Фандом: Чип и Дейл спешат на помощь. Пятая часть гексалогии. «Захватите для меня норвежского сыра, я так давно его не ел»… — сказал Рокки Гаечке перед концертом группы «А-Khа». Мышка не придала этой фразе большого значения. Обычная просьба, как раз в духе Рокфора. Вот только он никогда раньше не упоминал, что бывал в Норвегии… Впрочем, нежелание ворошить прошлое не помешает этому самому прошлому при случае напомнить о себе. Берясь за новое дело, Спасатели считают, что оно им вполне по плечу, но вскоре понимают, что всё не так, как кажется на первый взгляд. И что охотники на сей раз не они…
306 мин, 8 сек 19133
Попеременно то бегом, то крадучись, то бочком приставными шагами мыши добрались до середины последней поперечной балки, привязали кабель и спустились по нему, причем первым как более тяжелый лез Рокфор. Потолок дока был практически не освещен, поэтому обнаружения они не опасались. Бассейн, напротив, был виден очень хорошо, равно как и две струи воды, одновременно и симметрично забившие из обоих бортов как раз напротив бассейна, начавшего на глазах мелеть.
— Черт, как же вовремя-то! — ругнулся Рокфор.
— Мне лезть назад? — с надеждой спросил Гудбрандсдален.
— Нет, мы уже слишком далеко зашли, отступать поздно, только вперед! Приготовься, он уже почти под нами! Как прыгну, подожди секунды три и прыгай сам! Всё, я пошел! — и австралиец, глубоко вдохнув, разжал руки и полетел вниз, упав в воду у самой стенки и несильно, но ощутимо стукнувшись коленом о дно. Буквально сразу же течение прибило его и плюхнувшегося гораздо ближе к центру Рёмме к решетке стока, где они и просидели, пока вода не спала окончательно.
— Как мы вовремя, а? — спросил Рокфор, вставая и выкручивая куртку.
— Еще б чуть-чуть — и разбились бы, — заметил, ёжась, электронщик.
— Но не разбились же! Значит, всё будет хорошо! Давай теперь рассказывай, где тут у них что… — Что это там?! — воскликнул Дейл, показывая на окутавшее отвесную скалу прямо по курсу облако дыма. — Будто рвануло что-то!
— Рвануло, — подтвердил Шельм. — Значит, мы верно определили, что у них там ворота.
— И что внутри что-то очень большое, — добавил Чип, гордившийся тем, что первым обратил внимание на отсутствие бурунов у подножия отвесной скалы, что указывало на наличие там как минимум грота. Правда, перед этим Шельм успел спросить Спасателей, не находят ли они в этой скале чего-нибудь странного, но бурундук был убежден, что Шельм лишь изображал проницательность, а на самом деле просто бил по площадям. Во всяком случае, фактов, опровергавших это утверждение, в его распоряжении не было. — Гайка! Погружение!
— Погружение! — подтвердила мышка, нажимая на соответствующую педаль.
— И право руля, — добавил Вжик. — Чтоб они нас не раздавили.
— Но так они могут мимо нас проскочить! — всполошился Дейл.
— У меня не проскочат, — заверила его Гайка. — Что бы это ни было, хотя бы одним швартовым магнитом да зацепимся. Если, конечно, не будем поворачиваться к ним кормой, потому как там винт. Ну, и если это не будет что-то ну просто феноменально быстроходное.
— Это может быть вообще самолет, — предположил Вжик.
— Фин — подводник, а не летчик, — возразил Чип.
— Самолету не нужен КИС-чип, — добавил Шельм.
— Вы украли мой аргумент! — капризно произнес Дейл. Гайка сочувственно потрепала его по плечу. Чип скептически хмыкнул. Шельм промолчал, сосредоточенно вглядываясь в темноту по ту сторону смотрового окна. Когда же оно полностью погрузилось под воду, лемминг перешел к жесткому бороскопу, вертикально спускавшемуся с потолка в центре круглой кабины, которой красное освещение придавало сходство с фотолабораторией. Взявшись за приделанные по бокам нижней части корпуса бороскопа ручки, Шельм рывком поднял их над головой, одновременно выдвигая объектив из корпуса и поднимая окуляр на уровень глаз.
— Есть что-нибудь? — спросил Чип.
— Что-нибудь точно есть.
— А если серьезно?
— Я предельно серьезен. Глория, солнце, зайди на остров сбоку, а то на его фоне ничего не видно.
Гайка повернула руль, заставляя черную шарообразную подлодку, похожую из-за торчащих во все стороны швартовых магнитов на морскую мину, описать дугу и приблизиться к островку с севера. Очень долго ничего не происходило, и Чип, сменивший Шельма у бороскопа, уже начал подозревать, что враги обвели их вокруг пальца и воспользовались субмариной, покинувшей базу либо сразу в подводном положении, либо вообще с другой стороны острова, в то время как взрыв был просто отвлекающим маневром. Но вот из скалы вытянулось нечто прямоугольное и приземистое, похожее на океанскую баржу, а когда стали видны две расположенные уступом орудийные башни, пришло время действовать.
— Цель прямо по курсу! Полный вперед! — скомандовал Чип.
— Скажешь, когда до них будет десять футов, — попросила Гайка.
— Не вопрос. Как я это определю?
— Ну, это зависит от того, что именно ты видишь.
— Большой человеческий корабль.
— Так «большой» или«человеческий»? Человеческие все для нас большие.
— Этот и для людей большой.
