвечали… хотя сейчас ему стало интересно, как Гарри умудрился вляпаться в такую историю в самом что ни на есть скучном и анти-просвещающем классе в истории Хогвартса.

— И снова констатирую, Блэк: ты заявляешь очевидное. Если бы обида Поттера была хоть на волос сильнее, он давным-давно бы рухнул под её тяжестью.

Взглянув Гарри за спину, Сириус заметил вновь показавшегося Снейпа, на это раз милостиво закутанного в плотную мантию. Губы Блэка искривились, и притаившийся у дальней стены Северус насмешливо улыбнулся в ответ.

— На самом деле, — сказал Гарри, предостерегающе оглянувшись на Снейпа, — я уже выбросил это из головы. Я сейчас в полном порядке, можете спросить мистера Грейнджер и мисс Уизли.

Сириус сообразил не сразу, но потом до него дошло. Глаза мужчины вытаращились. Мерлин, у парня извращенный ум мародеров — ну ладно, характер Лили тоже в наличии.

— Чем же они это заслужили? — чуть ли не с гордостью спросил он.

Снейп фыркнул, а Гарри закатил глаза.

— Не обращай на него внимания, — вздохнул более молодой волшебник. — Бог знает по какой причине он находит это смешным.

— Что? — неосведомленность Сириусу надоела. Что знает этот мерзавец такого, чего не известно Блэку?
Страница 15 из 29
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии