Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10606
— Тогда за тем «попади снежком в белого медведя» прилавком, — насмешливо исправился Альф. — Слушай, раз не хочешь этой работы, зачем говорить о ней? Почему ты отвлекаешь меня от чертовски классного перепихона?
— Он может оказаться тем ещё говнюком, — Джон одним глотком допил остатки эля. — Хреновый из тебя шафер.
Голубой Альф поднялся со скамьи и насмешливо поклонился.
— Поговори с Шерлоком, — предложил он. — Или с Энди, — добавил, глядя куда-то за спину Уотсона.
— Привет, — воскликнул Энди, почти запрыгнув на место рядом с Джоном. — Бля, а чего ты так жалко выглядишь? Он опять пытался уговорить тебя перепихнуться?
— Мне работу предложили, — пробормотал Джон.
— Фу, скука, — Энди так же быстро соскочил со скамейки и направился к бару. — Что будешь?
— Я пытаюсь поговорить…
Рядом оказался Майк, который только пожал плечами и отозвался:
— Сам выбирай.
Джон неверяще уставился на него.
— А говорил, что будешь занят… погоди… ты сейчас разрешил Энди заказывать что угодно?
Пожав плечами, Майк усмехнулся.
— Пытаюсь вас догнать, — с этими словами он пошёл следом за Гаррисоном.
— Что…
Удивлённо моргнув, Уотсон оглянулся и заметил ещё несколько знакомых лиц.
— Джон, — Билл Мюррей от души хлопнул его по плечу. — Три Континента решил остепениться.
Альф, наблюдавший за происходящим с ухмылкой, сел обратно.
— Прошу прощения, как ты его назвал?
— Почему… — Джон разве что не вздрогнул.
О, понятно.
— Это что, мой мальчишник? — спросил он у Альфа, ошарашенный догадкой. — Ты ведь помнишь, что свадьба в марте?
— Ну, — Альф только плечами пожал. — Мы с Энди подумали, что затащить на тусовку Шерлока будет нереально, значит нужно просто устроить их для тебя побольше, и в конце концов хоть на одной он да появится.
Несмотря на идиотизм затеи, Джон от души рассмеялся.
— А теперь, — Альф повернулся к Уотсону, — ты, — он ухмыльнулся Биллу. — Пограничный элемент. Есть идеи, как заставить того красавчика прокатиться на мне, как будто завтра конец света?
У Мюррея буквально отвисла челюсть.
— Так ты его напугаешь, — вздохнул Джон и поднялся, чтобы поприветствовать остальных.
— Зато получу совет от… как ты его назвал? — переспросил Альф у Мюррея.
— Три Континента…
Джон почти сбежал, молясь, чтобы завтра Альф, порядочно набравшийся, уже не вспомнит об этой маленькой детали.
Медовуха была слишком сладкой. К двум часам ночи Джон успел уже добраться до дома и теперь обнимался с унитазом, потому что она просилась обратно.
Чёртов Энди, которому приспичило покупать эту сладкую дрянь.
— Ты в самом деле так уж хочешь оживить именно эти воспоминания?
Джон, слишком хорошо ощущая, что желудок ещё не со всем распрощался, не рискнул отпускать край унитаза, но взгляд на Шерлока поднял.
— Тебе стоит сходить на мальчишник, — пробормотал он. — Иначе я сдохну от алкогольного отравления.
— Ты не обязан туда ходить, — Холмс присел на край ванны. — Понимаешь ведь, что это опционально?
— Весело зато, — и Джон опять уставился в унитаз, почувствовав подкатившую к горлу новую волну тошноты.
— Да, я так и понял, — пробормотал Шерлок. — Ты выглядишь…
Джона опять вырвало, дослушивать фразу он не стал. Позади раздался вздох, а затем послышалось жужжание вибрации телефона.
— Ненавижу эту штуку, — пожаловался Джон, нажав кнопку слива, и кое-как встал. Чуть покачиваясь на нетвёрдых ногах, он начал раздеваться, мельком заметив, как брови Шерлока плавно поползли вверх. Не обращая на него внимания, Уотсон забрался под душ и повернул кран, даже не подумав предупредить Холмса или задёрнуть занавеску.
Ощущения показались невероятно великолепными, пусть даже за спиной раздалось невнятное возмущённое шипение, как если бы кошку облили водой. Когда Джон открыл глаза, Шерлок обнаружился почти в коридоре в мокрой рубашке и с сырыми волосами.
— Я решил душ принять, — честно признался Уотсон.
— Ага. Так и понял, — Холмс прислонился к косяку.
— Слишком пьян, чтобы на меня орать, — пробормотал Джон, подставляя лицо под воду.
— Никто не орёт, — тон Шерлока едва уловимо поменялся. — Пожалуй, твой душ производит больше впечатления без занавески.
Повернув голову к Шерлоку, Джон окинул его любопытным взглядом.
— Ты завёлся.
Искорка в глубине глаз Шерлока разгорелась чуть ярче, а губы растянулись в довольной улыбке, когда он шагнул ближе. Джон молча наблюдал за тем, как он подходил, пока не остановился вплотную к ванне и, протянув руку, не провёл по боку Уотсона, следуя за потоком воды.
— Залезай, — предложил Джон.
Удивлённый, Шерлок посмотрел ему в глаза, чуть наклонив голову в сомнении. Краем сознания Джон отметил, как телефон снова завибрировал, и коснулся щеки Холмса мокрыми пальцами.
А потом под шум работающего душа наклонился к Шерлоку, застывшему совсем неподвижно, будто статуя, и мягко коснулся его губ своими. Очень необычное ощущение — трогать кого-то почти сухого, когда сам весь мокрый.
