Никто не пишет длинный роман в одиночку, и мне хотелось бы на минуту отвлечь ваше внимание, чтобы поблагодарить тех людей, которые помогли мне с этой книгой: Дж. Эверетта Мак-Катчена из Хэмпденской академии - за поддержку и дельные предложения, доктора Джона Пирсона из Олдтауна, штат Мэн, медицинского эксперта округа Пенобскот, обладающего прекрасным стажем в самой замечательной врачебной специальности - общей терапии, отца Ренолда Холли из костела Святого Иоанна, Бангор, штат Мэн. И, конечно, мою жену, чья критика была столь же суровой и прямой, как всегда. Хотя окружающие Салимов Удел городки весьма реальны, сам Салимов Удел существует целиком и полностью в воображении автора и всякое сходство между его обитателями и теми, кто живет в реальном мире, случайно и непреднамеренно.
Бен посмотрел на часы: 6:47. В воскресной газете Мори Грина было написано, что официально солнце завершит свой путь в 7:О2.
Джимми подал дело весьма аккуратно. Мори Грин оказался низеньким человечком, который вышел открывать в белой сорочке с расстегнутым воротом и черной жилетке нараспашку. Трезвое вопросительное выражение лица сменилось широкой приветственной улыбкой.
- Шалом, Джимми! - закричал он. - Как я рад тебя видеть! Где ты скрывался?
- Спасал мир от обычной простуды, - с улыбкой отвечал Джимми, пока Мори тряс его руку. - Хочу познакомить тебя со своим очень хорошим другом. Мори Грин - Бен Мирс.
Ладонь Бена утонула в обеих руках Мори Грина. За очками в черной оправе блеснули глаза.
- Шалом и вам тоже. Все друзья Джимми… ну, и так далее. Заходите, оба. Я могу позвонить Рэйчел…
- Пожалуйста, не надо, - сказал Джимми. - Мы пришли попросить об одном одолжении. Довольно большом.
Грин взглянул Джимми в лицо более пристально.
- О довольно большом одолжении, - тихо и язвительно проговорил он. - С чего бы? Что ты сделал для меня такого, что мой сын заканчивает Северо-западный третьим в своей группе? Все, что угодно, Джимми.
Джимми покраснел.
- Любой бы сделал то же самое, Мори.
- Спорить с тобой я не собираюсь, - сказал Грин. - Проси. Что это так встревожило вас с мистером Мирсом? Вы попали в аварию?
- Нет. Ничего подобного.
Мори проводил их в маленькую кухоньку за часовней и, пока они беседовали, сварил кофе в видавшем виды старом кофейнике, который стоял на плите.
- Норберт еще не приезжал за миссис Глик? - спросил Джимми.
- Нет, и не подавал никаких признаков жизни, - ответил Мори выставляя на стол сахар и сливки. - Этот тип явится сюда в одиннадцать ночи и будет удивляться, чего это я его не впускаю. - Он вздохнул. - Бедняжка. Такая трагедия в одной семье. И с виду такая милая, Джимми. Ее привез старый болван Рирдон. Она была твоей пациенткой?
- Нет, - сказал Джимми. - Но мы с Беном… нам хотелось бы посидеть с ней сегодня вечером, Мори. Прямо там, внизу.
Грин замер, не дотянувшись до кофейника.
- Посидеть с ней? Обследовать ее, ты хотел сказать?
- Нет, - твердо сказал Джимми. - Просто посидеть с ней.
- Ты шутишь? - Грин внимательно присмотрелся к ним. - Нет. Вижу, что нет. Зачем тебе это?
- Этого я не могу тебе рассказать, Мори.
- О. - Он разлил кофе, сел с ними за стол и отхлебнул. - Не слишком крепкий. Отлично. А что, она что-то подцепила? Что-нибудь заразное?
Джимми с Беном переглянулись.
- Не в общепринятом понимании, - наконец сказал Джимми.
- Ты хочешь, чтобы я помалкивал, э?
- Да.
- А если приедет Норберт?
- С Норбертом я управлюсь, - ответил Джимми. - Скажу ему, что Рирдон просил меня проверить ее на инфекционный энцефалит. Он проверять не станет.
Грин кивнул.
- Если у Норберта не спросить, который час, он и не узнает, что надо смотреть на часы.
- Договорились, Мори?
- Конечно, конечно. Я думал, ты сказал - большое одолжение.
- Может, это больше, чем ты думаешь.
- Сейчас я допью кофе, пойду домой и погляжу, что за кошмар приготовила мне Рэйчел на воскресный ужин. Вот ключ. Будешь уходить, Джимми, запри.
Джимми сунул ключ в карман.
- Запру. Еще раз спасибо, Мори.
- Все, что угодно. Только ты тоже сделай мне одно одолжение.
- Разумеется. Какое?
- Если она что-нибудь скажет, запиши для потомства. - Он рассмеялся, заметил одинаковое выражение лиц молодых людей и замолчал.
Было без пяти семь. Бен ощутил, как в тело начало просачиваться напряжение.
- Можешь спокойно перестать есть глазами часы, - сказал Джимми. – Они от этого быстрее не пойдут.
Бен виновато вздрогнул.
- Я очень сильно сомневаюсь, что вампиры - если они вообще существуют - поднимаются по календарному заходу солнца, - добавил Джимми. - В это время совсем темно не бывает.
Тем не менее он встал и выключил телевизор, оборвав на середине кряканье лесной утки.
На комнату опустилось одеяло тишины. Они сидели в рабочей комнате Грина, а на столе из нержавейки, снабженном трубками и педалями для подъема и спуска, лежало тело Марджори Глик. Это напомнило Бену столы в родильном отделении больницы.
Еще когда они пришли сюда, Джимми отвернул прикрывавшую труп простыню и провел беглое обследование. На миссис Глик был стеганый халат винного цвета, вязаные тапочки, на левой голени - кусочек пластыря, возможно, скрывающий порез от бритья. Бен старался не смотреть, но тело снова и снова притягивало к себе его взгляд.
- Что думаешь? - спросил Бен.
- Не собираюсь ни за что ручаться, поскольку впереди еще три часа, которые все решат в ту или иную сторону. Но ее состояние поразительно сходно с состоянием Майка Райерсона - никаких трупных пятен, никаких следов окоченения или его начала. - Джимми натянул простыню обратно и больше ничего не сказал.
Было 7:О2.
Вдруг Джимми сказал:
- Где твой крест?
Бен вздрогнул.
- Крест? Господи, у меня его нет!