— Да?! Дай посмотреть! — Дейл подскочил к бороскопу и, оттеснив Чипа щекой, заглянул в окуляр. — Ох, ёжики зеленые! Это прям линкор! Из «Морского боя»!
— Дейл, не мешай, я считаю… — Гайка задумчиво прикинула что-то на пальцах, ненадолго даже выпустив штурвал. — Так, если диаметр объектива и фокусное расстояние такие, то входная апертура у нас такая, а если учесть параллакс… В общем, скажешь, когда сварной шов на корпусе займет ровно четверть окуляра!
— Для этого придется подсветку включить, — напомнил Чип.
— Черт, как же вовремя-то! — ругнулся Рокфор.
— Мне лезть назад? — с надеждой спросил Гудбрандсдален.
— Нет, мы уже слишком далеко зашли, отступать поздно, только вперед! Приготовься, он уже почти под нами! Как прыгну, подожди секунды три и прыгай сам! Всё, я пошел! — и австралиец, глубоко вдохнув, разжал руки и полетел вниз, упав в воду у самой стенки и несильно, но ощутимо стукнувшись коленом о дно. Буквально сразу же течение прибило его и плюхнувшегося гораздо ближе к центру Рёмме к решетке стока, где они и просидели, пока вода не спала окончательно.
— Как мы вовремя, а? — спросил Рокфор, вставая и выкручивая куртку.
— Еще б чуть-чуть — и разбились бы, — заметил, ёжась, электронщик.
— Но не разбились же! Значит, всё будет хорошо! Давай теперь рассказывай, где тут у них что… — Что это там?! — воскликнул Дейл, показывая на окутавшее отвесную скалу прямо по курсу облако дыма. — Будто рвануло что-то!
— Рвануло, — подтвердил Шельм. — Значит, мы верно определили, что у них там ворота.
— И что внутри что-то очень большое, — добавил Чип, гордившийся тем, что первым обратил внимание на отсутствие бурунов у подножия отвесной скалы, что указывало на наличие там как минимум грота. Правда, перед этим Шельм успел спросить Спасателей, не находят ли они в этой скале чего-нибудь странного, но бурундук был убежден, что Шельм лишь изображал проницательность, а на самом деле просто бил по площадям. Во всяком случае, фактов, опровергавших это утверждение, в его распоряжении не было. — Гайка! Погружение!
— Погружение! — подтвердила мышка, нажимая на соответствующую педаль.
— И право руля, — добавил Вжик. — Чтоб они нас не раздавили.
— Но так они могут мимо нас проскочить! — всполошился Дейл.
— У меня не проскочат, — заверила его Гайка. — Что бы это ни было, хотя бы одним швартовым магнитом да зацепимся. Если, конечно, не будем поворачиваться к ним кормой, потому как там винт. Ну, и если это не будет что-то ну просто феноменально быстроходное.
— Это может быть вообще самолет, — предположил Вжик.
— Фин — подводник, а не летчик, — возразил Чип.
— Самолету не нужен КИС-чип, — добавил Шельм.
— Вы украли мой аргумент! — капризно произнес Дейл. Гайка сочувственно потрепала его по плечу. Чип скептически хмыкнул. Шельм промолчал, сосредоточенно вглядываясь в темноту по ту сторону смотрового окна. Когда же оно полностью погрузилось под воду, лемминг перешел к жесткому бороскопу, вертикально спускавшемуся с потолка в центре круглой кабины, которой красное освещение придавало сходство с фотолабораторией. Взявшись за приделанные по бокам нижней части корпуса бороскопа ручки, Шельм рывком поднял их над головой, одновременно выдвигая объектив из корпуса и поднимая окуляр на уровень глаз.
— Есть что-нибудь? — спросил Чип.
— Что-нибудь точно есть.
— А если серьезно?
— Я предельно серьезен. Глория, солнце, зайди на остров сбоку, а то на его фоне ничего не видно.
Гайка повернула руль, заставляя черную шарообразную подлодку, похожую из-за торчащих во все стороны швартовых магнитов на морскую мину, описать дугу и приблизиться к островку с севера. Очень долго ничего не происходило, и Чип, сменивший Шельма у бороскопа, уже начал подозревать, что враги обвели их вокруг пальца и воспользовались субмариной, покинувшей базу либо сразу в подводном положении, либо вообще с другой стороны острова, в то время как взрыв был просто отвлекающим маневром. Но вот из скалы вытянулось нечто прямоугольное и приземистое, похожее на океанскую баржу, а когда стали видны две расположенные уступом орудийные башни, пришло время действовать.
— Цель прямо по курсу! Полный вперед! — скомандовал Чип.
— Скажешь, когда до них будет десять футов, — попросила Гайка.
— Не вопрос. Как я это определю?
— Ну, это зависит от того, что именно ты видишь.
— Большой человеческий корабль.
— Так «большой» или«человеческий»? Человеческие все для нас большие.
— Этот и для людей большой.
— Да?! Дай посмотреть! — Дейл подскочил к бороскопу и, оттеснив Чипа щекой, заглянул в окуляр. — Ох, ёжики зеленые! Это прям линкор! Из «Морского боя»!
— Дейл, не мешай, я считаю… — Гайка задумчиво прикинула что-то на пальцах, ненадолго даже выпустив штурвал. — Так, если диаметр объектива и фокусное расстояние такие, то входная апертура у нас такая, а если учесть параллакс… В общем, скажешь, когда сварной шов на корпусе займет ровно четверть окуляра!
— Для этого придется подсветку включить, — напомнил Чип.
Страница 74 из 87