Фандом: Чип и Дейл спешат на помощь. Пятая часть гексалогии. «Захватите для меня норвежского сыра, я так давно его не ел»… — сказал Рокки Гаечке перед концертом группы «А-Khа». Мышка не придала этой фразе большого значения. Обычная просьба, как раз в духе Рокфора. Вот только он никогда раньше не упоминал, что бывал в Норвегии… Впрочем, нежелание ворошить прошлое не помешает этому самому прошлому при случае напомнить о себе. Берясь за новое дело, Спасатели считают, что оно им вполне по плечу, но вскоре понимают, что всё не так, как кажется на первый взгляд. И что охотники на сей раз не они…
306 мин, 8 сек 19103
— Скоро узнаете, — бесстрастно ответила Дезире, даже не посмотрев в его сторону. А вот капитан Фин был более эмоционален и словоохотлив.
— Узнаете, узнаете! И не только узнаете, но и почувствуете! Прочувствуете, я бы даже сказал! На своей чешуе ощутите, каково быть рыбой, выброшенной на берег!
— Вы повторяетесь, — саркастически заметил Чип.
— Верно! Скуден ваш репертуар! И со зрением проблемы! Чешуи у нас нет! — не упустил случая поддеть противника Дейл. Последняя фраза, впрочем, лишь раззадорила Фина.
— И то верно! Нету у вас чешуи! И совсем скоро вы об этом пожалеете!
— Так вы нас что, топить везете? — догадалась Гайка.
— Далеко везти придется, столько воды сразу найти тяжело! — самоуверенно заявил Дейл.
— Парень, мы, как бы это сказать, в открытом море, — напомнил Рокфор. Уголки рта Дейла резко опустились, сделав его лицо похожим на маску трагедии. Фин расхохотался так, что в аквариуме аж заштормило. Дезире тоже не удержалась от издевательского смеха, а следом за ней рассмеялись и все ее крысы. Спасателям по понятным причинам было не до веселья.
— Ладно, — отсмеявшись, произнесла Дезире, и многоголосый гогот смолк, будто по мановению волшебной палочки. — Мы достаточно далеко от берега. Мортен, прикажите сбавить ход и подготовить трап.
Хотя капитан катера слышал ее слова, он дисциплинированно дождался команды Мортена, и лишь после этого отдал соответствующие распоряжения своим непосредственным подчиненным. Катер заметно сбросил скорость, а двое матросов выдвинули трап, но не с борта, как в гавани, а строго посередине кормы, между двигателями.
— Хотите, чтоб нас затянуло под винты и покрошило на мелкие кусочки? — поинтересовался Чип, стараясь, чтобы голос звучал ровно и невозмутимо.
— Не получится, — ответила Гайка. — Чтобы затянуло, надо перед винтами сбрасывать. А так они нас, наоборот, оттолкнут.
— В общем, даже не надейтесь, — зловеще прокомментировал Фин, с сияющими безумием глазами наблюдая за тем, как Спасателей ведут на корму. Но стоило крысам начать загонять их в проход между двигателями, как анчоус истошно завопил: — Куда?! А развязать?! Развязать забыли!
— Развязать? — изумился капитан. — Их? Зачем?
— Затем! — крикнул Фин, практически наезжая в прямом смысле слова на Дезире. — У нас был уговор! У-го-вор!
— Действительно, уговор был, — повернувшись к капитану, подтвердила Дезире. — Но даже если б его не было, разве наш дорогой друг не достоин потакания его скромным пожеланиям, его маленьким слабостям? Развяжите бурундуков. По очереди, конечно. И если они только попробуют дернуться куда-то не туда, сверните мышке шею.
— Ее тоже развяжите! — упорствовал анчоус.
— Фин, дорогуша, — неожиданно мягко проворковала Дезире, медленно водя коготком по стеклу напротив щеки рыбы, — ты не единственный, у кого есть маленькие слабости. Давай баш на баш.
— И где тут баш на баш? В упор не вижу.
— Ну как же, как же! А те двое, которых твоя стихия буквально проглотила, не жуя? Это ведь больше, чем ты смел надеяться, чем мог себе представить.
Ее чарующий голос, определенно, подействовал на Фина, облизнувшегося с каким-то плотоядным подтекстом.
— Вообще-то, крошка, фантазия у меня богатая…
— Но-но, рыба моя, без фамильярностей, — Дезире погрозила ему пальчиком. — Мы на брудершафт не пили.
— И это очень прискорбное упущение.
— Возможно, ведь чем дольше я об этом думаю… Ну так как насчет шажка навстречу?
— Только если будешь мне должна.
— Вряд ли тебе это понравится. Тех, кому я должна, преследует злой рок. Понятия не имею, почему. Тех, кто должен мне, впрочем, тоже.
— Мне-то какая разница?
— Нет-нет, это дело принципа. Так что предлагаю сойтись на жесте доброй воли, который, уверяю тебя, не останется неоцененным.
Фин задумчиво вытянул губы трубочкой. Чип воспользовался наступившей в их с Дезире макабрических торгах паузой, чтобы еще раз проанализировать обстановку. Противников было слишком много, и они были слишком плотно сосредоточены вокруг них. Даже если их с Дейлом действительно развяжут, далеко они не убегут, некуда, плюс Гайку сразу же убьют. Не вариант. Не выход. Вообще нет выхода…
— Идет, — кивнул Фин.
