И если видишь ты время в котором пусто и холодно — Знай, это старый след тяжелого древнего молота, что бьет по наковальне времен.
52 мин, 31 сек 20064
Штайнер рванул с места, едва за командиром захлопнулся люк. Луна светила по-прежнему ярко. Колея, пробитая «троечкой», была хорошо видна. Штайнер выехал на колею и двинулся вперед. Идея командира оказалась удачной. Двигаясь по следу танка эсэсовцев, они за пять минут выехали с кладбища, до этого казавшегося бесконечным, и оказались на широкой аллее из могучих деревьев.
— Это явно какие-то искусственные насаждения, — пробормотал Кауэр в лингафон.
Метцгер и Штайнер переглянулись, улыбаясь.
— Здесь мог быть дворянский дом, — включился в разговор Беккер. — Усадьба. Коммунисты наверняка сожгли ее. А аллея, ведущая от деревни, осталась.
— Я так рад, что именно вы командуете нашим танком! — воскликнул Кауэр.
Метцгер усмехнулся:
— Смотрите в прицел, Кауэр. Я могу командовать. Но если на дорогу выйдет лось, волк или партизан, я не смогу стрелять за вас.
Смущенный Кауэр уткнулся в свои окуляры.
Танк двигался по аллее, тут и там рассеченной поперек полосами лунного света, которые сменялись глубокой тенью. Она напоминала шкуру зебры из детской азбуки с картинками, и ехать было очень тяжело — Штайнер почти не видел дороги. Он попробовал включить фару, но стало еще хуже.
Метцгер достал свой планшет, достал из него какие-то бумаги и некоторое время светил на них фонариком, что-то бормоча.
— Если карта не врет, — сообщил он водителю. — То километра через два мы должны въехать в деревню.
— Мы уже почти дома? — с надеждой уточнил Беккер.
Метцгер отрицательно покачал головой:
— Нет. Здесь много деревень, Беккер. Эта, в которую мы едем, называется… — Метцгер склонился к карте, поморщился, пытаясь прочесть варварское название.
— Лешино, — закончил Метцгер. — Деревня Лешино, вот так.
Ни Гугл, ни Яндекс так и раскрыли тайны авторства этого замечательного стихотворения
От возможности — к действительности
— Это явно какие-то искусственные насаждения, — пробормотал Кауэр в лингафон.
Метцгер и Штайнер переглянулись, улыбаясь.
— Здесь мог быть дворянский дом, — включился в разговор Беккер. — Усадьба. Коммунисты наверняка сожгли ее. А аллея, ведущая от деревни, осталась.
— Я так рад, что именно вы командуете нашим танком! — воскликнул Кауэр.
Метцгер усмехнулся:
— Смотрите в прицел, Кауэр. Я могу командовать. Но если на дорогу выйдет лось, волк или партизан, я не смогу стрелять за вас.
Смущенный Кауэр уткнулся в свои окуляры.
Танк двигался по аллее, тут и там рассеченной поперек полосами лунного света, которые сменялись глубокой тенью. Она напоминала шкуру зебры из детской азбуки с картинками, и ехать было очень тяжело — Штайнер почти не видел дороги. Он попробовал включить фару, но стало еще хуже.
Метцгер достал свой планшет, достал из него какие-то бумаги и некоторое время светил на них фонариком, что-то бормоча.
— Если карта не врет, — сообщил он водителю. — То километра через два мы должны въехать в деревню.
— Мы уже почти дома? — с надеждой уточнил Беккер.
Метцгер отрицательно покачал головой:
— Нет. Здесь много деревень, Беккер. Эта, в которую мы едем, называется… — Метцгер склонился к карте, поморщился, пытаясь прочесть варварское название.
— Лешино, — закончил Метцгер. — Деревня Лешино, вот так.
Ни Гугл, ни Яндекс так и раскрыли тайны авторства этого замечательного стихотворения
От возможности — к действительности
История дочитана
Какой след эта история оставила у тебя?
Страница 15 из 15