— Он может оказаться тем ещё говнюком, — Джон одним глотком допил остатки эля. — Хреновый из тебя шафер.
Голубой Альф поднялся со скамьи и насмешливо поклонился.
— Поговори с Шерлоком, — предложил он. — Или с Энди, — добавил, глядя куда-то за спину Уотсона.
— Привет, — воскликнул Энди, почти запрыгнув на место рядом с Джоном. — Бля, а чего ты так жалко выглядишь? Он опять пытался уговорить тебя перепихнуться?
— Мне работу предложили, — пробормотал Джон.
— Фу, скука, — Энди так же быстро соскочил со скамейки и направился к бару. — Что будешь?
— Я пытаюсь поговорить…
Рядом оказался Майк, который только пожал плечами и отозвался:
— Сам выбирай.
Джон неверяще уставился на него.
— А говорил, что будешь занят… погоди… ты сейчас разрешил Энди заказывать что угодно?
Пожав плечами, Майк усмехнулся.
— Пытаюсь вас догнать, — с этими словами он пошёл следом за Гаррисоном.
— Что…
Удивлённо моргнув, Уотсон оглянулся и заметил ещё несколько знакомых лиц.
— Джон, — Билл Мюррей от души хлопнул его по плечу. — Три Континента решил остепениться.
Альф, наблюдавший за происходящим с ухмылкой, сел обратно.
— Прошу прощения, как ты его назвал?
— Почему… — Джон разве что не вздрогнул.
О, понятно.
— Это что, мой мальчишник? — спросил он у Альфа, ошарашенный догадкой. — Ты ведь помнишь, что свадьба в марте?
— Ну, — Альф только плечами пожал. — Мы с Энди подумали, что затащить на тусовку Шерлока будет нереально, значит нужно просто устроить их для тебя побольше, и в конце концов хоть на одной он да появится.
Несмотря на идиотизм затеи, Джон от души рассмеялся.
— А теперь, — Альф повернулся к Уотсону, — ты, — он ухмыльнулся Биллу. — Пограничный элемент. Есть идеи, как заставить того красавчика прокатиться на мне, как будто завтра конец света?
У Мюррея буквально отвисла челюсть.
— Так ты его напугаешь, — вздохнул Джон и поднялся, чтобы поприветствовать остальных.
— Зато получу совет от… как ты его назвал? — переспросил Альф у Мюррея.
— Три Континента…
Джон почти сбежал, молясь, чтобы завтра Альф, порядочно набравшийся, уже не вспомнит об этой маленькой детали.
Медовуха была слишком сладкой. К двум часам ночи Джон успел уже добраться до дома и теперь обнимался с унитазом, потому что она просилась обратно.
Чёртов Энди, которому приспичило покупать эту сладкую дрянь.
— Ты в самом деле так уж хочешь оживить именно эти воспоминания?
Джон, слишком хорошо ощущая, что желудок ещё не со всем распрощался, не рискнул отпускать край унитаза, но взгляд на Шерлока поднял.
— Тебе стоит сходить на мальчишник, — пробормотал он. — Иначе я сдохну от алкогольного отравления.
— Ты не обязан туда ходить, — Холмс присел на край ванны. — Понимаешь ведь, что это опционально?
— Весело зато, — и Джон опять уставился в унитаз, почувствовав подкатившую к горлу новую волну тошноты.
— Да, я так и понял, — пробормотал Шерлок. — Ты выглядишь…
Джона опять вырвало, дослушивать фразу он не стал. Позади раздался вздох, а затем послышалось жужжание вибрации телефона.
— Ненавижу эту штуку, — пожаловался Джон, нажав кнопку слива, и кое-как встал. Чуть покачиваясь на нетвёрдых ногах, он начал раздеваться, мельком заметив, как брови Шерлока плавно поползли вверх. Не обращая на него внимания, Уотсон забрался под душ и повернул кран, даже не подумав предупредить Холмса или задёрнуть занавеску.
Ощущения показались невероятно великолепными, пусть даже за спиной раздалось невнятное возмущённое шипение, как если бы кошку облили водой. Когда Джон открыл глаза, Шерлок обнаружился почти в коридоре в мокрой рубашке и с сырыми волосами.
— Я решил душ принять, — честно признался Уотсон.
— Ага. Так и понял, — Холмс прислонился к косяку.
— Слишком пьян, чтобы на меня орать, — пробормотал Джон, подставляя лицо под воду.
— Никто не орёт, — тон Шерлока едва уловимо поменялся. — Пожалуй, твой душ производит больше впечатления без занавески.
Повернув голову к Шерлоку, Джон окинул его любопытным взглядом.
— Ты завёлся.
Искорка в глубине глаз Шерлока разгорелась чуть ярче, а губы растянулись в довольной улыбке, когда он шагнул ближе. Джон молча наблюдал за тем, как он подходил, пока не остановился вплотную к ванне и, протянув руку, не провёл по боку Уотсона, следуя за потоком воды.
— Залезай, — предложил Джон.
Удивлённый, Шерлок посмотрел ему в глаза, чуть наклонив голову в сомнении. Краем сознания Джон отметил, как телефон снова завибрировал, и коснулся щеки Холмса мокрыми пальцами.
А потом под шум работающего душа наклонился к Шерлоку, застывшему совсем неподвижно, будто статуя, и мягко коснулся его губ своими. Очень необычное ощущение — трогать кого-то почти сухого, когда сам весь мокрый.
Страница 30 из 51