— Я ни минуты не сомневалась в вашем благоразумии, капитан, — произнося это, Дезире обворожительно улыбалась, но когда она повернулась к Спасателям, ее лицо излучало могильный холод. — Черноносого развязать и на доску!
Чип опомниться не успел, как четверка крыс оттеснила его от друзей, вдавила на трап и избавила от пут. Бурундук тут же принялся растирать и разминать передавленные запястья, готовясь к стремительному заплыву. Он не сомневался в словах Гайки о винтах, но перестраховаться никогда не помешает…
— Узнаете, узнаете! И не только узнаете, но и почувствуете! Прочувствуете, я бы даже сказал! На своей чешуе ощутите, каково быть рыбой, выброшенной на берег!
— Вы повторяетесь, — саркастически заметил Чип.
— Верно! Скуден ваш репертуар! И со зрением проблемы! Чешуи у нас нет! — не упустил случая поддеть противника Дейл. Последняя фраза, впрочем, лишь раззадорила Фина.
— И то верно! Нету у вас чешуи! И совсем скоро вы об этом пожалеете!
— Так вы нас что, топить везете? — догадалась Гайка.
— Далеко везти придется, столько воды сразу найти тяжело! — самоуверенно заявил Дейл.
— Парень, мы, как бы это сказать, в открытом море, — напомнил Рокфор. Уголки рта Дейла резко опустились, сделав его лицо похожим на маску трагедии. Фин расхохотался так, что в аквариуме аж заштормило. Дезире тоже не удержалась от издевательского смеха, а следом за ней рассмеялись и все ее крысы. Спасателям по понятным причинам было не до веселья.
— Ладно, — отсмеявшись, произнесла Дезире, и многоголосый гогот смолк, будто по мановению волшебной палочки. — Мы достаточно далеко от берега. Мортен, прикажите сбавить ход и подготовить трап.
Хотя капитан катера слышал ее слова, он дисциплинированно дождался команды Мортена, и лишь после этого отдал соответствующие распоряжения своим непосредственным подчиненным. Катер заметно сбросил скорость, а двое матросов выдвинули трап, но не с борта, как в гавани, а строго посередине кормы, между двигателями.
— Хотите, чтоб нас затянуло под винты и покрошило на мелкие кусочки? — поинтересовался Чип, стараясь, чтобы голос звучал ровно и невозмутимо.
— Не получится, — ответила Гайка. — Чтобы затянуло, надо перед винтами сбрасывать. А так они нас, наоборот, оттолкнут.
— В общем, даже не надейтесь, — зловеще прокомментировал Фин, с сияющими безумием глазами наблюдая за тем, как Спасателей ведут на корму. Но стоило крысам начать загонять их в проход между двигателями, как анчоус истошно завопил: — Куда?! А развязать?! Развязать забыли!
— Развязать? — изумился капитан. — Их? Зачем?
— Затем! — крикнул Фин, практически наезжая в прямом смысле слова на Дезире. — У нас был уговор! У-го-вор!
— Действительно, уговор был, — повернувшись к капитану, подтвердила Дезире. — Но даже если б его не было, разве наш дорогой друг не достоин потакания его скромным пожеланиям, его маленьким слабостям? Развяжите бурундуков. По очереди, конечно. И если они только попробуют дернуться куда-то не туда, сверните мышке шею.
— Ее тоже развяжите! — упорствовал анчоус.
— Фин, дорогуша, — неожиданно мягко проворковала Дезире, медленно водя коготком по стеклу напротив щеки рыбы, — ты не единственный, у кого есть маленькие слабости. Давай баш на баш.
— И где тут баш на баш? В упор не вижу.
— Ну как же, как же! А те двое, которых твоя стихия буквально проглотила, не жуя? Это ведь больше, чем ты смел надеяться, чем мог себе представить.
Ее чарующий голос, определенно, подействовал на Фина, облизнувшегося с каким-то плотоядным подтекстом.
— Вообще-то, крошка, фантазия у меня богатая…
— Но-но, рыба моя, без фамильярностей, — Дезире погрозила ему пальчиком. — Мы на брудершафт не пили.
— И это очень прискорбное упущение.
— Возможно, ведь чем дольше я об этом думаю… Ну так как насчет шажка навстречу?
— Только если будешь мне должна.
— Вряд ли тебе это понравится. Тех, кому я должна, преследует злой рок. Понятия не имею, почему. Тех, кто должен мне, впрочем, тоже.
— Мне-то какая разница?
— Нет-нет, это дело принципа. Так что предлагаю сойтись на жесте доброй воли, который, уверяю тебя, не останется неоцененным.
Фин задумчиво вытянул губы трубочкой. Чип воспользовался наступившей в их с Дезире макабрических торгах паузой, чтобы еще раз проанализировать обстановку. Противников было слишком много, и они были слишком плотно сосредоточены вокруг них. Даже если их с Дейлом действительно развяжут, далеко они не убегут, некуда, плюс Гайку сразу же убьют. Не вариант. Не выход. Вообще нет выхода…
— Идет, — кивнул Фин.
— Я ни минуты не сомневалась в вашем благоразумии, капитан, — произнося это, Дезире обворожительно улыбалась, но когда она повернулась к Спасателям, ее лицо излучало могильный холод. — Черноносого развязать и на доску!
Чип опомниться не успел, как четверка крыс оттеснила его от друзей, вдавила на трап и избавила от пут. Бурундук тут же принялся растирать и разминать передавленные запястья, готовясь к стремительному заплыву. Он не сомневался в словах Гайки о винтах, но перестраховаться никогда не помешает…
Страница 50 из 87